Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἀντιτάσσω’ is used in 3 different forms in the Greek originals: ἀντιτάσσεται (V-IPM3··S), ἀντιτασσομένων (V-PPM·GMP), ἀντιτασσόμενος (V-PPM·NMS).
It is glossed in 3 different ways: ‘is opposing’, ‘he is opposing’, ‘opposing’.
Acts 18:6 ἀντιτασσομένων (antitassomenōn) PPM·GMP ‘opposing and them and’ SR GNT Acts 18:6 word 8
OET-LV: 6 And opposing, them and slandering, having_shaken_off his clothes, he_said to them: The blood of_you_all be on the head of_you_all, I am clean. From the time now, I_will_be_going to the pagans. (ACT_18:6)
OET-RV: 6 But when they opposed the message and made false accusations, he publicly brushed the dust off his clothes and said, “Your future deaths are your own problem. I’m innocent of your guilt. From now on, I’ll going to the non-Jews.” (ACT 18:6)
Rom 13:2 ἀντιτασσόμενος (antitassomenos) PPM·NMS ‘so_then the one opposing against the authority against the’ SR GNT Rom 13:2 word 3
OET-LV: 2 So_then the one opposing against_the authority, against_the of_ the _god ordinance has_resisted, and the ones having_resisted, on_themselves judgement will_be_receiving. (ROM_13:2)
OET-RV: 2 So anyone opposing authority has rebelled against what God has instituted, and everyone who rebels is bringing judgement on themselves (ROM 13:2)
Yac (Jam) 4:6 ἀντιτάσσεται (antitassetai) IPM3··S ‘he is saying god against the proud is opposing to the humble but he is giving’ SR GNT Yac 4:6 word 10
OET-LV: 6 But greater he_is_giving grace. Therefore he_is_saying: - god against_the_proud is_opposing, but to_the_humble he_is_giving grace. (JAM_4:6)
OET-RV: 6 However, he’s good at giving grace so that’s why it says, ‘God opposes proud people but gives grace to humble ones.’ (JAM 4:6)
Yac (Jam) 5:6 ἀντιτάσσεται (antitassetai) IPM3··S ‘the righteous yet not he is opposing against you_all’ SR GNT Yac 5:6 word 6
OET-LV: 6 You_all_convicted, you_all_murdered the righteous, yet_not he_is_opposing against_you_all. (JAM_5:6)
OET-RV: 6 You all convicted innocent people and had them executed, even when they weren’t doing anything against you. (JAM 5:6)
1 Pet 5:5 ἀντιτάσσεται (antitassetai) IPM3··S ‘because god against the proud is opposing to the humble ones but is giving’ SR GNT 1 Pet 5:5 word 19
OET-LV: 5 Likewise, younger ones, be_subjected to_^your_elders. And, all tie_in the humility to_one_another because: - god is_opposing against_the_proud, but is_giving grace to_the_humble ones. (PE1_5:5)
OET-RV: 5 Similarly, you younger ones, take the advice of your elders, and all of you, show humility to each other because ‘God opposes those who are proud, but displays grace to those who are humble.’ (PE1 5:5)
Mat 8:9 τασσόμενος (tassomenos) PPP·NMS ‘am under authority being appointed having under myself’ SR GNT Mat 8:9 word 8
OET-LV: 9 For/Because I also am a_man being_appointed under authority, having soldiers under myself, and I_am_saying to_this one: Be_gone, and he_is_going, and to_another: Be_coming, and he_is_coming, and to_the slave of_me: Do this, and he_is_doing it. (MAT_8:9)
OET-RV: 9 because I’m also a man given a position under authority with soldiers under me, and I tell this one, ‘Come here,’ and he comes, and tell my slave, ‘Do this,’ and he does it. (MAT 8:9)
Mat 28:16 ἐτάξατο (etaxato) IAM3··S ‘the mountain where determined for them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mat 28:16 word 13
OET-LV: 16 But the the_eleven apprentices/followers were_gone into the Galilaia/(Gālīl), to the mountain where the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) determined for_them. (MAT_28:16)
OET-RV: 16 The eleven apprentices travelled up to Galilee to the hill that Yeshua had previously told them to go to, (MAT 28:16)
Luke 7:8 τασσόμενος (tassomenos) PPP·NMS ‘am under authority being appointed having under myself’ SR GNT Luke 7:8 word 8
OET-LV: 8 For/Because also I am a_man being_appointed under authority, having soldiers under myself, and I_am_saying to_this one: Be_gone, and he_is_going, and to_other: Be_coming, and he_is_coming, and to_the slave of_me: Do this, and he_is_doing it. (LUK_7:8)
