Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘τάσσω’ (tassō)

tassō

This root form (lemma) ‘τάσσω’ is used in 7 different forms in the Greek originals: τέτακται (V-IEP3··S), ταξάμενοι (V-PAM·NMP), τασσόμενος (V-PPP·NMS), τεταγμέναι (V-PEP·NFP), τεταγμένοι (V-PEP·NMP), ἐτάξατο (V-IAM3··S), ἔταξαν (V-IAA3··P).

It is glossed in 6 different ways: ‘being appointed’, ‘has_been determined’, ‘having determined’, ‘having_been appointed’, ‘they determined’, ‘determined’.

Have 9 uses of Greek root word (lemma) ‘tassō’ (verb) in the Greek originals

Mat 8:9τασσόμενος (tassomenos) PPP·NMS ‘am under authority being appointed having under myself’ SR GNT Mat 8:9 word 8

OET-LV: 9For/Because I also am a_man being_appointed under authority, having soldiers under myself, and I_am_saying to_this one:   Be_gone, and he_is_going, and to_another:   Be_coming, and he_is_coming, and to_the slave of_me:   Do this, and he_is_doing it.   (MAT_8:9)

OET-RV: 9because I’m also a man given a position under authority with soldiers under me, and I tell this one, ‘Come here,’ and he comes, and tell my slave, ‘Do this,’ and he does it. (MAT 8:9)

Mat 28:16ἐτάξατο (etaxato) IAM3··S ‘the mountain where determined for them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mat 28:16 word 13

OET-LV: 16But the the_eleven apprentices/followers were_gone into the Galilaia/(Gālīl), to the mountain where the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) determined for_them.   (MAT_28:16)

OET-RV: 16The eleven apprentices travelled up to Galilee to the hill that Yeshua had previously told them to go to, (MAT 28:16)

Luke 7:8τασσόμενος (tassomenos) PPP·NMS ‘am under authority being appointed having under myself’ SR GNT Luke 7:8 word 8

OET-LV: 8For/Because also I am a_man being_appointed under authority, having soldiers under myself, and I_am_saying to_this one:   Be_gone, and he_is_going, and to_other:   Be_coming, and he_is_coming, and to_the slave of_me:   Do this, and he_is_doing it.   (LUK_7:8)

OET-RV: 8because I’m appointed under authority and have other soldiers under me. When I tell one of them to go, he goes, and when I tell one to come, he comes, and when I tell my slave to do something, he does it.” (LUK 7:8)

Acts 13:48τεταγμένοι (tetagmenoi) PEP·NMP ‘believed as_many_as were having_been appointed to life eternal’ SR GNT Acts 13:48 word 20

OET-LV: 48And hearing it the pagans, they_were_rejoicing and were_glorifying the message of_the master, and as_many_as were having_been_appointed to eternal life believed.   (ACT_13:48)

OET-RV: 48When the non-Jews heard that, they were very happy and were praising the master’s message, and as many as were appointed to receive eternal life believed it. (ACT 13:48)

Acts 15:2ἔταξαν (etaxan) IAA3··P ‘Barnabas with them they determined to_be going_uphill Paulos and’ SR GNT Acts 15:2 word 36

OET-LV: 2And dissension and no little debate having_become the by_Paulos and the Barnabas with them, they_determined Paulos and Barnabas and some others from them to_be_going_up, to the ambassadors and elders in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) about the this question.   (ACT_15:2)

OET-RV: 2This led to no end of argument and debate between them and Paul and Barnabas until it was decided that the two of them and some other believers should go to Yerushalem to ask the missionaries and the elders there about this issue. (ACT 15:2)

Acts 22:10τέτακται (tetaktai) IEP3··S ‘concerning all things that has_been determined for you to do’ SR GNT Acts 22:10 word 23

OET-LV: 10And I_said What may_I_do, master?   And the master said to me:   Having_risen_up be_going to Damaskos, and_there will_be_being_spoken to_you concerning all things that has_been_determined for_you to_do.   (ACT_22:10)

OET-RV: 10Then I asked, ‘What do I need to do, master?’ ‘Get up and continue into Damascus,’ the master said. ‘When you get there, you’ll be told everything that you’ve been assigned to do.’ (ACT 22:10)

Acts 28:23ταξάμενοι (taxamenoi) PAM·NMP ‘having determined and for him a day’ SR GNT Acts 28:23 word 1

OET-LV: 23And having_determined a_day for_him, more they_came to him to the lodging, to_whom he_was_explaining, testifying the kingdom of_ the _god, and persuading them concerning the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), from both the law of_Mōsaʸs/(Mosheh), and the prophets, from in_the_morning to evening.   (ACT_28:23)

OET-RV: 23Then they set a day when they could visit him where he was staying and so that from morning to evening he could explain about God’s kingdom and show them how Mosheh’s law and the prophets’ writings spoke about Yeshua. (ACT 28:23)

Rom 13:1τεταγμέναι (tetagmenai) PEP·NFP ‘being by god having_been appointed they are’ SR GNT Rom 13:1 word 24

OET-LV: 13Every soul to_the_authorities being_above let_be_being_subjected, because/for not there_is authority, except not/lest by god, and the authorities being by god having_been_appointed they_are.   (ROM_13:1)

OET-RV: 13Everyone should be subject to the authorities who are over them because there’s no authority except through God and they’re appointed by God. (ROM 13:1)

1 Cor 16:15ἔταξαν (etaxan) IAA3··P ‘the service to the holy ones they determined themselves’ SR GNT 1 Cor 16:15 word 24

OET-LV: 15And I_am_exhorting you_all, brothers, you_all_have_known the house of_Stefanas that it_is the_first-fruit the of_Aⱪaia, and to the_service to_the holy ones they_determined themselves, (CO1_16:15)

OET-RV: 15Now brothers and sisters, you all know that Stephanas’ family were the first ones in Achaia to believe, and since then they’ve devoted themselves to serving the believers, so I urge you all (CO1 16:15)

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘anatassō’ with prefix=‘ana’

Have 1 use of Greek root word (lemma)anatassō(verb) in the Greek originals

Luke 1:1ἀνατάξασθαι (anataxasthai) NAM···· ‘since many attempted to draw_up a description concerning the’ SR GNT Luke 1:1 word 4

OET-LV: 1Since many attempted to_draw_up a_description concerning the matters having_been_fully_assured among us, (LUK_1:1)

OET-RV: 1Several people attempted to write an account about the events that we’re personally certain of (LUK 1:1)

Greek root word (lemma) ‘antitassō’ with prefix=‘anti’

