Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #75234

ἐπʼYhn (Jhn) 13

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of 141 uses of identical word form ἐπʼ (P-···) in the Greek originals

The word form ‘ἐπʼ’ (P-···) has 12 different glosses: ‘against’, ‘at’, ‘before’, ‘by’, ‘by those’, ‘concerning’, ‘for’, ‘in’, ‘on’, ‘over’, ‘to’, ‘with’.

Yhn (Jhn) 1:32 ‘heaven and it remained on him’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:32 word 20

OET-LV: 32And Yōannaʸs testified saying, that I_have_seen the spirit coming_down as a_dove out_of heaven, and it_remained on him.   (JHN_1:32)

OET-RV: 32And Yohan further explained, “I saw God’s spirit come down and settle on him. (JHN 1:32)

Yhn (Jhn) 1:33 ‘coming_downhill and remaining on him this man is’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:33 word 29

OET-LV: 33And_I had_ not _known him, but the one having_sent me to_be_immersing in water, that one said to_me:   On whom wishfully you_may_see the spirit coming_down and remaining on him, this man is the one immersing in the_ holy _spirit.   (JHN_1:33)

OET-RV: 33I didn’t know which one was him, but the one who sent me to immerse people in water said, ‘When you see the spirit coming down and settling on someone, he is the one who will immerse people with God’s holy spirit.’ (JHN 1:33)

Yhn (Jhn) 3:36 ‘severe_anger of god is remaining on him’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:36 word 26

OET-LV: 36The one believing in the son, is_having eternal life, but the one disbelieving in_the son, not will_be_seeing life, but the severe_anger of_ the _god is_remaining on him.   (JHN_3:36)

OET-RV: 36Anyone who believes God’s son will live forever, but anyone who disobeys the son won’t be seeing life, but will feel God’s severe anger instead.” (JHN 3:36)

Yhn (Jhn) 7:30 ‘but no_one laid_on on him his hand’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:30 word 12

OET-LV: 30Therefore they_were_seeking to_arrest him, but no_one laid_on his hand on him, because the hour of_him had_ not_yet _come.   (JHN_7:30)

OET-RV: 30So now they really want to arrest him, but no one touched him because it was not yet the proper time. (JHN 7:30)

Yhn (Jhn) 7:44 ‘but no_one laid on him their hands’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:44 word 14

OET-LV: 44And some of them were_wanting to_arrest him, but no_one laid their hands on him.   (JHN_7:44)

OET-RV: 44Some of the Pharisees’ servants wanted to arrest him, but decided to leave him alone for now. (JHN 7:44)

Yhn (Jhn) 8:4 ‘this woman was taken in the_act being committed_adultery’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:4 word 18

OET-LV: 4 (JHN_8:4)

OET-RV: 4 (JHN 8:4)

Yhn (Jhn) 8:7 ‘first the stone at her let throw’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:7 word 20

OET-LV: 7 (JHN_8:7)

OET-RV: 7 (JHN 8:7)

Yhn (Jhn) 8:59 ‘stones in_order_that they may throw at him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) but’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:59 word 7

OET-LV: 59Therefore they_took_up stones, in_order_that they_may_throw at him, But Yaʸsous was_hidden, and came_out out_of the temple.   (JHN_8:59)

OET-RV: 59When they heard that, they picked up rocks to throw at Yeshua to kill him. But Yeshua became hidden from their sight, and went on out of the temple. (JHN 8:59)

Yhn (Jhn) 11:38 ‘and a stone was laying_on against it’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:38 word 20

OET-LV: 38Therefore Yaʸsous again groaning in himself, is_coming to the tomb.   And it_was a_cave, and a_stone was_laying_on against it.   (JHN_11:38)

OET-RV: 38So Yeshua who was still holding back sobs, went to the cemetery. Lazarus’ body had been placed in a cave with a stone blocking it, (JHN 11:38)

Yhn (Jhn) 12:14 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) a little_donkey sat_down on it as is’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:14 word 7

OET-LV: 14And the Yaʸsous having_found a_little_donkey, sat_down on it, as is having_been_written, (JHN_12:14)

OET-RV: 14Now Yeshua had found a young donkey and rode it into the city just like it was written in the scriptures, (JHN 12:14)

Yhn (Jhn) 12:16 ‘that these things was concerning him having_been written and’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:16 word 23

OET-LV: 16The Disciples of_him not knew these things from_the first, but when Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) was_glorified, then they_were_reminded that these things was having_been_written concerning him, and they_did these things to_him.   (JHN_12:16)

OET-RV: 16(Yeshua’s apprentices didn’t realise all these things at the time, but it was later after Yeshua was lifted up to heaven that they were reminded that these things had been written about him, and that they had indeed happened to him.) (JHN 12:16)

Yhn (Jhn) 18:4 ‘all the things coming on him having come_out he said’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:4 word 9

OET-LV: 4Yaʸsous therefore having_known all the things coming on him, having_come_out he_said to_them:   Whom are_you_all_seeking?   (JHN_18:4)

OET-RV: 4Yeshua who already knew what was going to happen to him, came forward and asked them, “Who are you all looking for? (JHN 18:4)

Mark 1:10 ‘as a dove coming_downhill on him’ SR GNT Mark 1:10 word 28

OET-LV: 10And immediately going_up from the water, he_saw the heavens being_divided, and the spirit as a_dove coming_down on him.   (MRK_1:10)

OET-RV: 10As Yeshua came up out of the water, he saw the sky being opened up, and God’s spirit coming down on him like a dove. (MRK 1:10)

Mark 1:45 ‘to come_in but outside in desolate places he was’ SR GNT Mark 1:45 word 25

OET-LV: 45But he having_come_out began to_be_proclaiming much and to_be_spreading_abroad the message, so_that no_longer him to_be_able to_come_ openly _in into the_city, but he_was outside in desolate places and they_were_coming to him on_every_side.   (MRK_1:45)

OET-RV: 45But after the man left, he started telling lots of people and spreading the news—so much so that Yeshua could no longer come into the town but had to stay out in quieter places, and people kept coming to him. (MRK 1:45)

Mark 5:21 ‘was gathered_together a crowd great to him and he was’ SR GNT Mark 5:21 word 20

OET-LV: 21And the Yaʸsous having_crossed_over in the boat back to the side across, a_ great _crowd was_gathered_together to him, and he_was beside the sea.   (MRK_5:21)

OET-RV: 21When Yeshua had crossed in the boat to the other side of the lake, a large crowd of people came out to the lake edge to see him. (MRK 5:21)

Mark 6:34 ‘crowd and he was feeling_compassion to them because they were’ SR GNT Mark 6:34 word 17

OET-LV: 34And having_come_out, he_saw a_great crowd and he_was_feeling_compassion to them because they_were as sheep not having a_shepherd, and he_began to_be_teaching them many things.   (MRK_6:34)

OET-RV: 34So when Yeshua got out of the boat, he saw a big crowd and felt sorry for them because they seemed like sheep without a shepherd, so he started teaching them many things. (MRK 6:34)

Mark 8:4 ‘here to satisfy with loaves in wilderness’ SR GNT Mark 8:4 word 22

OET-LV: 4And the apprentices/followers of_him answered to_him:   From_where ˓will˒_ anyone _be_able to_satisfy these with_loaves here in wilderness?   (MRK_8:4)

OET-RV: 4His apprentices queried, “Where could anyone find enough food out here in the wilderness?” (MRK 8:4)

Mark 9:13 ‘they were wanting as it has_been written concerning him’ SR GNT Mark 9:13 word 19

OET-LV: 13But I_am_saying to_you_all that Aʸlias/(ʼĒliyyāh) has_ also _come, and they_did to_him as_much_as they_were_wanting, as it_has_been_written concerning him.   (MRK_9:13)

OET-RV: 13You see, Eliyah has come already, and they treated him just however they liked, just like it was written that it would happen.” (MRK 9:13)

Mark 10:11 ‘may marry another is causing_adultery against her’ SR GNT Mark 10:11 word 21

OET-LV: 11And he_is_saying to_them:   Whoever wishfully may_send_away the wife of_him and may_marry another, is_causing_adultery against her.   (MRK_10:11)

OET-RV: 11And Yeshua told them, “Whoever divorces his wife and marries another person, commits adultery towards his wife. (MRK 10:11)

Mark 10:16 ‘laying his hands on them’ SR GNT Mark 10:16 word 11

OET-LV: 16And having_embraced them, he_was_blessing them, laying his hands on them.   (MRK_10:16)