OET-RV: 8 because I’m appointed under authority and have other soldiers under me. When I tell one of them to go, he goes, and when I tell one to come, he comes, and when I tell my slave to do something, he does it.” (LUK 7:8)
Acts 13:48 τεταγμένοι (tetagmenoi) PEP·NMP ‘believed as_many_as were having_been appointed to life eternal’ SR GNT Acts 13:48 word 20
OET-LV: 48 And hearing it the pagans, they_were_rejoicing and were_glorifying the message of_the master, and as_many_as were having_been_appointed to eternal life believed. (ACT_13:48)
OET-RV: 48 When the non-Jews heard that, they were very happy and were praising the master’s message, and as many as were appointed to receive eternal life believed it. (ACT 13:48)
Acts 15:2 ἔταξαν (etaxan) IAA3··P ‘Barnabas with them they determined to_be going_uphill Paulos and’ SR GNT Acts 15:2 word 36
OET-LV: 2 And dissension and no little debate having_become the by_Paulos and the Barnabas with them, they_determined Paulos and Barnabas and some others from them to_be_going_up, to the ambassadors and elders in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) about the this question. (ACT_15:2)
OET-RV: 2 This led to no end of argument and debate between them and Paul and Barnabas until it was decided that the two of them and some other believers should go to Yerushalem to ask the missionaries and the elders there about this issue. (ACT 15:2)
Acts 22:10 τέτακται (tetaktai) IEP3··S ‘concerning all things that has_been determined for you to do’ SR GNT Acts 22:10 word 23
OET-LV: 10 And I_said What may_I_do, master? And the master said to me: Having_risen_up be_going to Damaskos, and_there will_be_being_spoken to_you concerning all things that has_been_determined for_you to_do. (ACT_22:10)
OET-RV: 10 Then I asked, ‘What do I need to do, master?’ ‘Get up and continue into Damascus,’ the master said. ‘When you get there, you’ll be told everything that you’ve been assigned to do.’ (ACT 22:10)
Acts 28:23 ταξάμενοι (taxamenoi) PAM·NMP ‘having determined and for him a day’ SR GNT Acts 28:23 word 1
OET-LV: 23 And having_determined a_day for_him, more they_came to him to the lodging, to_whom he_was_explaining, testifying the kingdom of_ the _god, and persuading them concerning the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), from both the law of_Mōsaʸs/(Mosheh), and the prophets, from in_the_morning to evening. (ACT_28:23)
OET-RV: 23 Then they set a day when they could visit him where he was staying and so that from morning to evening he could explain about God’s kingdom and show them how Mosheh’s law and the prophets’ writings spoke about Yeshua. (ACT 28:23)
Rom 13:1 τεταγμέναι (tetagmenai) PEP·NFP ‘being by god having_been appointed they are’ SR GNT Rom 13:1 word 24
OET-LV: 13 Every soul to_the_authorities being_above let_be_being_subjected, because/for not there_is authority, except not/lest by god, and the authorities being by god having_been_appointed they_are. (ROM_13:1)
OET-RV: 13 Everyone should be subject to the authorities who are over them because there’s no authority except through God and they’re appointed by God. (ROM 13:1)
1 Cor 16:15 ἔταξαν (etaxan) IAA3··P ‘the service to the holy ones they determined themselves’ SR GNT 1 Cor 16:15 word 24
OET-LV: 15 And I_am_exhorting you_all, brothers, you_all_have_known the house of_Stefanas that it_is the_first-fruit the of_Aⱪaia, and to the_service to_the holy ones they_determined themselves, (CO1_16:15)
OET-RV: 15 Now brothers and sisters, you all know that Stephanas’ family were the first ones in Achaia to believe, and since then they’ve devoted themselves to serving the believers, so I urge you all (CO1 16:15)
Luke 13:17 ἀντικείμενοι (antikeimenoi) PPM·NMP ‘were_being disgraced all the ones opposing to him and all’ SR GNT Luke 13:17 word 9
OET-LV: 17 And saying of_him these things, all the ones opposing to_him were_being_disgraced, and all the crowd was_rejoicing at all the glorious things which becoming by him. (LUK_13:17)