Have 5 uses of Greek root word (lemma)antitassō(verb) in the Greek originals

Acts 18:6ἀντιτασσομένων (antitassomenōn) PPM·GMP ‘opposing and them and’ SR GNT Acts 18:6 word 8

OET-LV: 6And opposing, them and slandering, having_shaken_off his clothes, he_said to them:   The blood of_you_all be on the head of_you_all, I am clean.   From the time now, I_will_be_going to the pagans.   (ACT_18:6)

OET-RV: 6But when they opposed the message and made false accusations, he publicly brushed the dust off his clothes and said, “Your future deaths are your own problem. I’m innocent of your guilt. From now on, I’ll going to the non-Jews.” (ACT 18:6)

Rom 13:2ἀντιτασσόμενος (antitassomenos) PPM·NMS ‘so_then the one opposing against the authority against the’ SR GNT Rom 13:2 word 3

OET-LV: 2So_then the one opposing against_the authority, against_the of_ the _god ordinance has_resisted, and the ones having_resisted, on_themselves judgement will_be_receiving.   (ROM_13:2)

OET-RV: 2So anyone opposing authority has rebelled against what God has instituted, and everyone who rebels is bringing judgement on themselves (ROM 13:2)

Yac (Jam) 4:6ἀντιτάσσεται (antitassetai) IPM3··S ‘he is saying god against the proud is opposing to the humble but he is giving’ SR GNT Yac 4:6 word 10

OET-LV: 6But greater he_is_giving grace.   Therefore he_is_saying:   - god against_the_proud is_opposing, but to_the_humble he_is_giving grace.   (JAM_4:6)

OET-RV: 6However, he’s good at giving grace so that’s why it says, ‘God opposes proud people but gives grace to humble ones.’ (JAM 4:6)

Yac (Jam) 5:6ἀντιτάσσεται (antitassetai) IPM3··S ‘the righteous yet not he is opposing against you_all’ SR GNT Yac 5:6 word 6

OET-LV: 6You_all_convicted, you_all_murdered the righteous, yet_not he_is_opposing against_you_all.   (JAM_5:6)

OET-RV: 6You all convicted innocent people and had them executed, even when they weren’t doing anything against you. (JAM 5:6)

1 Pet 5:5ἀντιτάσσεται (antitassetai) IPM3··S ‘because god against the proud is opposing to the humble ones but is giving’ SR GNT 1 Pet 5:5 word 19

OET-LV: 5Likewise, younger ones, be_subjected to_^your_elders.   And, all tie_in the humility to_one_another because:   - god is_opposing against_the_proud, but is_giving grace to_the_humble ones.   (PE1_5:5)

OET-RV: 5Similarly, you younger ones, take the advice of your elders, and all of you, show humility to each other becauseGod opposes those who are proud, but displays grace to those who are humble.’ (PE1 5:5)

Greek root word (lemma) ‘apotassō’ with prefix=‘apo’

Have 6 uses of Greek root word (lemma)apotassō(verb) in the Greek originals

Mark 6:46ἀποταξάμενος (apotaxamenos) PAM·NMS ‘and having bid_goodbye to them he went_away into’ SR GNT Mark 6:46 word 2

OET-LV: 46And having_bid_goodbye to_them, he_went_away into the mountain to_pray.   (MRK_6:46)

OET-RV: 46Then he said goodbye to everyone, and climbed the hill to pray. (MRK 6:46)

Luke 9:61ἀποτάξασθαι (apotaxasthai) NAM···· ‘but permit to me to bid_goodbye to the ones at the’ SR GNT Luke 9:61 word 14

OET-LV: 61And also another he_said:   I_will_be_following after_you, master, but first permit to_me to_bid_goodbye to_the ones at the home of_me.   (LUK_9:61)

OET-RV: 61Also, another person said, “I’ll follow after you, master, but first let me go back and say goodbye to everyone at home.” (LUK 9:61)

Luke 14:33ἀποτάσσεται (apotassetai) IPM3··S ‘you_all who not is bidding_goodbye to all the things of himself’ SR GNT Luke 14:33 word 10

OET-LV: 33Therefore thus everyone of you_all who is_ not _bidding_goodbye to_all the things possessing of_himself, is_ not _able to_be an_apprentice/follower of_me.   (LUK_14:33)

OET-RV: 33So too for every one of you who doesn’t leave behind everything they own, you won’t be able to become an apprentice of mine. (LUK 14:33)

Acts 18:18ἀποταξάμενος (apotaxamenos) PAM·NMS ‘many to the brothers having bid_goodbye was sailing_away to Suria/(ʼArām)’ SR GNT Acts 18:18 word 11

OET-LV: 18And the Paulos having_remained many days still, having_bid_goodbye to_the brothers, was_sailing_away to the Suria/(ʼArām), and with him Priskilla and Akulas, having_shaved his head in Kegⱪreai, because/for he_was_having a_vow.   (ACT_18:18)

OET-RV: 18Paul stayed on for quite a few days after that, then he farewelled the believers and went to Cenchrea where he had his hair cut as was the custom for someone making a vow. Then taking Priscilla and Aquila with him, he sailed towards Syria. (ACT 18:18)

Acts 18:21ἀποταξάμενος (apotaxamenos) PAM·NMS ‘but having bid_goodbye and having said back’ SR GNT Acts 18:21 word 3

OET-LV: 21but having_bid_goodbye and having_said, I_will_be_returning to you_all Back, the god willing, he_was_launched from the Efesos.   (ACT_18:21)

OET-RV: 21although as he gave his farewells, he said, “I’ll come back here again if God wills it,” then he sailed on from Ephesus. (ACT 18:21)

2 Cor 2:13ἀποταξάμενος (apotaxamenos) PAM·NMS ‘brother of me but having bid_goodbye to them I came_out to’ SR GNT 2 Cor 2:13 word 17

OET-LV: 13not I_have_had relaxation in_the spirit of_me, which not to_find me Titos the brother of_me, but having_bid_goodbye to_them, I_came_out to Makedonia.   (CO2_2:13)

OET-RV: 13my spirit couldn’t relax because I found out that my brother Titos wasn’t there, so I said my goodbyes to them and continued on to Macedonia. (CO2 2:13)

Greek root word (lemma) ‘diatassō’ with prefix=‘dia’

Have 16 uses of Greek root word (lemma)diatassō(verb) in the Greek originals

Mat 11:1διατάσσων (diatassōn) PPA·NMS ‘when finished Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) directing to the twelve apprentices/followers’ SR GNT Mat 11:1 word 7

OET-LV: 11And it_became when the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) finished directing to_the twelve apprentices/followers of_him, he_departed from_there which to_be_teaching and to_be_proclaiming in the cities of_them.   (MAT_11:1)