OET-RV: 16So he continued hugging the children and commanding a good life for them as he placed his hands on each one. (MRK 10:16)

Mark 11:7 ‘of them and he sat_down on it’ SR GNT Mark 11:7 word 25

OET-LV: 7And they_are_bringing the colt to the Yaʸsous, and they_are_laying_on the coats of_them to_it, and he_sat_down on it.   (MRK_11:7)

OET-RV: 7They brought the young donkey to Yeshua, placing their coats over it before Yeshua mounted it. (MRK 11:7)

Mark 11:13 ‘it and having come to it nothing he found’ SR GNT Mark 11:13 word 30

OET-LV: 13And having_seen afar a_fig_tree from having leaves, he_came if perhaps anything he_will_be_finding on it, and having_come to it, he_found nothing except not/lest leaves, because/for was not the season of_figs.   (MRK_11:13)

OET-RV: 13From a distance he noticed a fig tree that was in leaf so he went over to see if there was any fruit on it, but when he reached it there was only leaves because it wasn’t the right season for figs. (MRK 11:13)

Mark 12:14 ‘appearance of people but with the truth the way’ SR GNT Mark 12:14 word 33

OET-LV: 14And having_come, they_are_saying to_him:   Teacher, we_have_known that you_are true, and is_ not _caring to_you about no_one, because/for you_are_ not _looking on appearance of_people, but you_are_teaching the way of_ the _god with the_truth.   Is_it_permitting to_give a_poll_tax to_Kaisar or not?   May_we_give or we_may_ not _give?   (MRK_12:14)

OET-RV: 14So they flattered him, “Teacher, we know that you are honest even if it upsets others, and that you teach the truth about God without caring about people’s opinions. Is it legal for us Jews to pay the poll tax to the Roman emperor or not? How should we handle this?” (MRK 12:14)

Mark 12:17 ‘to god and they were begrudgingly_amazed at him’ SR GNT Mark 12:17 word 26

OET-LV: 17And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_them:   The things of_Kaisar give_back to_Kaisar, and the things of_ the _god to_ the _god.   And they_were_begrudgingly_amazed at him.   (MRK_12:17)

OET-RV: 17Well then,” said Yeshua, “give to the emperor whatever is due him, but give God what is owed to God.
¶ And they had to admit that that was an outstanding answer. (MRK 12:17)

Mark 12:32 ‘scribe rightly Teacher in truth having said one’ SR GNT Mark 12:32 word 9

OET-LV: 32And the scribe said to_him:   Rightly, Teacher, in truth having_said, that He_is one, and there_is not another except him, (MRK_12:32)

OET-RV: 32The teacher replied to Yeshua, “Yes, teacher, you’re quite right saying there’s only one God and no other, (MRK 12:32)

Mark 15:24 ‘of him throwing a lot for them and who what’ SR GNT Mark 15:24 word 14

OET-LV: 24And having_executed_on_a_stake him, they_are_dividing the clothes of_him, throwing a_lot for them, and_who may_take_ what _away.   (MRK_15:24)

OET-RV: 24So they carried out the execution, taking Yeshua’s clothes and drawing straws to see who would get what. (MRK 15:24)

Mat 3:16 ‘a dove and coming on him’ SR GNT Mat 3:16 word 36

OET-LV: 16And having_been_immersed, the Yaʸsous immediately went_up from the water, and see, the heavens were_opened_up, and he_saw the spirit of_ the _god coming_down as_if a_dove and coming on him.   (MAT_3:16)

OET-RV: 16As Yeshua came up out of the water after being immersed, the sky was opened up and he saw God’s spirit coming down like a dove and landing on him. (MAT 3:16)

Mat 4:4 ‘said it has_been written not by bread only will_be living’ SR GNT Mat 4:4 word 10

OET-LV: 4But he answering said:   It_has_been_written:   The person not only by bread will_be_living, but by every message going_out through the_mouth of_god.   (MAT_4:4)

OET-RV: 4But Yeshua answered, “It’s written in the scriptures that it’s not just food that a person needs to live, but also all of God’s message. (MAT 4:4)

Mat 9:18 ‘the hand of you on her and she will_be living’ SR GNT Mat 9:18 word 25

OET-LV: 18Of_him speaking these things to_them, see, one ruler having_approached, he_was_prostrating to_him saying, that The daughter of_me now died, but having_come, lay_on the hand of_you on her and she_will_be_living.   (MAT_9:18)

OET-RV: 18While Yeshua was speaking to them, an official came and bowed to him saying, “My daughter has just passed away, but come and put your hand on her and she will revive. (MAT 9:18)

Mat 10:13 ‘the peace of you_all on it if on_the_other_hand’ SR GNT Mat 10:13 word 14

OET-LV: 13And if on_one_hand the house may_be worthy, let_ the peace of_you_all _come on it, on_the_other_hand if may_be not worthy, let_ the peace of_you_all _be_returned to you_all.   (MAT_10:13)

OET-RV: 13and if the house is worthy of it, let your peace come onto it, but if not, let your peace return to you. (MAT 10:13)

Mat 12:18 ‘the spirit of me on him and justice’ SR GNT Mat 12:18 word 23

OET-LV: 18Behold, the servant of_me whom I_chose, the beloved of_me whom the soul of_me took_pleasure I_will_be_putting the spirit of_me on him, and he_will_be_reporting justice to_the pagans.   (MAT_12:18)

OET-RV: 18See my servant who I chose,
 ⇔ the one I dearly love and who my soul takes pleasure in.
 ⇔ I will place my spirit on him
 ⇔ and he will bring justice to the nations. (MAT 12:18)

Mat 14:14 ‘a crowd and he was feeling_compassion to them and healed’ SR GNT Mat 14:14 word 11

OET-LV: 14And having_come_out, he_saw a_ great _crowd, and he_was_feeling_compassion to them and healed the sick of_them.   (MAT_14:14)

OET-RV: 14So when he got out of the boat, he saw a large crowd of people and he felt compassion towards them, and he healed the sick people that they had brought. (MAT 14:14)

Mat 18:13 ‘to you_all that he is rejoicing over it more than’ SR GNT Mat 18:13 word 11

OET-LV: 13And if he_may_become to_find it, truly, I_am_saying to_you_all that he_is_rejoicing over it more than over the ninety nine which not having_been_strayed.   (MAT_18:13)

OET-RV: 13And if he happens to find it, I can assure you that he’ll be happier about that one than about the ninety-nine who never strayed away. (MAT 18:13)

Mat 18:26 ‘saying Master be_patient with me and all things’ SR GNT Mat 18:26 word 12

OET-LV: 26Therefore the slave having_fallen, was_prostrating to_him saying:   Master, be_patient with me, and I_will_be_giving_ all things _back to_you.   (MAT_18:26)

OET-RV: 26Then that slave dropped to the ground and prostrated himself to the master, saying, ‘Master, give me a little more time and then I’ll be able to repay it all to you.’ (MAT 18:26)

Mat 18:29 ‘him saying be_patient with me and I will_be giving_back’ SR GNT Mat 18:29 word 14

OET-LV: 29Therefore the fellow-slave of_him having_fallen, was_imploring him saying:   Be_patient with me, and I_will_be_giving_back to_you.   (MAT_18:29)

OET-RV: 29The fellow slave dropped to the ground and begged him, ‘Give me a little more time and I’ll repay you.’ (MAT 18:29)

Mat 21:7 ‘colt and they put_on on them their coats’ SR GNT Mat 21:7 word 10

OET-LV: 7they_brought the donkey and the colt, and they_put_on their coats on them, and he_sat_on on them.   (MAT_21:7)

OET-RV: 7They brought back the donkey and the colt, and they put their coats on them and he sat on them. (MAT 21:7)

Mat 21:19 ‘the road he came to it and nothing’ SR GNT Mat 21:19 word 9

OET-LV: 19And having_seen one fig_tree on the road, he_came to it and found nothing on it, except not/lest only leaves, and he_is_saying to_it:   Fruit may_ no_longer _become from you for the age.   And immediately the fig_tree was_withered.   (MAT_21:19)

OET-RV: 19He saw a single fig tree near the road, but when he got close, it only had leaves on it, so he spoke to it, “You will never again bear fruit,and immediately the fig tree withered up. (MAT 21:19)

Mat 27:27 ‘the residence_of_the_governor gathered_together before him all the’ SR GNT Mat 27:27 word 14