OET-RV: 17 When he said that, the people opposing him were disgraced and all the crowd was excited about the wonderful things he was doing. (LUK 13:17)
Luke 21:15 ἀντικείμενοι (antikeimenoi) PPM·NMP ‘to speak_against all the ones opposing to you_all’ SR GNT Luke 21:15 word 21
OET-LV: 15 for/because I will_be_giving a_mouth and wisdom to_you_all, to_which they_˓will˒_ not _be_able to_resist or to_speak_against all the ones opposing to_you_all. (LUK_21:15)
OET-RV: 15 because I’ll give you the words to say and wisdom which all of those opposing you won’t be able to resist or speak against. (LUK 21:15)
1 Cor 16:9 ἀντικείμενοι (antikeimenoi) PPM·NMP ‘and active and opposing many are’ SR GNT 1 Cor 16:9 word 9
OET-LV: 9 for/because a_door to_me has_opened_up great and active, and opposing many are. (CO1_16:9)
OET-RV: 9 because a wide door has opened for me to be effective here, even though many are opposing me. (CO1 16:9)
Gal 5:17 ἀντίκειται (antikeitai) IPM3··S ‘these for to one_another is opposing in_order_that not whatever things’ SR GNT Gal 5:17 word 20
OET-LV: 17 For/Because the flesh is_desiring against the spirit, and the the_spirit against the flesh, because/for these is_opposing to_one_another, in_order_that whatever things if you_all_may_ not _be_wanting, you_all_may_be_doing these things. (GAL_5:17)
OET-RV: 17 because our earthly desires oppose the spirit, and the spirit opposes our earthly desires—they oppose each other, so that’s why you end up doing things that you didn’t really want to do. (GAL 5:17)
Php 1:28 ἀντικειμένων (antikeimenōn) PPM·GMP ‘nothing by the ones opposing which is to them’ SR GNT Php 1:28 word 8
OET-LV: 28 and not being_frightened in nothing by the ones opposing, which is to_them a_sign of_destruction, but to_you_all of_salvation, and this from god, (PHP_1:28)
OET-RV: 28 and not being frightened about anything because of those in opposition. That will be a sign to them that they will face destruction but you all will receive salvation from God, (PHP 1:28)
2 Th 2:4 ἀντικείμενος (antikeimenos) PPM·NMS ‘the one opposing and exalting himself over’ SR GNT 2 Th 2:4 word 2
OET-LV: 4 the one opposing and exalting himself over every being_called a_god or object_of_worship, so_as him in the temple of_ the _god to_sit_down, demonstrating himself that he_is god. (TH2_2:4)
OET-RV: 4 who opposes every god or object of worship and puts himself above them all—seating himself in God’s temple and (supposedly) demonstrating that he is God. (TH2 2:4)
1 Tim 1:10 ἀντίκειται (antikeitai) IPM3··S ‘to the being_sound teaching is opposing’ SR GNT 1 Tim 1:10 word 14
OET-LV: 10 the_sexually_immoral, sodomisers, kidnappers, liars, perjurers, and if any other thing is_opposing to_the being_sound teaching, (TI1_1:10)
OET-RV: 10 the sexually immoral, homosexuals, kidnappers, liars, those who falsely accuse others in court, and those doing anything else that is against the sound teaching (TI1 1:10)
1 Tim 5:14 ἀντικειμένῳ (antikeimenōi) PPM·DMS ‘opportunity to_be giving to the one opposing of insult for_reason_of’ SR GNT 1 Tim 5:14 word 11
OET-LV: 14 Therefore I_am_wishing the_younger women to_be_marrying, to_be_bearing_children, to_be_keeping_house, not_one opportunity to_be_giving of_insult to_the one opposing for_reason_of. (TI1_5:14)
OET-RV: 14 That’s why I prefer younger women to be getting married and having children, to keep house, and to avoid all situations where others could accuse them. (TI1 5:14)
2 Tim 2:25 ἀντιδιατιθεμένους (antidiatithemenous) PPM·AMP ‘gentleness disciplining the ones opposing perhaps might give to them’ SR GNT 2 Tim 2:25 word 5
OET-LV: 25 in gentleness disciplining the ones opposing, perhaps the god might_give to_them repentance to a_knowledge of_the_truth, (TI2_2:25)
OET-RV: 25 We should politely point out the wrongs of those opposing us and perhaps God might bring them to repentance and the knowledge of the truth. (TI2 2:25)
Key: V=verb