OET-RV: 11When Yeshua had finished giving those instructions to his twelve apprentices, he also left there and went to teach and preach in the Jewish cities. (MAT 11:1)

Luke 3:13διατεταγμένον (diatetagmenon) PEP·ANS ‘more beside the thing having_been directed to you_all be collecting’ SR GNT Luke 3:13 word 12

OET-LV: 13And he said to them:   Be_collecting nothing more beside the thing having_been_directed to_you_all.   (LUK_3:13)

OET-RV: 13“Don’t collect any extra on top of what you’ve been told to collect,” he said. (LUK 3:13)

Luke 8:55διέταξεν (dietaxen) IAA3··S ‘she rose_up immediately and he directed to her to_be given something to eat’ SR GNT Luke 8:55 word 12

OET-LV: 55And the spirit of_her returned, and she_rose_up immediately, and he_directed to_her to_be_given something to_eat.   (LUK_8:55)

OET-RV: 55Then her spirit returned and she got up immediately, and he told them to give her something to eat. (LUK 8:55)

Luke 17:9διαταχθέντα (diataⱪthenta) PAP·ANP ‘because he did the things having_been directed’ SR GNT Luke 17:9 word 11

OET-LV: 9Is_ not _having thankfulness to_the slave, because he_did the things having_been_directed?   (LUK_17:9)

OET-RV: 9And no, slaves don’t get thanked for just doing what they’ve been told to do. (LUK 17:9)

Luke 17:10διαταχθέντα (diataⱪthenta) PAP·ANP ‘you_all may do all the things having_been directed to you_all be saying slaves’ SR GNT Luke 17:10 word 10

OET-LV: 10Thus also you_all whenever you_all_may_do all the things having_been_directed to_you_all, be_saying, we_are that Useless slaves, we_have_done what we_were_ought to_do.   (LUK_17:10)

OET-RV: 10So too when you all do what you’ve been told to do, just say, ‘We’re useless slaves—we’ve just done what we were told.’ (LUK 17:10)

Acts 7:44διετάξατο (dietaxato) IAM3··S ‘the wilderness as directed the one speaking to Mōsaʸs/(Mosheh)’ SR GNT Acts 7:44 word 16

OET-LV: 44The tent of_the testimony was with_the fathers of_us in the wilderness, as directed the one speaking to_ the _Mōsaʸs/(Mosheh), to_make it according_to the pattern that he_had_seen, (ACT_7:44)

OET-RV: 44The tent of evidence was with our ancestors in the wilderness—made to the pattern that God had shown Mosheh. (ACT 7:44)

Acts 18:2διατεταχέναι (diatetaⱪenai) NEA···· ‘of him because_of the thing to_have directed Klaudios to_be_being departed all’ SR GNT Acts 18:2 word 23

OET-LV: 2And having_found a_certain Youdaios by_the_name Akulas, of_Pontos the by_descent, recently having_come from the Italia, and Priskilla wife of_him, because_of the thing Klaudios to_have_directed all the Youdaiōns to_be_being_departed from the Ɽōmaʸ, he_approached to_them, (ACT_18:2)

OET-RV: 2There he came across a Jew named Aquila who had been born in Pontus but who had recently moved from Italy along with his wife Priscilla because Emperor Claudius had ordered all Jews to leave Rome. So Paul approached them, (ACT 18:2)

Acts 20:13διατεταγμένος (diatetagmenos) PEM·NMS ‘Paulos thus for having_been directed he was going himself’ SR GNT Acts 20:13 word 23

OET-LV: 13But we, having_approached to the ship, were_launched to the Assos, from_there going to_be_taking_up the Paulos, because/for thus having_been_directed, he_ himself _was going to_be_going_on_foot.   (ACT_20:13)

OET-RV: 13We went ahead to the ship and departed for Assos where it had been arranged that we’d pick up Paul because he wanted to walk there. (ACT 20:13)

Acts 23:31διατεταγμένον (diatetagmenon) PEP·ANS ‘soldiers according_to the thing having_been directed to them having taken_up Paulos’ SR GNT Acts 23:31 word 7

OET-LV: 31Therefore indeed the soldiers according_to the thing having_been_directed to_them, having_taken_up the Paulos, brought him by night to the Antipatris.   (ACT_23:31)

OET-RV: 31So the soldiers carried out their instructions and took Paul as far as Antipatris during the night. (ACT 23:31)

Acts 24:23διαταξάμενος (diataxamenos) PAM·NMS ‘having directed to the centurion to_be_being kept’ SR GNT Acts 24:23 word 1

OET-LV: 23having_directed to_the centurion him to_be_being_kept, and to_be_having relaxation, and to_be_forbidding no_one of_his own people of_him to_be_attending to_him.   (ACT_24:23)

OET-RV: 23He ordered the centurion to keep Paul confined, but under relaxed conditions and allowing any of his friends to bring him anything he needed. (ACT 24:23)

1 Cor 7:17διατάσσομαι (diatassomai) IPM1··S ‘the assemblies all I am directing’ SR GNT 1 Cor 7:17 word 26

OET-LV: 17Except not/lest to_each as has_allotted the master, each as has_called the god, thus him _let_be_walking.   And thus in the assemblies all I_am_directing.   (CO1_7:17)

OET-RV: 17Nevertheless, each person should live according to how the master has assigned them and how God has called them. That’s what I teach in all the assemblies. (CO1 7:17)

1 Cor 9:14διέταξεν (dietaxen) IAA3··S ‘also the master directed to the ones the good_message’ SR GNT 1 Cor 9:14 word 5

OET-LV: 14Thus also the master directed to_the ones the good_message proclaiming, of the good_message to_be_living.   (CO1_9:14)

OET-RV: 14Similarly, the master even instructed that anyone who preaches the good message should be able to make their living off it. (CO1 9:14)

1 Cor 11:34διατάξομαι (diataxomai) IFM1··S ‘other things when I may come I will_be directing’ SR GNT 1 Cor 11:34 word 20

OET-LV: 34If anyone is_hungering, at home him _let_be_eating, in_order_that not for judgement you_all_may_be_coming_together.   And the other things, when wishfully I_may_come, I_will_be_directing.   (CO1_11:34)

OET-RV: 34If anyone’s hungry, they should eat at home beforehand, so that your meetings won’t lead to judgement. I’ll give instructions about other matters when I get there. (CO1 11:34)

1 Cor 16:1διέταξα (dietaxa) IAA1··S ‘the holy ones as I directed to the assemblies of Galatia’ SR GNT 1 Cor 16:1 word 11

OET-LV: 16And concerning the collection which is for the holy ones, as I_directed to_the assemblies of_ the _Galatia, thus also you_all do.   (CO1_16:1)