OET-LV: 27Then the soldiers of_the governor, having_taken the Yaʸsous to the residence_of_the_governor, gathered_together all the cohort before him.   (MAT_27:27)

OET-RV: 27The governor’s soldiers took Yeshua to the courtyard of his residence and called together all the soldiers in the unit. (MAT 27:27)

Mat 27:42 ‘stake and we will_be believing in him’ SR GNT Mat 27:42 word 20

OET-LV: 42He_saved others, he_is_ not _able to_save himself.   He_Is king of_Israaʸl/(Yisrāʼēl), let_him_come_down now from the stake, and we_will_be_believing in him.   (MAT_27:42)

OET-RV: 42“Ha, he saved others but he can’t even save himself. If he’s Yisrael’s king, let him come down now from the stake and then we’ll believe in him. (MAT 27:42)

Luke 1:12 ‘and fear fell_on on him’ SR GNT Luke 1:12 word 8

OET-LV: 12And Zaⱪarias was_disturbed having_seen him, and fear fell_on on him.   (LUK_1:12)

OET-RV: 12Zekaryah got a big fright at seeing him there and started to tremble. (LUK 1:12)

Luke 2:25 ‘the spirit was holy on him’ SR GNT Luke 2:25 word 29

OET-LV: 25And see, a_man was in Hierousalaʸm, whose name was Sumeōn/(Shimˊōn), and the this_ man _was righteous and devout, waiting_for the_comfort of_ the _Israaʸl/(Yisrāʼēl), and the_ holy _spirit was on him.   (LUK_2:25)

OET-RV: 25Now listen, there was a man named Simeon in Yerushalem and he was godly and committed, waiting for God to rescue Yisrael. He was full of the holy spirit (LUK 2:25)

Luke 2:40 ‘the grace of god was on him’ SR GNT Luke 2:40 word 19

OET-LV: 40And the little_child was_growing and was_being_strengthened, being_filled with_wisdom, and the_grace of_god was on him.   (LUK_2:40)

OET-RV: 40The young boy grew and got stronger, and started showing amazing wisdom and it was clear that God was blessing him. (LUK 2:40)

Luke 3:22 ‘appearance as a dove on him and a voice’ SR GNT Luke 3:22 word 14

OET-LV: 22and the the holy spirit to_come_down in_a_bodily appearance, as a_dove on him, and a_voice to_become out_of heaven:   You are the the beloved son of_me, in you I_took_pleasure.   (LUK_3:22)

OET-RV: 22and the holy spirit came down onto him in the bodily form of a dove, and a voice came from the sky, “You are my son that I love and take pleasure in.” (LUK 3:22)

Luke 4:4 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) it has_been written not on bread only will_be living’ SR GNT Luke 4:4 word 16

OET-LV: 4And the Yaʸsous answered to him:   It_has_been_written, that the person only Not on bread will_be_living.   (LUK_4:4)

OET-RV: 4It’s been written,Yeshua replied, “that people don’t live just on food. (LUK 4:4)

Luke 4:18 ‘the spirit of the master is on me of which on_account’ SR GNT Luke 4:18 word 3

OET-LV: 18The_spirit of_the_master is on me, of_which on_account he_anointed me to_good_message_preach to_the_poor, he_has_sent_ me _out to_proclaim forgiveness to_captives, and regained_sight to_the_blind, having_been_oppressed to_send_out in forgiveness, (LUK_4:18)

OET-RV: 18Yahweh’s spirit is on me,
 ⇔ because he has chosen and equipped me
 ⇔ to preach the good message to the poor.
 ⇔ He has sent me out to proclaim freedom for captives
 ⇔ and to restore sight to the blind,
 ⇔ and for the oppressed to experience freedom. (LUK 4:18)

Luke 4:25 ‘in truth but I am saying’ SR GNT Luke 4:25 word 1

OET-LV: 25But in truth I_am_saying to_you_all, were many widows in the days of_Aʸlias/(ʼĒliyyāh) in the Israaʸl/(Yisrāʼēl), when the sky was_shut for three years and six months when a_ great _famine became on all the land, (LUK_4:25)

OET-RV: 25There were certainly many widows in Yisrael in the days of Eliyah when God stopped the rain for three and a half years and caused a terrible famine. (LUK 4:25)

Luke 7:13 ‘the master was feeling_compassion on her and said’ SR GNT Luke 7:13 word 9

OET-LV: 13And having_seen her, the master was_feeling_compassion on her, and said to_her:   Be_ not _weeping.   (LUK_7:13)

OET-RV: 13When he saw her, the master felt sorry for her and said, “Don’t cry. (LUK 7:13)

Luke 9:5 ‘be shaking_off for a testimony against them’ SR GNT Luke 9:5 word 27

OET-LV: 5And as_many_as wishfully may_ not _be_receiving you_all, coming_out from the that city, be_shaking_off the dust from the feet of_you_all, because/for a_testimony against them.   (LUK_9:5)

OET-RV: 5but when the people don’t want to hear from you, shake the dust off your feet as a testimony to them that God will punish them for not receiving his messengers. (LUK 9:5)

Luke 9:62 ‘the hand of him on the plow and looking’ SR GNT Luke 9:62 word 24

OET-LV: 62But the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said:   No_one Having_laid_on the hand of_him on the_plow, and looking on the things behind, is suitable in_the kingdom of_ the _god.   (LUK_9:62)

OET-RV: 62But Yeshua responded, “No one who starts ploughing a field and then starts looking backwards is suitable for God’s kingdom. (LUK 9:62)

Luke 10:6 ‘a son of peace will_be resting_on on it the peace’ SR GNT Luke 10:6 word 12

OET-LV: 6And if there may_be a_son of_peace, the peace of_you_all will_be_resting_on on it, but if not surely it_will_be_returning to you_all.   (LUK_10:6)

OET-RV: 6And if there’s someone there worthy of peace, then your peace will rest on that home, but if not, your peace will return to you. (LUK 10:6)

The various word forms of the root word (lemma) ‘epi’ have 15 different glosses: ‘after’, ‘against’, ‘at’, ‘before’, ‘by’, ‘by those’, ‘concerning’, ‘during’, ‘for’, ‘from’, ‘in’, ‘on’, ‘over’, ‘to’, ‘with’.

Greek words (125) other than ἐπʼ (P-···) with a gloss related to ‘against’

Have 125 other words with 4 lemmas altogether (eis, epi, kata, pros)

YHN 15:21εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘these things all they will_be doing against you_all because_of the’ SR GNT Yhn 15:21 word 6

OET-LV: 21But they_will_be_doing all these things against you_all because_of the name of_me, because they_have_ not _known the one having_sent me.   (JHN_15:21)

OET-RV: 21But they will do all these things against you because of my name, because they don’t know the father who sent me. (JHN 15:21)

YHN 18:29κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘what accusation you_all are bringing against man this’ SR GNT Yhn 18:29 word 17

OET-LV: 29Therefore the Pilatos came_out outside to them and is_saying:   What accusation are_you_all_bringing against this the man?   (JHN_18:29)

OET-RV: 29So Governor Pilate came outside to them and asked, “What charge are you all bringing against this man?” (JHN 18:29)

YHN 19:11κατʼ (katʼ) P-··· Lemma=kata ‘not you were having authority against me not_one except’ SR GNT Yhn 19:11 word 11

OET-LV: 11Yaʸsous answered to_him:   You_were_ not _having authority against me not_one, except not/lest was having_been_given to_you from_above.   Because_of this the one having_given_ me _over to_you, is_having greater sin.   (JHN_19:11)

OET-RV: 11You have no authority over me,Yeshua answered, “none at all, except what has been granted to you from above. Because of this, the sin of the person who handed me over to you is greater. (JHN 19:11)

MARK 3:6κατʼ (katʼ) P-··· Lemma=kata ‘supporters_of_Haʸrōdaʸs counsel they produced against him so_that him’ SR GNT Mark 3:6 word 16

OET-LV: 6And the Farisaios_party having_come_out, immediately they_produced counsel with the supporters_of_Haʸrōdaʸs against him, so_that they_may_destroy him.   (MRK_3:6)

OET-RV: 6The man stretched out his fingers, and his hand became totally normal. But the Pharisees quickly left, and meeting with King Herod’s supporters, they conspired to kill Yeshua. (MRK 3:6)

MARK 3:24ἐφʼ (efʼ) P-··· ‘and if a kingdom against itself may_be divided not’ SR GNT Mark 3:24 word 4

OET-LV: 24And if a_kingdom may_be_divided against itself, that the kingdom is_ not _able to_be_established.   (MRK_3:24)

