Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘παρασκευάζω’ is used in 4 different forms in the Greek originals: παρασκευάσεται (V-IFM3..S), παρασκευαζόντων (V-PPA.GMP), παρεσκευασμένοι (V-PEM.NMP), παρεσκεύασται (V-IEM3..S).
It is glossed in 4 different ways: ‘has prepared’, ‘having prepared’, ‘will_be preparing himself’, ‘preparing’.
Acts 10:10 παρασκευαζόντων (paraskeuazontōn) PPA.GMP ‘and was wanting to taste preparing but them became’ SR GNT Acts 10:10 word 7
1Cor 14:8 παρασκευάσεται (paraskeuasetai) IFM3..S ‘sound may give who will_be preparing himself for war’ SR GNT 1Cor 14:8 word 10
2Cor 9:2 παρεσκεύασται (pareskeuastai) IEM3..S ‘to the ones_from_Makedonia that Aⱪaia has prepared from last_year and’ SR GNT 2Cor 9:2 word 15
2Cor 9:3 παρεσκευασμένοι (pareskeuasmenoi) PEM.NMP ‘in_order_that as I was saying having prepared you_all may_be’ SR GNT 2Cor 9:3 word 23
Rom 1:27 κατεργαζόμενοι (katergazomenoi) PPM.NMP ‘male the shame producing and the recompense’ SR GNT Rom 1:27 word 28
Rom 2:9 κατεργαζομένου (katergazomenou) PPM.GMS ‘every soul of human_origin producing evil of Youdaios both’ SR GNT Rom 2:9 word 9
Rom 4:15 κατεργάζεται (katergazetai) IPM3..S ‘for law severe_anger is producing where and no’ SR GNT Rom 4:15 word 5
Rom 5:3 κατεργάζεται (katergazetai) IPM3..S ‘that tribulation endurance is producing’ SR GNT Rom 5:3 word 17
Rom 7:8 κατειργάσατο (kateirgasato) IAM3..S ‘by the command produced in me all’ SR GNT Rom 7:8 word 9
Rom 7:13 κατεργαζομένη (katergazomenaʸ) PPM.NFS ‘the good law in me producing death in_order_that may become’ SR GNT Rom 7:13 word 20
Rom 7:15 κατεργάζομαι (katergazomai) IPM1..S ‘what for I am producing not I am knowing not’ SR GNT Rom 7:15 word 3
Rom 7:17 κατεργάζομαι (katergazomai) IPM1..S ‘and no_longer I am producing it but the’ SR GNT Rom 7:17 word 5
Rom 7:18 κατεργάζεσθαι (katergazesthai) NPM.... ‘me that but to_be producing the good is not’ SR GNT Rom 7:18 word 22
Rom 7:20 κατεργάζομαι (katergazomai) IPM1..S ‘I am practicing no_longer I am producing it but the’ SR GNT Rom 7:20 word 11
Rom 15:18 κατειργάσατο (kateirgasato) IAM3..S ‘to_be speaking of what things not produced chosen_one/messiah through me’ SR GNT Rom 15:18 word 11
1Cor 5:3 κατεργασάμενον (katergasamenon) PAM.AMS ‘the one thus this having produced’ SR GNT 1Cor 5:3 word 19
2Cor 4:17 κατεργάζεται (katergazetai) IPM3..S ‘an eternal burden of glory is producing for us’ SR GNT 2Cor 4:17 word 15
2Cor 5:5 κατεργασάμενος (katergasamenos) PAM.NMS ‘the one and having prepared us for same purpose’ SR GNT 2Cor 5:5 word 3
2Cor 7:10 κατεργάζεται (katergazetai) IPM3..S ‘world sorrow death is producing’ SR GNT 2Cor 7:10 word 18
2Cor 7:11 κατειργάσατο (kateirgasato) IAM3..S ‘god to_be sorrowed how_much it produced in you_all earnestness but what’ SR GNT 2Cor 7:11 word 11
2Cor 9:11 κατεργάζεται (katergazetai) IPM3..S ‘all generosity which is producing through us thanksgiving’ SR GNT 2Cor 9:11 word 10
2Cor 12:12 κατειργάσθη (kateirgasthaʸ) IAP3..S ‘signs of the ambassador was produced among you_all in’ SR GNT 2Cor 12:12 word 6
Eph 6:13 κατεργασάμενοι (katergasamenoi) PAM.NMP ‘evil and all things having produced to stand’ SR GNT Eph 6:13 word 19
Php 2:12 κατεργάζεσθε (katergazesthe) MPM2..P ‘the of yourselves salvation be producing’ SR GNT Php 2:12 word 30
Yac (Jam) 1:3 κατεργάζεται (katergazetai) IPM3..S ‘of you_all the faith is producing endurance’ SR GNT Yac 1:3 word 8
1Pet 4:3 κατειργάσθαι (kateirgasthai) NEM.... ‘counsel of the pagans to_have produced having pursued in wantonness’ SR GNT 1Pet 4:3 word 16