OET-RV: 16Now concerning the fund-raising for the believers: You all must do the same as what I got the assemblies in Galatia to do. (CO1 16:1)

Gal 3:19διαταγείς (diatageis) PAP·NMS ‘seed to whom he has_been promised having_been directed through messengers in’ SR GNT Gal 3:19 word 18

OET-LV: 19Therefore why the law?   It_was_added for_reason_of the transgressions, until of_which may_come the seed to_whom he_has_been_promised, having_been_directed through messengers in the_hand of_a_mediator.   (GAL_3:19)

OET-RV: 19So what was the law for then? Because of sinfulness, it was added until the promised descendant would come. It was directed through messengers and entrusted to Mosheh as a mediator. (GAL 3:19)

Tit 1:5διεταξάμην (dietaxamaʸn) IAM1··S ‘as I to you directed’ SR GNT Tit 1:5 word 23

OET-LV: 5For/Because_reason_of this, I_left_ you _behind in Kraʸtaʸ, in_order_that you_may_set_in_order the things lacking, and may_appoint elders in ˓every˒_city as I directed to_you, (TIT_1:5)

OET-RV: 5The reason that I asked you to stay behind in Crete was so that you would find what needed to be reorganised and so that you would appoint elders in every city just as I had directed you. (TIT 1:5)

Greek root word (lemma) ‘epitassō’ with prefix=‘epi’

Have 10 uses of Greek root word (lemma)epitassō(verb) in the Greek originals

Mark 1:27ἐπιτάσσει (epitassei) IPA3··S ‘to the spirits unclean he is commanding and they are submitting to him’ SR GNT Mark 1:27 word 41

OET-LV: 27And all were_amazed, so_as to_be_debating them saying:   What is this?   A_ new _teaching, he_is_commanding even to_the the unclean spirits with authority, and they_are_submitting to_him.   (MRK_1:27)

OET-RV: 27Everyone was astounded and asked each other, “What just happened? We haven’t heard anything like this before—he has authority to command demons, and they obey him!” (MRK 1:27)

Mark 6:27ἐπέταξεν (epetaxen) IAA3··S ‘the king an executioner commanded to bring the head’ SR GNT Mark 6:27 word 8

OET-LV: 27And immediately the king having_sent_out an_executioner, commanded to_bring the head of_him.   And having_gone_away, he_beheaded him in the prison, (MRK_6:27)

OET-RV: 27So he ordered an executioner to go out and return with Yohan’s head. He went off and beheaded him in the prison (MRK 6:27)

Mark 6:39ἐπέταξεν (epetaxen) IAA3··S ‘and he commanded to them to sit_down all’ SR GNT Mark 6:39 word 2

OET-LV: 39And he_commanded to_them to_sit_down all, groups by_groups on the green grass.   (MRK_6:39)

OET-RV: 39Yeshua told all the people to line up in rows and sit down on the green grass. (MRK 6:39)

Mark 9:25ἐπιτάσσω (epitassō) IPA1··S ‘deaf spirit I am commanding to you come_out out_of’ SR GNT Mark 9:25 word 31

OET-LV: 25And the Yaʸsous having_seen that a_crowd is_running_together, he_gave_rebuke to_the the unclean spirit saying to_it:   - Mute and deaf spirit, I am_commanding to_you, come_out out_of him, and no_longer you_may_come_in into him.   (MRK_9:25)

OET-RV: 25Then Yeshua noticing that a big crowd was quickly forming, scolded the evil spirit, “You spirit who causes muteness and deafness. Leave this boy now and never return to him. (MRK 9:25)

Luke 4:36ἐπιτάσσει (epitassei) IPA3··S ‘authority and power he is commanding to the unclean spirits’ SR GNT Luke 4:36 word 21

OET-LV: 36And amazement became on all, and they_were_conversing_with to one_another saying:   What is the this message, that with authority and power he_is_commanding to_the unclean spirits, and they_are_coming_out?   (LUK_4:36)

OET-RV: 36This amazed everyone and they started asking each other, “What is this command that has such authority and power that he orders evil spirits around and they come out?” (LUK 4:36)

Luke 8:25ἐπιτάσσει (epitassei) IPA3··S ‘both to the winds he is commanding and to the water’ SR GNT Luke 8:25 word 25

OET-LV: 25And he_said to_them:   Where is the faith of_you_all?   And having_been_afraid, they_marvelled saying to one_another:   Who consequently is this, that he_is_commanding both to_the winds and to_the water, and they_are_submitting to_him?   (LUK_8:25)

OET-RV: 25Where’s your faith?” he asked them.
¶ From being terrified, they were now astounded and asked each other, “Who is this guy really? He can just tell the wind and the water what to do, and they obey him!” (LUK 8:25)

Luke 8:31ἐπιτάξῃ (epitaxaʸ) SAA3··S ‘him that not he may command to them into the’ SR GNT Luke 8:31 word 8

OET-LV: 31And they_were_imploring him that he_may_ not _command to_them to_go_away into the abyss.   (LUK_8:31)

OET-RV: 31and now they were pleading with Yeshua not to command them to go back to the bottomless pit. (LUK 8:31)

Luke 14:22ἐπέταξας (epetaxas) IAA2··S ‘Master it has become what you commanded and still place’ SR GNT Luke 14:22 word 11

OET-LV: 22And the slave said:   Master, it_has_become what you_commanded, and still there_is place.   (LUK_14:22)

OET-RV: 22When he’d done that, the slave said, ‘Master, I’ve done what you instructed and there’s still room at the table.’ (LUK 14:22)

Acts 23:2ἐπέταξεν (epetaxen) IAA3··S ‘and chief_priest Ananias commanded to the ones having stood_by him’ SR GNT Acts 23:2 word 6

OET-LV: 2And Ananias the chief_priest commanded to_the ones having_stood_by him, to_be_striking the mouth of_him.   (ACT_23:2)

OET-RV: 2But Ananias the chief priest commanded one of his companions to whack Paul on the mouth. (ACT 23:2)

Phm 1:8ἐπιτάσσειν (epitassein) NPA···· ‘chosen_one/messiah boldness having to_be commanding to you what is fitting’ SR GNT Phm 1:8 word 7

OET-LV: 8Therefore, much in chosen_one/messiah boldness having, to_be_commanding to_you what is fitting, (PHM_1:8)

OET-RV: 8Therefore, with the help of the messiah, I would be brave enough to tell you what you need to do, (PHM 1:8)

Greek root word (lemma) ‘hupotassō’ with prefix=‘hupo’