OET-RV: 24If a kingdom is divided against itself, that kingdom could never prosper. (MRK 3:24)

MARK 3:25ἐφʼ (efʼ) P-··· ‘and if a house against itself may_be divided not’ SR GNT Mark 3:25 word 5

OET-LV: 25And if a_house may_be_divided against itself, that the house ˓will˒_ not _be_able to_be_established.   (MRK_3:25)

OET-RV: 25If a household is divided against itself, that family will never prosper. (MRK 3:25)

MARK 3:26ἐφʼ (efʼ) P-··· ‘if Satan/(Sāţān) rose_up against himself and was divided’ SR GNT Mark 3:26 word 10

OET-LV: 26And if the Satan rose_up against himself and was_divided, he_is_ not _able to_stand, but is_having an_end.   (MRK_3:26)

OET-RV: 26So if Satan attacked himself and was split, he couldn’t possibly be powerful, but his time would be over. (MRK 3:26)

MARK 3:29εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘whoever but may slander against the spirit holy’ SR GNT Mark 3:29 word 7

OET-LV: 29But wishfully whoever may_slander against the the holy spirit, is_ not _having forgiveness to the eternity, but is liable of_eternal sin, (MRK_3:29)

OET-RV: 29But anyone who speaks against the Holy Spirit can never be forgiven, but is eternally responsible for their sin. (MRK 3:29)

MARK 9:40καθʼ (kathʼ) P-··· Lemma=kata ‘for not is against us for us’ SR GNT Mark 9:40 word 5

OET-LV: 40For/Because whoever is not against us, is for us.   (MRK_9:40)

OET-RV: 40Anyone who’s not against us is for us. (MRK 9:40)

MARK 11:25κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘if anything you_all are having against anyone in_order_that also’ SR GNT Mark 11:25 word 15

OET-LV: 25And whenever you_all_may_be_standing praying, be_forgiving if you_all_are_having anything against anyone, in_order_that the father of_you_all, who is in the heavens may_ also, _forgive to_you_all the transgressions of_you_all.   (MRK_11:25)

OET-RV: 25Whenever you are standing praying, if you have something against someone, be sure to forgive them so that your father in heaven can also forgive your shortcomings. (MRK 11:25)

MARK 12:12πρός (pros) P-··· Lemma=pros ‘they knew for that against them the parable’ SR GNT Mark 12:12 word 12

OET-LV: 12And they_were_seeking to_apprehend him, and they_were_afraid the crowd, because/for they_knew that he_spoke the parable against them.   And having_left him, they_went_away.   (MRK_12:12)

OET-RV: 12And those leaders tried to arrest him because they knew that it was them that the parable was addressed to, but they couldn’t do it because Yeshua had the favour of the crowd, so they just left the area. (MRK 12:12)

MARK 13:8ἐπί (epi) P-··· ‘will_be_being raised for nation against nation and kingdom’ SR GNT Mark 13:8 word 4

OET-LV: 8For/Because nation will_be_being_raised against nation, and kingdom against kingdom.   There_will_be earthquakes in places, there_will_be famines, these are the_beginning of_birth_pains.   (MRK_13:8)

OET-RV: 8Countries will take up arms against other countries, and kingdoms against other kingdoms. There’ll be earthquakes in many places and there’ll be famines, but those will be just like the beginning of birth pains. (MRK 13:8)

MARK 13:8ἐπί (epi) P-··· ‘nation and kingdom against kingdom there will_be earthquakes’ SR GNT Mark 13:8 word 8

OET-LV: 8For/Because nation will_be_being_raised against nation, and kingdom against kingdom.   There_will_be earthquakes in places, there_will_be famines, these are the_beginning of_birth_pains.   (MRK_13:8)

OET-RV: 8Countries will take up arms against other countries, and kingdoms against other kingdoms. There’ll be earthquakes in many places and there’ll be famines, but those will be just like the beginning of birth pains. (MRK 13:8)

MARK 13:12ἐπί (epi) P-··· ‘and they will_be raising_up children against parents and they will_be putting_to_death’ SR GNT Mark 13:12 word 16

OET-LV: 12And brother will_be_giving_over brother to death, and father child, and they_will_be_raising_up children against parents and they_will_be_putting_ them _to_death.   (MRK_13:12)

OET-RV: 12In those times, a brother will report on his brother to have him executed, and a father report on his child, and children will be encouraged to report on their own parents and then they’ll be executed as a result. (MRK 13:12)

MARK 14:48ἐπί (epi) P-··· ‘said to them as against a robber you_all came_out with’ SR GNT Mark 14:48 word 9

OET-LV: 48And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) answering said to_them:   You_all_came_out with swords and clubs to_capture me as against a_robber?   (MRK_14:48)

OET-RV: 48Yeshua spoke to the crowd, “Did you all bring swords and clubs to try to capture me like you’d chase down a thief? (MRK 14:48)

MARK 14:55κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘the council were seeking against Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) testimony in_order’ SR GNT Mark 14:55 word 9

OET-LV: 55And the the_chief_priests and all the council were_seeking testimony against the Yaʸsous, in_order that to_put_ him _to_death, but they_were_ not _finding.   (MRK_14:55)

OET-RV: 55Inside, the chief priests and all the council were trying to establish a case against Yeshua so he could be sentenced to death, but they weren’t coming up with anything. (MRK 14:55)

MARK 14:56κατʼ (katʼ) P-··· Lemma=kata ‘many for were giving_false_testimony against him but same’ SR GNT Mark 14:56 word 5

OET-LV: 56For/Because many were_giving_false_testimony against him, but the testimonies were not same.   (MRK_14:56)

OET-RV: 56Several people were making up charges against him, but none of the accusers’ stories agreed with each other. (MRK 14:56)

MARK 14:57κατʼ (katʼ) P-··· Lemma=kata ‘some having stood_up were giving_false_testimony against him saying’ SR GNT Mark 14:57 word 8

OET-LV: 57And some having_stood_up, were_giving_false_testimony against him saying, (MRK_14:57)

OET-RV: 57Eventually some of them stood up and offered this false charge: (MRK 14:57)

MAT 4:6πρός (pros) P-··· Lemma=pros ‘you lest you may strike against a stone the foot’ SR GNT Mat 4:6 word 31

OET-LV: 6and he_is_saying to_him:   If you_are the_son of_ the _god, throw yourself down, because/for it_has_been_written, that Will_be_commanding to_the messengers of_him concerning you, and:   They_will_be_carrying you in ^their_hands, lest you_may_strike the foot of_you against a_stone.   (MAT_4:6)

OET-RV: 6and told him, “Throw yourself down if you’re God’s son, because it’s written in the scriptures that God will command his messengers to look after you and to carry you in their arms so that you won’t bash your foot on a rock.” (MAT 4:6)

MAT 5:11καθʼ (kathʼ) P-··· Lemma=kata ‘they may say all evil against you_all lying on_account’ SR GNT Mat 5:11 word 16

OET-LV: 11Blessed are_you_all whenever they_may_deride you_all and may_pursue and lying, they_may_say all evil against you_all on_account of_me.   (MAT_5:11)

OET-RV: 11Everyone who’s derided or chased or lied about is blessed, along with those who have evil things said about them just because they follow me. (MAT 5:11)

MAT 5:23κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘of you is having something against you’ SR GNT Mat 5:23 word 21

OET-LV: 23Therefore if you_may_be_offering the gift of_you at the altar, and_there you_may_be_reminded that the brother of_you is_having something against you, (MAT_5:23)

OET-RV: 23So if you’re there at the altar to offer your gift and remember that someone has something against you, (MAT 5:23)

MAT 10:21ἐπί (epi) P-··· ‘and will_be rising_up children against parents and they will_be putting_to_death’ SR GNT Mat 10:21 word 16

OET-LV: 21And brother will_be_giving_over brother to death, and father child, and children will_be_rising_up against parents, and they_will_be_putting_ them _to_death.   (MAT_10:21)

OET-RV: 21One sibling will turn in another to be executed, and a father his child, and children will be rebelling against their parents and having them put to death. (MAT 10:21)

MAT 10:35κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘for to divide a man against the father of him’ SR GNT Mat 10:35 word 7

OET-LV: 35For/Because I_came to_divide a_man against the father of_him, and a_daughter against the mother of_her, and a_daughter-in-law against the mother_in_law of_her (MAT_10:35)

OET-RV: 35because I came to divide a son against his father and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law (MAT 10:35)