Mark 1:2 κατασκευάσει (kataskeuasei) IFA3..S ‘the face of you who will_be preparing the way of you’ SR GNT Mark 1:2 word 22
Mat 11:10 κατασκευάσει (kataskeuasei) IFA3..S ‘the face of you who will_be preparing the way of you’ SR GNT Mat 11:10 word 17
Luke 1:17 κατεσκευασμένον (kateskeuasmenon) PEP.AMS ‘to prepare for the master a people having_been prepared’ SR GNT Luke 1:17 word 27
Luke 7:27 κατασκευάσει (kataskeuasei) IFA3..S ‘the face of you who will_be preparing the way of you’ SR GNT Luke 7:27 word 16
Heb 3:3 κατασκευάσας (kataskeuasas) PAA.NMS ‘the house itself the one having prepared it’ SR GNT Heb 3:3 word 20
Heb 3:4 κατασκευάζεται (kataskeuazetai) IPP3..S ‘every for house is_being prepared by someone the one’ SR GNT Heb 3:4 word 4
Heb 3:4 κατασκευάσας (kataskeuasas) PAA.NMS ‘the one but all things having prepared is god’ SR GNT Heb 3:4 word 13
Heb 9:2 κατεσκευάσθη (kateskeuasthaʸ) IAP3..S ‘a tent for was prepared the first room in’ SR GNT Heb 9:2 word 3
Heb 9:6 κατεσκευασμένων (kateskeuasmenōn) PEP.GNP ‘these things and thus having_been prepared into on_one_hand the’ SR GNT Heb 9:6 word 4
Heb 11:7 κατεσκεύασεν (kateskeuasen) IAA3..S ‘not_yet being seen having_been devout prepared an box for the salvation’ SR GNT Heb 11:7 word 9
1Pet 3:20 κατασκευαζομένης (kataskeuazomenaʸs) PPP.GFS ‘in the days of Nōe/(Noaḩ) being prepared the box in which’ SR GNT 1Pet 3:20 word 16
Mark 1:19 καταρτίζοντας (katartizontas) PPA.AMP ‘in the boat preparing the nets’ SR GNT Mark 1:19 word 21
Mat 4:21 καταρτίζοντας (katartizontas) PPA.AMP ‘the father of them preparing the nets of them’ SR GNT Mat 4:21 word 27
Mat 21:16 κατηρτίσω (kataʸrtisō) IAM2..S ‘of infants and nursing you prepared praise’ SR GNT Mat 21:16 word 24
Luke 6:40 κατηρτισμένος (kataʸrtismenos) PEP.NMS ‘above the teacher having_been prepared but everyone will_be’ SR GNT Luke 6:40 word 8
Rom 9:22 κατηρτισμένα (kataʸrtismena) PEP.ANP ‘patience the vessels of severe_anger having_been prepared for destruction’ SR GNT Rom 9:22 word 20
1Cor 1:10 κατηρτισμένοι (kataʸrtismenoi) PEP.NMP ‘divisions you_all may_be but having_been prepared in the same’ SR GNT 1Cor 1:10 word 27
2Cor 13:11 καταρτίζεσθε (katartizesthe) MPP2..P ‘finally brothers be rejoicing be_being prepared be_being comforted the same’ SR GNT 2Cor 13:11 word 5
Gal 6:1 καταρτίζετε (katartizete) MPA2..P ‘you_all the spiritual ones be preparing such man in a spirit’ SR GNT Gal 6:1 word 12
1Th 3:10 καταρτίσαι (katartisai) NAA.... ‘the face and to prepare the lacking things in the’ SR GNT 1Th 3:10 word 13
Heb 10:5 κατηρτίσω (kataʸrtisō) IAM2..S ‘you wanted a body but you prepared for me’ SR GNT Heb 10:5 word 14
Heb 11:3 κατηρτίσθαι (kataʸrtisthai) NEP.... ‘by faith we are understanding to_have prepared the ages by the message’ SR GNT Heb 11:3 word 3
Heb 13:21 καταρτίσαι (katartisai) OAA3..S ‘might prepare you_all in every’ SR GNT Heb 13:21 word 1
1Pet 5:10 καταρτίσει (katartisei) IFA3..S ‘little you having suffered he will_be preparing you will_be strengthening you will_be strengthening you’ SR GNT 1Pet 5:10 word 22
Yhn (Jhn) 14:2 ἑτοιμάσαι (hetoimasai) NAA.... ‘to you_all because I am going to prepare a place for you_all’ SR GNT Yhn 14:2 word 19
Yhn (Jhn) 14:3 ἑτοιμάσω (hetoimasō) SAA1..S ‘if I may_be gone and I may prepare you_all a place again’ SR GNT Yhn 14:3 word 6
Mark 1:3 ἑτοιμάσατε (hetoimasate) MAA2..P ‘in the wilderness prepare the way of the master’ SR GNT Mark 1:3 word 6
Mark 10:40 ἡτοίμασται (haʸtoimastai) IEP3..S ‘to give but for whom it has_been prepared’ SR GNT Mark 10:40 word 19