Have 38 uses of Greek root word (lemma)hupotassō(verb) in the Greek originals

Luke 2:51ὑποτασσόμενος (hupotassomenos) PPP·NMS ‘Nazaret and was being subjected to them and the’ SR GNT Luke 2:51 word 11

OET-LV: 51And he_came_down with them and came to Nazaret, and was being_subjected to_them.   And the mother of_him was_keeping all the messages in the heart of_her.   (LUK_2:51)

OET-RV: 51After that, he went back to Nazareth with them and continued to be obedient to them, (LUK 2:51)

Luke 10:17ὑποτάσσεται (hupotassetai) IPP3··S ‘even the demons is_being subjected to us in the’ SR GNT Luke 10:17 word 15

OET-LV: 17And the seventy two returned with joy saying:   master, even the demons is_being_subjected to_us in the name of_you.   (LUK_10:17)

OET-RV: 17In time, the seventy-two that had been sent out came back excited, saying, “Master, even the demons listened to us when we used your name and authority.” (LUK 10:17)

Luke 10:20ὑποτάσσεται (hupotassetai) IPP3··S ‘the spirits to you_all is_being subjected be rejoicing but that’ SR GNT Luke 10:20 word 11

OET-LV: 20However in this be_ not _rejoicing that the spirits is_being_subjected to_you_all, but be_rejoicing that the names of_you_all has_been_inscribed in the heavens.   (LUK_10:20)

OET-RV: 20However, don’t get excited that the evil spirits obeyed you, but rather be happy that your names have been written down in the heavens. (LUK 10:20)

Rom 8:7ὑποτάσσεται (hupotassetai) IPP3··S ‘law of god not it is_being subjected not_even for it is able’ SR GNT Rom 8:7 word 15

OET-LV: 7Because the mindset of_the flesh is enmity toward god, because/for to_the law of_ the _god not it_is_being_subjected, because/for not_even it_is_able.   (ROM_8:7)

OET-RV: 7The worldly mindset is making God your enemy because it’s not being subjected to God’s law, in fact it’s not even able to, (ROM 8:7)

Rom 8:20ὑπετάγη (hupetagaʸ) IAP3··S ‘uselessness the creation was subjected not willingly but’ SR GNT Rom 8:20 word 6

OET-LV: 20For/Because to_the uselessness, the creation was_subjected, not willingly, but because_of the one having_subjected it, in hope (ROM_8:20)

OET-RV: 20Yes, all of creation has been subjected to lack of purpose, not willingly but because it was decided by the one who subjected it, but it remains with the hope (ROM 8:20)

Rom 8:20ὑποτάξαντα (hupotaxanta) PAA·AMS ‘but because_of the one having subjected it in hope’ SR GNT Rom 8:20 word 12

OET-LV: 20For/Because to_the uselessness, the creation was_subjected, not willingly, but because_of the one having_subjected it, in hope (ROM_8:20)

OET-RV: 20Yes, all of creation has been subjected to lack of purpose, not willingly but because it was decided by the one who subjected it, but it remains with the hope (ROM 8:20)

Rom 10:3ὑπετάγησαν (hupetagaʸsan) IAP3··P ‘righteousness of god not they were subjected’ SR GNT Rom 10:3 word 19

OET-LV: 3For/Because not_knowing the of_ the _god righteousness, and their own seeking to_establish, to_the righteousness of_ the _god not they_were_subjected.   (ROM_10:3)

OET-RV: 3Because they don’t know what God’s righteousness is and they try to establish their own system, they weren’t covered by his righteousness. (ROM 10:3)

Rom 13:1ὑποτασσέσθω (hupotassesthō) MPP3··S ‘soul to the authorities being_above let_be_being subjected not for there is’ SR GNT Rom 13:1 word 6

OET-LV: 13Every soul to_the_authorities being_above let_be_being_subjected, because/for not there_is authority, except not/lest by god, and the authorities being by god having_been_appointed they_are.   (ROM_13:1)

OET-RV: 13Everyone should be subject to the authorities who are over them because there’s no authority except through God and they’re appointed by God. (ROM 13:1)

Rom 13:5ὑποτάσσεσθαι (hupotassesthai) NPM···· ‘therefore necessity it_is to_be being_subjected not only because_of’ SR GNT Rom 13:5 word 4

OET-LV: 5Therefore necessity it_is to_be_being_subjected, not only because_of the severe_anger, but also because_of the conscience.   (ROM_13:5)

OET-RV: 5Hence it’s necessary to be subject to them, not only for fear of their severe anger, but also because of your consciences. (ROM 13:5)

1 Cor 14:32ὑποτάσσεται (hupotassetai) IPP3··S ‘spirits of prophets to prophets is_being subjected’ SR GNT 1 Cor 14:32 word 5

OET-LV: 32And spirits of_prophets, to_prophets is_being_subjected.   (CO1_14:32)

OET-RV: 32The prophet’s spirits are under the control of the prophets, (CO1 14:32)

1 Cor 14:34ὑποτασσέσθωσαν (hupotassesthōsan) MPP3··P ‘to them to_be speaking but them let_be_being subjected as also the’ SR GNT 1 Cor 14:34 word 16

OET-LV: 34the women in the assemblies let_be_keeping_silent, because/for not it_is_being_permitted to_them to_be_speaking, but them _let_be_being_subjected, as also the law is_saying.   (CO1_14:34)

OET-RV: 34the women should stay silent in the assemblies, because they’re not permitted to speak, but must be in submission as Mosheh’s law says. (CO1 14:34)

1 Cor 15:27ὑπέταξεν (hupetaxen) IAA3··S ‘all things for he subjected under the feet’ SR GNT 1 Cor 15:27 word 3

OET-LV: 27For/Because all things he_subjected under the feet of_him.   But whenever he_may_say that all things has_been_subjected, evident it_is that besides the one having_subjected to_him the things all.   (CO1_15:27)

OET-RV: 27because (as David wrote), ‘God has made everything subject to him.’ (Now when it says ‘everything’, of course that doesn’t include God who’s the one that made it happen.) (CO1 15:27)

1 Cor 15:27ὑποτέτακται (hupotetaktai) IEP3··S ‘he may say that all things has_been subjected evident it_is that besides’ SR GNT 1 Cor 15:27 word 15

OET-LV: 27For/Because all things he_subjected under the feet of_him.   But whenever he_may_say that all things has_been_subjected, evident it_is that besides the one having_subjected to_him the things all.   (CO1_15:27)

OET-RV: 27because (as David wrote), ‘God has made everything subject to him.’ (Now when it says ‘everything’, of course that doesn’t include God who’s the one that made it happen.) (CO1 15:27)