MAT 10:35κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘of him and a daughter against the mother of her’ SR GNT Mat 10:35 word 13

OET-LV: 35For/Because I_came to_divide a_man against the father of_him, and a_daughter against the mother of_her, and a_daughter-in-law against the mother_in_law of_her (MAT_10:35)

OET-RV: 35because I came to divide a son against his father and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law (MAT 10:35)

MAT 10:35κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘of her and a daughter-in-law against the mother_in_law of her’ SR GNT Mat 10:35 word 19

OET-LV: 35For/Because I_came to_divide a_man against the father of_him, and a_daughter against the mother of_her, and a_daughter-in-law against the mother_in_law of_her (MAT_10:35)

OET-RV: 35because I came to divide a son against his father and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law (MAT 10:35)

MAT 12:14κατʼ (katʼ) P-··· Lemma=kata ‘Farisaios_party a counsel received against him so_that him’ SR GNT Mat 12:14 word 9

OET-LV: 14But the Farisaios_party having_come_out, received a_counsel against him, so_that they_may_destroy him.   (MAT_12:14)

OET-RV: 14but the Pharisees came out and sought legal advice because they wanted to ruin Yeshua. (MAT 12:14)

MAT 12:25καθʼ (kathʼ) P-··· Lemma=kata ‘every kingdom having_been divided against itself is_being desolated and’ SR GNT Mat 12:25 word 14

OET-LV: 25And having_known the thoughts of_them, he_said to_them:   Every kingdom having_been_divided against itself is_being_desolated, and every city or house having_been_divided against itself ˓will˒_ not _be_being_stood.   (MAT_12:25)

OET-RV: 25But Yeshua, knowing their thoughts, said, “Every kingdom that’s divided against itself is doomed, and any city or household that’s divided against itself will self-destruct. (MAT 12:25)

MAT 12:25καθʼ (kathʼ) P-··· Lemma=kata ‘or house having_been divided against itself not will_be_being stood’ SR GNT Mat 12:25 word 25

OET-LV: 25And having_known the thoughts of_them, he_said to_them:   Every kingdom having_been_divided against itself is_being_desolated, and every city or house having_been_divided against itself ˓will˒_ not _be_being_stood.   (MAT_12:25)

OET-RV: 25But Yeshua, knowing their thoughts, said, “Every kingdom that’s divided against itself is doomed, and any city or household that’s divided against itself will self-destruct. (MAT 12:25)

MAT 12:26ἐφʼ (efʼ) P-··· ‘Satan/(Sāţān) Satan/(Sāţān) is throwing_out against himself he was divided how’ SR GNT Mat 12:26 word 10

OET-LV: 26And if the Satan/(Sāţān) is_throwing_out the Satan, he_was_divided against himself.   Therefore how ˓will˒_ the kingdom of_him _be_being_established?   (MAT_12:26)

OET-RV: 26If Satan is driving out Satan, then he’s divided against himself and how could his kingdom possibly be established? (MAT 12:26)

MAT 12:30κατʼ (katʼ) P-··· Lemma=kata ‘being with me against me is and’ SR GNT Mat 12:30 word 6

OET-LV: 30The one not being with me is against me, and the one not gathering_together with me is_scattering.   (MAT_12:30)

OET-RV: 30Anyone who’s not for me is against me, and anyone who isn’t helping me gather others is scattering them. (MAT 12:30)

MAT 12:32κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘if may speak a message against the son of Man’ SR GNT Mat 12:32 word 7

OET-LV: 32And if whoever may_speak a_message against the son of_ the _Man, it_will_be_being_forgiven to_him, but whoever wishfully may_speak against the the holy spirit, it_˓will˒_ not _be_being_forgiven to_him, neither in this the age nor in the one coming.   (MAT_12:32)

OET-RV: 32Anyone who speaks out against humanity’s child can be forgiven, but anyone who speaks out against the holy spirit won’t be forgiven either in this age or in the coming one. (MAT 12:32)

MAT 12:32κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘whoever but may speak against the spirit holy’ SR GNT Mat 12:32 word 20

OET-LV: 32And if whoever may_speak a_message against the son of_ the _Man, it_will_be_being_forgiven to_him, but whoever wishfully may_speak against the the holy spirit, it_˓will˒_ not _be_being_forgiven to_him, neither in this the age nor in the one coming.   (MAT_12:32)

OET-RV: 32Anyone who speaks out against humanity’s child can be forgiven, but anyone who speaks out against the holy spirit won’t be forgiven either in this age or in the coming one. (MAT 12:32)

MAT 18:21εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘master how_often will_be sinning against me the brother’ SR GNT Mat 18:21 word 12

OET-LV: 21Then the Petros having_approached, said to_him:   master, how_often ˓will˒_ the brother of_me _be_sinning against me, and I_will_be_forgiving to_him?   Up_to seven_times?   (MAT_18:21)

OET-RV: 21Then Peter approached Yeshua and asked, “Master, how often can someone sin against me and I’ll still have to forgive them?” (MAT 18:21)

MAT 20:11κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘having received and they were grumbling against the home_owner’ SR GNT Mat 20:11 word 5

OET-LV: 11And having_received, they_were_grumbling against the home_owner (MAT_20:11)

OET-RV: 11When they got theirs, the first workers started grumbling about the landowner (MAT 20:11)

MAT 24:7ἐπί (epi) P-··· ‘will_be_being raised for nation against nation and kingdom’ SR GNT Mat 24:7 word 4

OET-LV: 7For/Because nation will_be_being_raised against nation, and kingdom against kingdom, and will_be famines and earthquakes in places.   (MAT_24:7)

OET-RV: 7because people groups will turn against each other and country rise against country, plus there’ll be famines and earthquakes. (MAT 24:7)

MAT 24:7ἐπί (epi) P-··· ‘nation and kingdom against kingdom and will_be’ SR GNT Mat 24:7 word 8

OET-LV: 7For/Because nation will_be_being_raised against nation, and kingdom against kingdom, and will_be famines and earthquakes in places.   (MAT_24:7)

OET-RV: 7because people groups will turn against each other and country rise against country, plus there’ll be famines and earthquakes. (MAT 24:7)

MAT 26:55ἐπί (epi) P-··· ‘to the crowds as against a robber you_all came_out with’ SR GNT Mat 26:55 word 12

OET-LV: 55In that the hour, the Yaʸsous said to_the crowds:   You_all_came_out with swords and clubs to_capture me as against a_robber?   In_every day in the temple, I_was_sitting teaching, and you_all_ not _apprehended me.   (MAT_26:55)

OET-RV: 55Then turning to the crowds, Yeshua said, “So you all came out with swords and clubs as if you were arresting a thief? (MAT 26:55)

MAT 26:59κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘whole were seeking false_witness against Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) so_that him’ SR GNT Mat 26:59 word 13

OET-LV: 59And the chief_priests and the whole council were_seeking false_witness against the Yaʸsous so_that they_may_put_ him _to_death, (MAT_26:59)

OET-RV: 59The chief priests and the whole council tried to find people who would bring false accusations against Yeshua so they could sentence him to death, (MAT 26:59)

MAT 27:1κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘elders of the people against Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) so_that to put_to_death’ SR GNT Mat 27:1 word 16

OET-LV: 27And having_become in_the_morning, all the chief_priests and the elders of_the people took counsel against the Yaʸsous, so_that to_put_ him _to_death, (MAT_27:1)

OET-RV: 27By now it was early morning, and all the chief priests and local elders discussed and agreed on their plans to have Yeshua put to death (MAT 27:1)

LUKE 4:11πρός (pros) P-··· Lemma=pros ‘you lest you may strike against a stone the foot’ SR GNT Luke 4:11 word 9

OET-LV: 11and, that they_will_be_carrying you In ^their_hands, lest you_may_strike the foot of_you against a_stone.   (LUK_4:11)

OET-RV: 11and they will carry you in their hands, so you won’t even hurt your foot on a stone.” (LUK 4:11)

LUKE 9:50καθʼ (kathʼ) P-··· Lemma=kata ‘for not is against you_all for you_all’ SR GNT Luke 9:50 word 16

OET-LV: 50But the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to him:   Be_ not _forbidding him, because/for who is not against you_all, is for you_all.   (LUK_9:50)

OET-RV: 50Don’t forbid people like him,Yeshua replied, “because anyone who’s not against you all, is on your side. (LUK 9:50)

LUKE 11:17ἐφʼ (efʼ) P-··· ‘to them every kingdom against itself having_been divided is_being desolated’ SR GNT Luke 11:17 word 14