Mark 14:12 ἑτοιμάσωμεν (hetoimasōmen) SAA1..P ‘where you are wanting having gone_away we may prepare in_order_that you may eat the’ SR GNT Mark 14:12 word 19
Mark 14:15 ἑτοιμάσατε (hetoimasate) MAA2..P ‘having_been furnished ready there prepare for us’ SR GNT Mark 14:15 word 15
Mark 14:16 ἡτοίμασαν (haʸtoimasan) IAA3..P ‘he said to them and they prepared the passover_feast’ SR GNT Mark 14:16 word 19
Mat 3:3 ἑτοιμάσατε (hetoimasate) MAA2..P ‘in the wilderness prepare the way of the master’ SR GNT Mat 3:3 word 17
Mat 20:23 ἡτοίμασται (haʸtoimastai) IEP3..S ‘to give but for whom it has_been prepared by the father’ SR GNT Mat 20:23 word 36
Mat 22:4 ἡτοίμακα (haʸtoimaka) IEA1..S ‘the dinner of me I have prepared the bulls of me’ SR GNT Mat 22:4 word 14
Mat 25:34 ἡτοιμασμένην (haʸtoimasmenaʸn) PEP.AFS ‘of me inherit the having_been prepared for you_all kingdom from’ SR GNT Mat 25:34 word 18
Mat 25:41 ἡτοιμασμένον (haʸtoimasmenon) PEP.ANS ‘the fire eternal having_been prepared for the devil and’ SR GNT Mat 25:41 word 21
Mat 26:17 ἑτοιμάσωμέν (hetoimasōmen) SAA1..P ‘saying where you are wanting that we may prepare for you to eat the’ SR GNT Mat 26:17 word 17
Mat 26:19 ἡτοίμασαν (haʸtoimasan) IAA3..P ‘to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and they prepared the passover_feast’ SR GNT Mat 26:19 word 12
Luke 1:17 ἑτοιμάσαι (hetoimasai) NAA.... ‘in the understanding of the righteous to prepare for the master a people having_been prepared’ SR GNT Luke 1:17 word 23
Luke 1:76 ἑτοιμάσαι (hetoimasai) NAA.... ‘for before the master to prepare the ways of him’ SR GNT Luke 1:76 word 15
Luke 2:31 ἡτοίμασας (haʸtoimasas) IAA2..S ‘which you prepared in the face of all’ SR GNT Luke 2:31 word 2
Luke 3:4 ἑτοιμάσατε (hetoimasate) MAA2..P ‘in the wilderness prepare the way of the master’ SR GNT Luke 3:4 word 17
Luke 9:52 ἑτοιμάσαι (hetoimasai) NAA.... ‘a village of the Samareitaʸs/(Shomrōn) so_as to prepare for him’ SR GNT Luke 9:52 word 19
Luke 12:20 ἡτοίμασας (haʸtoimasas) IAA2..S ‘you what and you prepared to whom it will_be’ SR GNT Luke 12:20 word 23
Luke 12:47 ἑτοιμάσας (hetoimasas) PAA.NMS ‘of him and not having prepared or having done for’ SR GNT Luke 12:47 word 15
Luke 17:8 ἑτοίμασον (hetoimason) MAA2..S ‘not he will_be saying to him prepare what I may dine and’ SR GNT Luke 17:8 word 6
Luke 22:8 ἑτοιμάσατε (hetoimasate) MAA2..P ‘Yōannaʸs having said having_been gone prepare for us the passover_feast’ SR GNT Luke 22:8 word 9
Luke 22:9 ἑτοιμάσωμεν (hetoimasōmen) SAA1..P ‘to him where you are willing we may prepare’ SR GNT Luke 22:9 word 8
Luke 22:12 ἑτοιμάσατε (hetoimasate) MAA2..P ‘large having_been furnished there prepare’ SR GNT Luke 22:12 word 12
Luke 22:13 ἡτοίμασαν (haʸtoimasan) IAA3..P ‘he had said to them and they prepared the passover_feast’ SR GNT Luke 22:13 word 10
Luke 23:56 ἡτοίμασαν (haʸtoimasan) IAA3..P ‘having returned and they prepared spices and ointments’ SR GNT Luke 23:56 word 3
Luke 24:1 ἡτοίμασαν (haʸtoimasan) IAA3..P ‘they came bringing which they prepared spices’ SR GNT Luke 24:1 word 20
Acts 23:23 ἑτοιμάσατε (hetoimasate) MAA2..P ‘of the centurions he said prepare soldiers two_hundred so_that’ SR GNT Acts 23:23 word 9
1Cor 2:9 ἡτοίμασεν (haʸtoimasen) IAA3..S ‘not went_uphill which prepared god for the ones loving’ SR GNT 1Cor 2:9 word 20
2Tim 2:21 ἡτοιμασμένον (haʸtoimasmenon) PEP.NNS ‘every work good having_been prepared’ SR GNT 2Tim 2:21 word 21
Phm 1:22 ἑτοίμαζέ (hetoimaze) MPA2..S ‘together and also be preparing for me a lodging I am hoping’ SR GNT Phm 1:22 word 4