1 Cor 15:27ὑποτάξαντος (hupotaxantos) PAA·GMS ‘that besides the one having subjected to him the things all’ SR GNT 1 Cor 15:27 word 21

OET-LV: 27For/Because all things he_subjected under the feet of_him.   But whenever he_may_say that all things has_been_subjected, evident it_is that besides the one having_subjected to_him the things all.   (CO1_15:27)

OET-RV: 27because (as David wrote), ‘God has made everything subject to him.’ (Now when it says ‘everything’, of course that doesn’t include God who’s the one that made it happen.) (CO1 15:27)

1 Cor 15:28ὑποταγῇ (hupotagaʸ) SAP3··S ‘whenever and may_be subjected to him the things all’ SR GNT 1 Cor 15:28 word 3

OET-LV: 28And whenever may_be_subjected to_him the things all, then also himself the son, will_be_being_subjected to_the one having_subjected to_him the things all, in_order_that may_be the god all things in all things.   (CO1_15:28)

OET-RV: 28And when everything has been put under his control, then the son himself will submit to the one who subjected everything to him, so that God will be in total control. (CO1 15:28)

1 Cor 15:28ὑποταγήσεται (hupotagaʸsetai) IFP3··S ‘himself the son will_be_being subjected to the one having subjected to him’ SR GNT 1 Cor 15:28 word 12

OET-LV: 28And whenever may_be_subjected to_him the things all, then also himself the son, will_be_being_subjected to_the one having_subjected to_him the things all, in_order_that may_be the god all things in all things.   (CO1_15:28)

OET-RV: 28And when everything has been put under his control, then the son himself will submit to the one who subjected everything to him, so that God will be in total control. (CO1 15:28)

1 Cor 15:28ὑποτάξαντι (hupotaxanti) PAA·DMS ‘son will_be_being subjected to the one having subjected to him the things all’ SR GNT 1 Cor 15:28 word 14

OET-LV: 28And whenever may_be_subjected to_him the things all, then also himself the son, will_be_being_subjected to_the one having_subjected to_him the things all, in_order_that may_be the god all things in all things.   (CO1_15:28)

OET-RV: 28And when everything has been put under his control, then the son himself will submit to the one who subjected everything to him, so that God will be in total control. (CO1 15:28)

1 Cor 16:16ὑποτάσσησθε (hupotassaʸsthe) SPP2··P ‘that also you_all may_be_being subjected to such men and to everyone’ SR GNT 1 Cor 16:16 word 4

OET-LV: 16that also you_all may_be_being_subjected to_ the _such men, and to_everyone which working_together and labouring.   (CO1_16:16)

OET-RV: 16to submit yourselves to people like them, in fact to everyone who works and cooperates. (CO1 16:16)

Eph 1:22ὑπέταξεν (hupetaxen) IAA3··S ‘and all things subjected under the feet’ SR GNT Eph 1:22 word 3

OET-LV: 22and all things subjected under the feet of_him, and gave_ of_him _to_be head concerning all things to_the assembly, (EPH_1:22)

OET-RV: 22Everything in existence will be under his authority and God set him in charge of all matters concerning the assembly, (EPH 1:22)

Eph 5:21ὑποτασσόμενοι (hupotassomenoi) PPP·NMP ‘being subjected to one_another in reverence’ SR GNT Eph 5:21 word 1

OET-LV: 21being_subjected to_one_another in reverence of_chosen_one/messiah.   (EPH_5:21)

OET-RV: 21And show your honour of the messiah by placing yourselves under each other’s authority. (EPH 5:21)

Eph 5:24ὑποτάσσεται (hupotassetai) IPP3··S ‘as the assembly is_being subjected to the chosen_one/messiah thus’ SR GNT Eph 5:24 word 7

OET-LV: 24But as the assembly is_being_subjected to_the chosen_one/messiah, thus also the wives to_their husbands in everything.   (EPH_5:24)

OET-RV: 24Wives should place themselves under their husbands in everything just like the church should place itself under the messiah. (EPH 5:24)

Php 3:21ὑποτάξαι (hupotaxai) NAA···· ‘to_be able him even to subject to him the things all’ SR GNT Php 3:21 word 25

OET-LV: 21who will_be_adapting the body of_ the _humiliation of_us, similar to_the body of_the glory of_him, according_to the working of_the thing to_be_able him, even to_subject to_him the things all.   (PHP_3:21)

OET-RV: 21who will take these embarrassing bodies of ours and make them similar to his resurrected body—he’s capable of doing that and to put everything under his control. (PHP 3:21)

Col 3:18ὑποτάσσεσθε (hupotassesthe) MPP2··P ‘wives be_being subjected to your husbands as’ SR GNT Col 3:18 word 3

OET-LV: 18The Wives, be_being_subjected to_your husbands, as was_fitting in the_master.   (COL_3:18)

OET-RV: 18You wives should be subject to your husbands to the degree that it’s fitting in Yahweh. (COL 3:18)

Tit 2:5ὑποτασσομένας (hupotassomenas) PPP·AFP ‘pure homemakers good being subjected to their own husbands’ SR GNT Tit 2:5 word 5

OET-LV: 5sensible, pure, homemakers, good, being_subjected to_their own husbands, in_order_that the message of_ the _god may_ not _be_being_slandered.   (TIT_2:5)

OET-RV: 5and to be sensible and pure, homemakers that do good for others, living under the authority of their husbands so that others don’t speak evil of God’s message because of them. (TIT 2:5)

Tit 2:9ὑποτάσσεσθαι (hupotassesthai) NPM···· ‘slaves to their own masters to_be being_subjected in all things well_pleasing’ SR GNT Tit 2:9 word 5

OET-LV: 9Slaves to_be_being_subjected to_^their_own masters in all things, to_be well_pleasing, not speaking_against, (TIT_2:9)

OET-RV: 9Slaves need to conform to their master’s commands, aiming to please. They shouldn’t speak against their masters (TIT 2:9)

Tit 3:1ὑποτάσσεσθαι (hupotassesthai) NPM···· ‘them to rulers to authorities to_be being_subjected to_be yielding for every’ SR GNT Tit 3:1 word 7

OET-LV: 3Be_reminding them to_be_being_subjected to_rulers, to_authorities, to_be_yielding, to_be ready for every good work, (TIT_3:1)

OET-RV: 3Remind people to conform to their rulers and authorities, being obedient and ready to do anything that’s good. (TIT 3:1)

Heb 2:5ὑπέταξεν (hupetaxen) IAA3··S ‘not for to messengers he subjected the inhabited_world coming’ SR GNT Heb 2:5 word 4