OET-LV: 17But he having_known the thoughts of_them said to_them:   Every kingdom having_been_divided against itself is_being_desolated, and a_house against a_house is_falling.   (LUK_11:17)

OET-RV: 17but he knew their thoughts and told them, “Any kingdom that’s divided against itself is doomed, and any household that’s divided will self-destruct. (LUK 11:17)

LUKE 11:17ἐπί (epi) P-··· ‘is_being desolated and a house against a house is falling’ SR GNT Luke 11:17 word 21

OET-LV: 17But he having_known the thoughts of_them said to_them:   Every kingdom having_been_divided against itself is_being_desolated, and a_house against a_house is_falling.   (LUK_11:17)

OET-RV: 17but he knew their thoughts and told them, “Any kingdom that’s divided against itself is doomed, and any household that’s divided will self-destruct. (LUK 11:17)

LUKE 11:18ἐφʼ (efʼ) P-··· ‘and also Satan/(Sāţān) against himself was divided how’ SR GNT Luke 11:18 word 6

OET-LV: 18And if the Satan/(Sāţān) also was_divided against himself, how ˓will˒_ the kingdom of_him _be_being_stood?   Because you_all_are_saying, by Beʼelzeboul me to_be_throwing_out the demons.   (LUK_11:18)

OET-RV: 18So if Satan was fighting against himself, how could his kingdom even remain? Yes, I know that you’re all saying that I must be Beelzebul in order to drive out demons, (LUK 11:18)

LUKE 11:23κατʼ (katʼ) P-··· Lemma=kata ‘being with me against me is and’ SR GNT Luke 11:23 word 6

OET-LV: 23The one being not with me, is against me, and the one not gathering_together with me, is_scattering.   (LUK_11:23)

OET-RV: 23Anyone who doesn’t follow me is against me, and anyone who doesn’t gather with us, wants to scatter us. (LUK 11:23)

LUKE 12:10εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘who will_be saying a message against the son of Man’ SR GNT Luke 12:10 word 7

OET-LV: 10And everyone who will_be_saying a_message against the son of_ the _Man, will_be_being_forgiven to_him, but to_the one having_slandered against the holy spirit, ˓will˒_ not _be_being_forgiven.   (LUK_12:10)

OET-RV: 10Everyone who says something against humanity’s child will be forgiven, but those who speak against the holy spirit won’t be forgiven. (LUK 12:10)

LUKE 12:10εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘to him to the one but against the holy spirit’ SR GNT Luke 12:10 word 17

OET-LV: 10And everyone who will_be_saying a_message against the son of_ the _Man, will_be_being_forgiven to_him, but to_the one having_slandered against the holy spirit, ˓will˒_ not _be_being_forgiven.   (LUK_12:10)

OET-RV: 10Everyone who says something against humanity’s child will be forgiven, but those who speak against the holy spirit won’t be forgiven. (LUK 12:10)

LUKE 12:52ἐπί (epi) P-··· ‘house having_been divided three against two and two’ SR GNT Luke 12:52 word 17

OET-LV: 52For/Because from the time now will_be, five in one house having_been_divided, three against two, and two against three.   (LUK_12:52)

OET-RV: 52because from now on, if there’s five people in one house, they’ll be split with three against two and two against three. (LUK 12:52)

LUKE 12:52ἐπί (epi) P-··· ‘two and two against three’ SR GNT Luke 12:52 word 22

OET-LV: 52For/Because from the time now will_be, five in one house having_been_divided, three against two, and two against three.   (LUK_12:52)

OET-RV: 52because from now on, if there’s five people in one house, they’ll be split with three against two and two against three. (LUK 12:52)

LUKE 12:53ἐπί (epi) P-··· ‘will_be_being divided father against son and son’ SR GNT Luke 12:53 word 4

OET-LV: 53father will_be_being_divided against son, and son against father, mother against daughter, and daughter against the mother, mother_in_law against the daughter-in-law of_her, and daughter-in-law against the mother_in_law.   (LUK_12:53)

OET-RV: 53Fathers will be in conflict with their sons, and sons with fathers, mothers against daughters and daughters against mothers, mothers-in-law against their daughters-in-law and daughters-in-law against mothers-in-law. (LUK 12:53)

LUKE 12:53ἐπί (epi) P-··· ‘son and son against father mother against’ SR GNT Luke 12:53 word 8

OET-LV: 53father will_be_being_divided against son, and son against father, mother against daughter, and daughter against the mother, mother_in_law against the daughter-in-law of_her, and daughter-in-law against the mother_in_law.   (LUK_12:53)

OET-RV: 53Fathers will be in conflict with their sons, and sons with fathers, mothers against daughters and daughters against mothers, mothers-in-law against their daughters-in-law and daughters-in-law against mothers-in-law. (LUK 12:53)

LUKE 12:53ἐπί (epi) P-··· ‘against father mother against daughter and daughter’ SR GNT Luke 12:53 word 17

OET-LV: 53father will_be_being_divided against son, and son against father, mother against daughter, and daughter against the mother, mother_in_law against the daughter-in-law of_her, and daughter-in-law against the mother_in_law.   (LUK_12:53)

OET-RV: 53Fathers will be in conflict with their sons, and sons with fathers, mothers against daughters and daughters against mothers, mothers-in-law against their daughters-in-law and daughters-in-law against mothers-in-law. (LUK 12:53)

LUKE 12:53ἐπί (epi) P-··· ‘daughter and daughter against mother mother_in_law against’ SR GNT Luke 12:53 word 23

OET-LV: 53father will_be_being_divided against son, and son against father, mother against daughter, and daughter against the mother, mother_in_law against the daughter-in-law of_her, and daughter-in-law against the mother_in_law.   (LUK_12:53)

OET-RV: 53Fathers will be in conflict with their sons, and sons with fathers, mothers against daughters and daughters against mothers, mothers-in-law against their daughters-in-law and daughters-in-law against mothers-in-law. (LUK 12:53)

LUKE 12:53ἐπί (epi) P-··· ‘against mother mother_in_law against the daughter-in-law of her’ SR GNT Luke 12:53 word 28

OET-LV: 53father will_be_being_divided against son, and son against father, mother against daughter, and daughter against the mother, mother_in_law against the daughter-in-law of_her, and daughter-in-law against the mother_in_law.   (LUK_12:53)

OET-RV: 53Fathers will be in conflict with their sons, and sons with fathers, mothers against daughters and daughters against mothers, mothers-in-law against their daughters-in-law and daughters-in-law against mothers-in-law. (LUK 12:53)

LUKE 12:53ἐπί (epi) P-··· ‘of her and daughter-in-law against mother_in_law’ SR GNT Luke 12:53 word 34

OET-LV: 53father will_be_being_divided against son, and son against father, mother against daughter, and daughter against the mother, mother_in_law against the daughter-in-law of_her, and daughter-in-law against the mother_in_law.   (LUK_12:53)

OET-RV: 53Fathers will be in conflict with their sons, and sons with fathers, mothers against daughters and daughters against mothers, mothers-in-law against their daughters-in-law and daughters-in-law against mothers-in-law. (LUK 12:53)

LUKE 15:18εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘to him father I sinned against heaven and before’ SR GNT Luke 15:18 word 13

OET-LV: 18Having_risen_up, I_will_be_going to the father of_me, and I_will_be_saying to_him:   father, I_sinned against the heaven and before you, (LUK_15:18)

OET-RV: 18I’m going to leave and go back to my father to tell him, “Father, I’ve disobeyed God and dishonoured you (LUK 15:18)

LUKE 15:21εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘to him father I sinned against heaven and before’ SR GNT Luke 15:21 word 11

OET-LV: 21And the son said to_him:   father, I_sinned against the heaven and before you, I_am no_longer worthy to_be_called a_son of_you.   (LUK_15:21)

OET-RV: 21and the son said, ‘Father, I’ve disobeyed God and dishonoured you and I’m no longer worthy to be called your son.’ (LUK 15:21)

LUKE 17:4εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘in the day he may sin against you and seven_times’ SR GNT Luke 17:4 word 7

OET-LV: 4And if he_may_sin against you seven_times in_the day, and seven_times he_may_return to you, saying I_am_repenting, you_will_be_forgiving to_him.   (LUK_17:4)

OET-RV: 4Even if they wrong you seven times in a day and then seven times come and tell you that they’re turning away from it, forgive them. (LUK 17:4)