Heb 11:16 ἡτοίμασεν (haʸtoimasen) IAA3..S ‘god to_be_being called of them he prepared for for them a city’ SR GNT Heb 11:16 word 18
Rev 8:6 ἡτοίμασαν (haʸtoimasan) IAA3..P ‘the seven trumpets prepared themselves in_order_that they may trumpet’ SR GNT Rev 8:6 word 10
Rev 9:7 ἡτοιμασμένοις (haʸtoimasmenois) PEP.DMP ‘locusts was similar to horses having_been prepared for war and something’ SR GNT Rev 9:7 word 10
Rev 9:15 ἡτοιμασμένοι (haʸtoimasmenoi) PEP.NMP ‘the four messengers having_been prepared for the hour’ SR GNT Rev 9:15 word 8
Rev 12:6 ἡτοιμασμένον (haʸtoimasmenon) PEP.AMS ‘she is having there a place having_been prepared by god in_order_that’ SR GNT Rev 12:6 word 12
Rev 16:12 ἑτοιμασθῇ (hetoimasthaʸ) SAP3..S ‘water of it in_order_that may_be prepared the way of the’ SR GNT Rev 16:12 word 23
Rev 19:7 ἡτοίμασεν (haʸtoimasen) IAA3..S ‘the wife of him prepared herself’ SR GNT Rev 19:7 word 23
Rev 21:2 ἡτοιμασμένην (haʸtoimasmenaʸn) PEP.AFS ‘heaven from god having_been prepared as a bride having_been adorned’ SR GNT Rev 21:2 word 22
Key: V=verb IAA2..S=indicative,aorist,active,2nd person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAM2..S=indicative,aorist,middle,2nd person singular IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IEA1..S=indicative,perfect,active,1st person singular IEM3..S=indicative,perfect,middle,3rd person singular IEP3..S=indicative,perfect,passive,3rd person singular IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IFM3..S=indicative,future,middle,3rd person singular IPM1..S=indicative,present,middle,1st person singular IPM3..S=indicative,present,middle,3rd person singular IPP3..S=indicative,present,passive,3rd person singular MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural MPA2..S=imperative,present,active,2nd person singular MPM2..P=imperative,present,middle,2nd person plural MPP2..P=imperative,present,passive,2nd person plural NAA....=infinitive,aorist,active NEM....=infinitive,perfect,middle NEP....=infinitive,perfect,passive NPM....=infinitive,present,middle OAA3..S=optative,aorist,active,3rd person singular PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PAM.AMS=participle,aorist,middle,accusative,masculine,singular PAM.NMP=participle,aorist,middle,nominative,masculine,plural PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular PEM.NMP=participle,perfect,middle,nominative,masculine,plural PEP.AFS=participle,perfect,passive,accusative,feminine,singular PEP.AMS=participle,perfect,passive,accusative,masculine,singular PEP.ANP=participle,perfect,passive,accusative,neuter,plural PEP.ANS=participle,perfect,passive,accusative,neuter,singular PEP.DMP=participle,perfect,passive,dative,masculine,plural PEP.GNP=participle,perfect,passive,genitive,neuter,plural PEP.NMP=participle,perfect,passive,nominative,masculine,plural PEP.NMS=participle,perfect,passive,nominative,masculine,singular PEP.NNS=participle,perfect,passive,nominative,neuter,singular PPA.AMP=participle,present,active,accusative,masculine,plural PPA.GMP=participle,present,active,genitive,masculine,plural PPM.GMS=participle,present,middle,genitive,masculine,singular PPM.NFS=participle,present,middle,nominative,feminine,singular PPM.NMP=participle,present,middle,nominative,masculine,plural PPP.GFS=participle,present,passive,genitive,feminine,singular SAA1..P=subjunctive,aorist,active,1st person plural SAA1..S=subjunctive,aorist,active,1st person singular SAP3..S=subjunctive,aorist,passive,3rd person singular