OET-LV: 5For/Because not to_messengers he_subjected the inhabited_world which coming, because/for which we_are_speaking.   (HEB_2:5)

OET-RV: 5It’s not his messengers that God put in charge of the future world that we’re talking about, (HEB 2:5)

Heb 2:8ὑπέταξας (hupetaxas) IAA2··S ‘all things you subjected beneath the feet’ SR GNT Heb 2:8 word 2

OET-LV: 8all things you_subjected beneath the feet of_him.   For/Because in that to_subject to_him the things all, nothing he_left to_him insubordinate.   But now not_yet we_are_seeing to_him the things all having_been_subjected.   (HEB_2:8)

OET-RV: 8You put everything under his authority.’
§ By putting everything under his authority, nothing is left that he doesn’t control, although right now we don’t see everything being under his authority yet. (HEB 2:8)

Heb 2:8ὑποτάξαι (hupotaxai) NAA···· ‘in for that to subject to him the things all’ SR GNT Heb 2:8 word 12

OET-LV: 8all things you_subjected beneath the feet of_him.   For/Because in that to_subject to_him the things all, nothing he_left to_him insubordinate.   But now not_yet we_are_seeing to_him the things all having_been_subjected.   (HEB_2:8)

OET-RV: 8You put everything under his authority.’
§ By putting everything under his authority, nothing is left that he doesn’t control, although right now we don’t see everything being under his authority yet. (HEB 2:8)

Heb 2:8ὑποτεταγμένα (hupotetagmena) PEP·ANP ‘to him the things all having_been subjected’ SR GNT Heb 2:8 word 28

OET-LV: 8all things you_subjected beneath the feet of_him.   For/Because in that to_subject to_him the things all, nothing he_left to_him insubordinate.   But now not_yet we_are_seeing to_him the things all having_been_subjected.   (HEB_2:8)

OET-RV: 8You put everything under his authority.’
§ By putting everything under his authority, nothing is left that he doesn’t control, although right now we don’t see everything being under his authority yet. (HEB 2:8)

Heb 12:9ὑποταγησόμεθα (hupotagaʸsometha) IFP1··P ‘not much rather we will_be_being subjected to the father of spirits’ SR GNT Heb 12:9 word 17

OET-LV: 9Thereafter the indeed of_the flesh of_us fathers we_were_having as_instructors, and we_swayed, not much rather we_will_be_being_subjected to_the father of_ the _spirits, and we_will_be_living?   (HEB_12:9)

OET-RV: 9What’s more, our human parents trained us when we were children and we changed our behaviour, so, we should accept it even more when our spiritual father, God, trains us so that we can have life. (HEB 12:9)

Yac (Jam) 4:7ὑποτάγητε (hupotagaʸte) MAP2··P ‘be subjected therefore to god resist’ SR GNT Yac 4:7 word 1

OET-LV: 7Therefore be_subjected to_ the _god.   But resist against_the devil, and he_will_be_fleeing from you_all.   (JAM_4:7)

OET-RV: 7So strive then to do what God wants of you. Resist the devil and he will flee away from you. (JAM 4:7)

1 Pet 2:13Ὑποτάγητε (Hupotagaʸte) MAP2··P ‘be subjected to every human creation’ SR GNT 1 Pet 2:13 word 1

OET-LV: 13Be_subjected to_every human creation because_of the master, whether to_the_king as being_above, (PE1_2:13)

OET-RV: 13Submit yourselves to every human authority because you all follow the master, whether it’s the king who rules, (PE1 2:13)

1 Pet 2:18ὑποτασσόμενοι (hupotassomenoi) PPP·NMP ‘house_servants being subjected with all respect’ SR GNT 1 Pet 2:18 word 3

OET-LV: 18The house_servants, being_subjected with all respect to_your masters, not only to_the good and gentle, but also to_the crooked.   (PE1_2:18)

OET-RV: 18You who are house-servants should respectfully obey your masters—not only the good and gentle ones, but also the crooked ones, (PE1 2:18)

1 Pet 3:1ὑποτασσόμεναι (hupotassomenai) PPP·NFP ‘likewise women being subjected to your own husbands’ SR GNT 1 Pet 3:1 word 4

OET-LV: 3Likewise, women, being_subjected to_your own husbands, in_order_that even if any are_disbelieving in_the message, they_will_be_being_won by the conduct of_their wives apart_from message, (PE1_3:1)

OET-RV: 3Similarly, women should be subject to their husbands, so that if any of them don’t believe the message, they’ll be won by the conduct of their wives even without hearing the message, (PE1 3:1)

1 Pet 3:5ὑποτασσόμεναι (hupotassomenai) PPP·NFP ‘god were adorning themselves being subjected to their own husbands’ SR GNT 1 Pet 3:5 word 18

OET-LV: 5For/Because thus once also the holy women which hoping in god were_adorning themselves, being_subjected to_their own husbands, (PE1_3:5)

OET-RV: 5That was how holy women in the past adorned themselves—those whose hope was in God (PE1 3:5)

1 Pet 3:22ὑποταγέντων (hupotagentōn) PAP·GMP ‘having_been gone into heaven having_been subjected to him with messengers and’ SR GNT 1 Pet 3:22 word 11

OET-LV: 22having_been_gone into heaven who is at the_right hand of_god, with_messengers, and authorities, and powers having_been_subjected to_him.   (PE1_3:22)

OET-RV: 22who went to heaven and sat on God’s right, with God’s messengers and authorities and powers all under his authority. (PE1 3:22)

1 Pet 5:5ὑποτάγητε (hupotagaʸte) MAP2··P ‘likewise younger ones be subjected to your elders all and’ SR GNT 1 Pet 5:5 word 4

OET-LV: 5Likewise, younger ones, be_subjected to_^your_elders.   And, all tie_in the humility to_one_another because:   - god is_opposing against_the_proud, but is_giving grace to_the_humble ones.   (PE1_5:5)

OET-RV: 5Similarly, you younger ones, take the advice of your elders, and all of you, show humility to each other becauseGod opposes those who are proud, but displays grace to those who are humble.’ (PE1 5:5)

Greek root word (lemma) ‘prostassō’ with prefix=‘pros’

Have 7 uses of Greek root word (lemma)prostassō(verb) in the Greek originals

Mark 1:44προσέταξεν (prosetaxen) IAA3··S ‘cleansing of you which commanded Mōsaʸs/(Mosheh) for a testimony’ SR GNT Mark 1:44 word 27

OET-LV: 44and he_is_saying to_him:   Be_seeing, you_may_speak to_no_one, nothing, but be_going, show yourself to_the priest and offer for the cleansing of_you which Mōsaʸs/(Mosheh) commanded, because/for a_testimony to_them.   (MRK_1:44)