LUKE 20:19πρός (pros) P-··· Lemma=pros ‘they knew for that against them he spoke parable’ SR GNT Luke 20:19 word 30

OET-LV: 19And the scribes and the chief_priests sought to_lay_on their hands on him, in the_same the hour, and they_were_afraid the people, because/for they_knew that he_spoke the this parable against them.   (LUK_20:19)

OET-RV: 19Then because the religious teachers and the chief priests knew that Yeshua had used that parable to speak about them, they tried at the time to capture him, but couldn’t, because they were afraid of the number of people around. (LUK 20:19)

LUKE 21:10ἐπί (epi) P-··· ‘nation and kingdom against kingdom’ SR GNT Luke 21:10 word 11

OET-LV: 10Then he_was_saying to_them:   Nation will_be_being_raised against nation, and kingdom against kingdom, (LUK_21:10)

OET-RV: 10Then he told them, “Various countries and kingdoms will attack each other (LUK 21:10)

LUKE 22:52ἐπί (epi) P-··· ‘and elders as against a robber you_all came_out with’ SR GNT Luke 22:52 word 21

OET-LV: 52And Yaʸsous said to the ones having_come against him, chief_priests, and officers of_the temple, and elders, you_all_came_out with swords and clubs As against a_robber?   (LUK_22:52)

OET-RV: 52Then Yeshua spoke to those who had come to capture him—the chief priests and temple officers and the local elders, “So you all came out here with swords and clubs as if I was a robber? (LUK 22:52)

LUKE 23:14κατʼ (katʼ) P-··· Lemma=kata ‘guilty of which you_all are accusing against him’ SR GNT Luke 23:14 word 35

OET-LV: 14said to them:   You_all_brought this the man to_me, as turning_away the people, but see, I having_examined him before you_all, I_found nothing in the this man guilty of_which you_all_are_accusing against him.   (LUK_23:14)

OET-RV: 14and told them, “You brought this man to me for stirring up the people, but listen, I’ve examined him in front of you all and I find him to be not guilty of anything that you’re all accusing him of, (LUK 23:14)

ACTs 4:26κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘were gathered_together with themselves against the master and’ SR GNT Acts 4:26 word 13

OET-LV: 26Standing_before the kings of_the earth and the rulers were_gathered_together with the themselves against the master, and against the chosen_one/messiah of_him.   (ACT_4:26)

OET-RV: 26The earthly kings and rulers stood and worked together against Yahweh and against his messiah.’ (ACT 4:26)

ACTs 4:26κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘the master and against the chosen_one/messiah of him’ SR GNT Acts 4:26 word 17

OET-LV: 26Standing_before the kings of_the earth and the rulers were_gathered_together with the themselves against the master, and against the chosen_one/messiah of_him.   (ACT_4:26)

OET-RV: 26The earthly kings and rulers stood and worked together against Yahweh and against his messiah.’ (ACT 4:26)

ACTs 4:27ἐπί (epi) P-··· ‘in city this against the holy servant’ SR GNT Acts 4:27 word 10

OET-LV: 27For/Because both Haʸrōdaʸs and Pontios Pilatos were_gathered_together in truth in the this city with the_pagans and peoples of_Israaʸl/(Yisrāʼēl) against the holy servant of_you Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), whom you_anointed, (ACT_4:27)

OET-RV: 27And indeed Herod and Pontius Pilate met with the pagan Romans and the peoples of Yisrael to conspire against your holy servant Yeshua who you chose. (ACT 4:27)

ACTs 6:1πρός (pros) P-··· Lemma=pros ‘a grumbling of the Hellaʸnistaʸs against the Hebraios because’ SR GNT Acts 6:1 word 14

OET-LV: 6And in the these days multiplying the apprentices/followers, became a_grumbling of_the Hellaʸnistaʸs against the Hebraios, because the widows of_them were_being_overlooked in the the daily service.   (ACT_6:1)

OET-RV: 6However around that time when the number of Yeshua-followers were growing, some of the Greek converts starting grumbling about the Jewish believers because the Greek widows were being overlooked in the daily sharing of food and money. (ACT 6:1)

ACTs 6:11εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘speaking messages slanderous against Mōsaʸs/(Mosheh) and god’ SR GNT Acts 6:11 word 14

OET-LV: 11Then they_instigated men saying, that We_have_heard him speaking slanderous messages against Mōsaʸs/(Mosheh) and the god.   (ACT_6:11)

OET-RV: 11So they got some men to falsely accuse Stephen saying, “We heard him denigrating Mosheh and God.” (ACT 6:11)

ACTs 6:13κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘is ceasing speaking messages against the place holy’ SR GNT Acts 6:13 word 20

OET-LV: 13and they_set false witnesses saying:   - this man is_ not _ceasing speaking messages against this the the holy place and the law, (ACT_6:13)

OET-RV: 13There they produced the false witnesses saying, “This man won’t stop spreading messages against this holy temple and against the law (ACT 6:13)

ACTs 8:1ἐπί (epi) P-··· ‘day a persecution great against the assembly which was’ SR GNT Acts 8:1 word 19

OET-LV: 8And Saulos was consenting to_the killing of_him.   And a_ great _persecution became on that the day, against the assembly, which was in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim).   And all were_dispersed throughout the regions of_ the _Youdaia and Samareia/(Shomrōn), except the ambassadors.   (ACT_8:1)

OET-RV: 8(And Saul was agreeing that Stephen should be executed.)
¶ That same day, intense persecution began against the assembly in Yerushalem, and so the believers fled throughout the regions of Yudea and Samaria, except for the twelve who stayed. (ACT 8:1)

ACTs 13:50ἐπί (epi) P-··· ‘and they stirred_up a persecution against Paulos and Barnabas’ SR GNT Acts 13:50 word 24

OET-LV: 50But the Youdaiōns incited the the prominent worshipping women, and the leaders of_the city, and they_stirred_up a_persecution against the Paulos and Barnabas, and they_throw_ them _out from the regions of_them.   (ACT_13:50)

OET-RV: 50But the Jewish religious leaders incited some prominent women from the meeting halls and some from the local city government, and they then stirred up persecution against Paul and Barnabas and had them expelled out of their region. (ACT 13:50)

ACTs 14:2κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘hearts of the pagans against the brothers’ SR GNT Acts 14:2 word 27

OET-LV: 2But the Youdaiōns having_disbelieved stirred_up and mistreated the hearts of_the pagans against the brothers.   (ACT_14:2)

OET-RV: 2But those Jews who didn’t believe got the non-Jews emotionally stirred up to oppose the believers. (ACT 14:2)

ACTs 16:22κατʼ (katʼ) P-··· Lemma=kata ‘rose_up_together the a crowd against them and the’ SR GNT Acts 16:22 word 7

OET-LV: 22And the a_crowd rose_up_together against them, and the officers having_torn_off of_them the robes, were_commanding to_be_beating_with_rods them.   (ACT_16:22)

OET-RV: 22An angry crowd gathered around and the magistrates ordered for Paul and Silas to have their robes torn off and then to be beaten with rods. (ACT 16:22)

ACTs 19:16κατʼ (katʼ) P-··· Lemma=kata ‘having exercised_mastership over both it prevailed against against them so_that naked’ SR GNT Acts 19:16 word 27

OET-LV: 16And the man in whom was the the evil spirit having_leapt_on, on, them, having_exercised_mastership over_both, it_prevailed against against_them, so_that to_escape out_of the that house naked and having_been_wounded.   (ACT_19:16)

OET-RV: 16Then the man who had the evil spirit would jump on them and beat them up so they’d end up escaping out of the house naked and wounded. (ACT 19:16)

ACTs 19:38πρός (pros) P-··· Lemma=pros ‘him craftsmen are having against anyone a matter courts’ SR GNT Acts 19:38 word 14

OET-LV: 38If therefore on_one_hand Daʸmaʸtrios and the craftsmen with him are_having a_matter against anyone, courts are_being_brought and there_are proconsuls, let_them_be_indicting against_one_another.   (ACT_19:38)

OET-RV: 38So if Demetrius and the silver craftsmen with him have a case against anyone, they should bring it to the courts and the proconsuls and register the charges. (ACT 19:38)

ACTs 21:28κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘the man who against the people and’ SR GNT Acts 21:28 word 10

OET-LV: 28crying_out:   Men, ones_from_Israaʸl/(Yisrāʼēl), be_giving_help.   This is the man, who teaching all everywhere against the people, and the law, and the this place, and still also brought_in Hellaʸns into the temple, and has_defiled the this holy place.   (ACT_21:28)