OET-RV: 44Don’t talk to anyone—just go to the priest and show him that you’re well, and as a testimony of that, make the offering that Mosheh commanded. (MRK 1:44)

Mat 1:24προσέταξεν (prosetaxen) IAA3··S ‘sleep did as commanded to him the messenger’ SR GNT Mat 1:24 word 11

OET-LV: 24And the Yōsaʸf/(Yōşēf) having_been_raised from the sleep, did as the messenger of_the_master commanded to_him, and received the wife of_him, (MAT_1:24)

OET-RV: 24Then Yosef got up and did what Yahweh’s messenger had commanded him, and he went ahead and married Maria, (MAT 1:24)

Mat 8:4προσέταξεν (prosetaxen) IAA3··S ‘the gift which commanded Mōsaʸs/(Mosheh) for a testimony’ SR GNT Mat 8:4 word 21

OET-LV: 4And the Yaʸsous is_saying to_him:   Be_seeing you_may_tell to_no_one, but be_going yourself, show to_the priest, and offer the gift which Mōsaʸs/(Mosheh) commanded, because/for a_testimony to_them.   (MAT_8:4)

OET-RV: 4and Yeshua told him, “Make sure that you don’t tell anyone about this but you do need to go and show yourself to the priest and make the offering required by Mosheh’s law as a testimony to the authorities. (MAT 8:4)

Luke 5:14προσέταξεν (prosetaxen) IAA3··S ‘cleansing of you as commanded Mōsaʸs/(Mosheh) as a testimony’ SR GNT Luke 5:14 word 24

OET-LV: 14And he commanded to_him:   To_tell no_one, but having_gone_away show yourself to_the priest, and offer as the cleansing of_you as Mōsaʸs/(Mosheh) commanded, as a_testimony to_them.   (LUK_5:14)

OET-RV: 14Don’t tell others,” Yeshua instructed, “but go directly to the priest with the offering commanded by Mosheh and show yourself to him for clearance and as a testimony to them. (LUK 5:14)

Acts 10:33προστεταγμένα (prostetagmena) PEP·ANP ‘to hear all the things having_been commanded to you by the’ SR GNT Acts 10:33 word 36

OET-LV: 33Therefore I_ immediately _sent to you, and you did well therefore.   having_arrived now we all are_being_present before the god, to_hear all the things having_been_commanded to_you by the master.   (ACT_10:33)

OET-RV: 33I did that straight away and you kindly came here, so now we’re all here in God’s sight to find out everything that the master has commanded you to say.” (ACT 10:33)

Acts 10:48Προσέταξεν (Prosetaxen) IAA3··S ‘he commanded and them in’ SR GNT Acts 10:48 word 2

OET-LV: 48and He_commanded them in the name of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah to_be_immersed.   Then they_asked him to_remain_on some days.   (ACT_10:48)

OET-RV: 48So with the authority of Yeshua the messiah, he commanded for them to be immersed in water. Then they asked him to stay with them for a few more days. (ACT 10:48)

Acts 17:26προστεταγμένους (prostetagmenous) PEP·AMP ‘of the earth having designated the having_been commanded times and the’ SR GNT Acts 17:26 word 20

OET-LV: 26and he_made of one, every nation of_mankind to_be_dwelling on all the_face of_the earth, having_designated the having_been_commanded times and the boundaries of_the dwelling_place of_them, (ACT_17:26)

OET-RV: 26From one man he made every nationality that lives across all the earth and designated their boundaries and their futures. (ACT 17:26)

Greek root word (lemma) ‘suntassō’ with prefix=‘sun’

Have 3 uses of Greek root word (lemma)suntassō(verb) in the Greek originals

Mat 21:6συνέταξεν (sunetaxen) IAA3··S ‘and having done as directed to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mat 21:6 word 9

OET-LV: 6And the apprentices/followers having_been_gone, and having_done as the Yaʸsous directed to_them, (MAT_21:6)

OET-RV: 6So the two apprentices left and did what Yeshua had instructed them. (MAT 21:6)

Mat 26:19συνέταξεν (sunetaxen) IAA3··S ‘the apprentices/followers as directed to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and’ SR GNT Mat 26:19 word 7

OET-LV: 19And the apprentices/followers did as the Yaʸsous directed to_them, and they_prepared the passover_feast.   (MAT_26:19)

OET-RV: 19So the apprentices did as Yeshua had instructed them, and then they prepared the pass-over meal. (MAT 26:19)

Mat 27:10συνέταξεν (sunetaxen) IAA3··S ‘of the potter as directed to me the master’ SR GNT Mat 27:10 word 12

OET-LV: 10and they_gave them for the field of_the potter, as the_master directed to_me.   (MAT_27:10)

OET-RV: 10and they gave the coins for the potter’s field, as Yahweh directed me.’ (MAT 27:10)

Lemmas with similar glosses to ‘τάσσω’ (tassō)

Have 3 uses of Greek root word (lemma)proχeirizō(verb) in the Greek originals

Acts 3:20προκεχειρισμένον (prokeⱪeirismenon) PEP·AMS ‘and he may send_out the one having_been appointed to you_all the chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Acts 3:20 word 14

OET-LV: 20so_that wishfully times of_refreshment may_come from the_presence of_the master, and he_may_send_out the one having_been_appointed to_you_all the_chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), (ACT_3:20)

OET-RV: 20and then times of refreshing will come from the presence of Yahweh, and so that he may send Yeshua the messiah who’s been appointed, back to save you. (ACT 3:20)

Acts 22:14προεχειρίσατο (proeⱪeirisato) IAM3··S ‘of the fathers of us appointed you to know the’ SR GNT Acts 22:14 word 9

OET-LV: 14And he said:   The god of_the fathers of_us appointed you to_know the will of_him, and to_see the righteous one, and to_hear the_voice out_of the mouth of_him.   (ACT_22:14)

OET-RV: 14and he said, ‘The god of our ancestors has decided in advance to reveal his plans to you, and for you to see the sinless one—to hear him speaking (ACT 22:14)

Acts 26:16προχειρίσασθαι (proⱪeirisasthai) NAM···· ‘for I was seen by you to appoint you a attendant and’ SR GNT Acts 26:16 word 14

OET-LV: 16But rise_up, and stand on the feet of_you, because/for I_was_seen by_you in this, to_appoint you an_attendant and a_witness, both of_which you_saw me and of_which I_will_be_being_seen by_you, (ACT_26:16)

OET-RV: 16Now get up, because I let you see me in order to appoint you as my servant and my witness—to tell the people what you’ve seen and what you will be shown. (ACT 26:16)

Key: V=verb