OET-RV: 28yelling out, “Men of Yisrael. Help us here. This is the man who’s been teaching all around the world against Yisrael and against Mosheh’s law and against this temple. What’s more he brought non-Jews here into the temple and so has defiled this holy place.” (ACT 21:28)

ACTs 23:30εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘and to me of a plot against the man going_to_be’ SR GNT Acts 23:30 word 5

OET-LV: 30And having_been_divulged to_me of_a_plot going_to_be against the man, I_sent him immediately to you, having_ also _commanded to_the accusers them to_be_speaking before you.   (ACT_23:30)

OET-RV: 30Then when I learnt that they have a plot to try to ambush and kill him, I sent him immediately to you, and I’ll order his accusers to bring their case before you.” (ACT 23:30)

ACTs 24:1κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘reported to the governor against Paulos’ SR GNT Acts 24:1 word 22

OET-LV: 24And after five days, Ananias the chief_priest came_down with some elders, and Tertullos a_certain an_attorney, who reported to_the governor against the Paulos.   (ACT_24:1)

OET-RV: 24Five days later, Ananias the chief priest arrived along with some elders and an attorney named Tertullos, to bring the charges against Paul before Governor Felix. (ACT 24:1)

ACTs 24:19πρός (pros) P-··· Lemma=pros ‘if anything might_be having against me’ SR GNT Acts 24:19 word 19

OET-LV: 19But some Youdaiōns from the Asia, who it_was_fitting to_be_being_present before you and to_be_accusing, if anything might_be_having against me.   (ACT_24:19)

OET-RV: 19But there were some Jews from the province of Asia Minor who are the ones who should be appearing here before you, and they should be the ones accusing me if they could find anything against me. (ACT 24:19)

ACTs 25:2κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘leaders of the Youdaiōns against Paulos and they were imploring’ SR GNT Acts 25:2 word 14

OET-LV: 2And the chief_priests and the leaders of_the Youdaiōns reported to_him against the Paulos, and they_were_imploring him, (ACT_25:2)

OET-RV: 2There the chief priests and the Jewish leaders repeated their case against Paul, and they implored Festus, (ACT 25:2)

ACTs 25:3κατʼ (katʼ) P-··· Lemma=kata ‘requesting a favour against him how he may send_for’ SR GNT Acts 25:3 word 3

OET-LV: 3requesting a_favour against him, how he_may_send_for him to Hierousalaʸm (making an_ambush to_kill him on the way).   (ACT_25:3)

OET-RV: 3asking as a special favour, that he would order Paul to be sent to Yerushalem (because they wanted to ambush and kill him on the way). (ACT 25:3)

ACTs 25:8εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘of Paulos defending neither against the law of the’ SR GNT Acts 25:8 word 7

OET-LV: 8of_ the _Paulos defending, that I_sinned neither against the law of_the Youdaiōns, nor against the temple, nor anything against Kaisar.   (ACT_25:8)

OET-RV: 8Paul defended himself, stating that he hadn’t sinned against any Jewish law or against the temple, nor against any Roman law. (ACT 25:8)

ACTs 25:8εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘of the Youdaiōns nor against the temple nor’ SR GNT Acts 25:8 word 13

OET-LV: 8of_ the _Paulos defending, that I_sinned neither against the law of_the Youdaiōns, nor against the temple, nor anything against Kaisar.   (ACT_25:8)

OET-RV: 8Paul defended himself, stating that he hadn’t sinned against any Jewish law or against the temple, nor against any Roman law. (ACT 25:8)

ACTs 25:8εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘the temple nor against Kaisar anything I sinned’ SR GNT Acts 25:8 word 17

OET-LV: 8of_ the _Paulos defending, that I_sinned neither against the law of_the Youdaiōns, nor against the temple, nor anything against Kaisar.   (ACT_25:8)

OET-RV: 8Paul defended himself, stating that he hadn’t sinned against any Jewish law or against the temple, nor against any Roman law. (ACT 25:8)

ACTs 25:15κατʼ (katʼ) P-··· Lemma=kata ‘of the Youdaiōns requesting against him conviction’ SR GNT Acts 25:15 word 17

OET-LV: 15concerning whom of_me having_become in Hierousalaʸm, the chief_priests and the elders of_the Youdaiōns reported, requesting conviction against him, (ACT_25:15)

OET-RV: 15When I was in Yerushalem, the chief priests and Jewish elders reported to me, wanting a conviction of this man. (ACT 25:15)

ACTs 25:19πρός (pros) P-··· Lemma=pros ‘own superstition they were having against him and concerning’ SR GNT Acts 25:19 word 9

OET-LV: 19But they_were_having against him some questions concerning their own superstition, and concerning a_certain Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having_died, whom the Paulos was_alleging to_be_living.   (ACT_25:19)

OET-RV: 19Instead they raised some issues about their own beliefs and about some dead person called Yeshua that Paul reckoned was still living. (ACT 25:19)

ACTs 25:27κατʼ (katʼ) P-··· Lemma=kata ‘not also the against him charges to signify’ SR GNT Acts 25:27 word 10

OET-LV: 27For/Because it_is_supposing to_me illogical sending a_prisoner, not also to_signify the charges against him.   (ACT_25:27)

OET-RV: 27because it doesn’t seem logical to me to transport a prisoner to Rome if there’s no charges specified against him.” (ACT 25:27)

ACTs 26:14πρός (pros) P-··· Lemma=pros ‘you are persecuting hard it_is for you against the prods to_be kicking’ SR GNT Acts 26:14 word 27

OET-LV: 14And all of_us having_falling_down to the ground, I_heard a_voice, saying to me in_the Hebraios language:   Saulos/(Shāʼūl), Saulos, why are_you_persecuting me?   It_is hard for_you to_be_kicking against the_prods.   (ACT_26:14)

OET-RV: 14All of us fell down to the ground and I heard a voice speaking to me in Hebrew saying, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me? Life will be difficult for you if you resist me.’ (ACT 26:14)

ROM 8:31καθʼ (kathʼ) P-··· Lemma=kata ‘for us who is against us’ SR GNT Rom 8:31 word 12

OET-LV: 31Therefore what we_will_be_saying to these things?   If the god is for us, who is against us?   (ROM_8:31)

OET-RV: 31So then, what can we say about all this? If God is for us, who is against us? (ROM 8:31)

ROM 8:33κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘who will_be indicting against the chosen ones of god god is’ SR GNT Rom 8:33 word 3

OET-LV: 33Who will_be_indicting against the_chosen ones of_god?   god is the one justifying.   (ROM_8:33)

OET-RV: 33Who will bring charges against those chosen by God? God is the one declaring us guiltless. (ROM 8:33)

ROM 11:2κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘how he is pleading with god against Israaʸl/(Yisrāʼēl)’ SR GNT Rom 11:2 word 23

OET-LV: 2Not pushed_away the god the people of_him, whom he_foreknew.   Or not you_all_have_known in Aʸlias/(ʼĒliyyāh) what is_saying the scripture, how he_is_pleading the with_god against the Israaʸl/(Yisrāʼēl)?   (ROM_11:2)

OET-RV: 2No, God didn’t push away his people that he knew before he chose them. Or don’t you know what Eliyah wrote when he pleaded with God to deal with Yisrael: (ROM 11:2)

1 COR 4:6κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘above one you_all be_being arrogant against the other’ SR GNT 1 Cor 4:6 word 30

OET-LV: 6But these things, brothers, I_adapted to myself and Apollōs because_of you_all, in_order_that in us you_all_may_learn, the Not beyond what has_been_written, in_order_that not one above the one, you_all_be_being_arrogant against the other.   (CO1_4:6)

OET-RV: 6Now brothers and sisters, I applied these things to myself and Apollos for your sakes, so that through us you all might learn this: ‘Not beyond what is written,’ so that no one would be puffed up in favour of one against the other, (CO1 4:6)

1 COR 6:1πρός (pros) P-··· Lemma=pros ‘of you_all a matter having against another to_be_being judged before’ SR GNT 1 Cor 6:1 word 7

OET-LV: 6Is_daring anyone of_you_all, a_matter having against the another, to_be_being_judged before the unrighteous, and not before the holy ones?   (CO1_6:1)

OET-RV: 6If anyone among you all has a case against another believer, how dare they go to a secular court in front of an unbelieving judge instead of to believers. (CO1 6:1)

1 COR 6:18εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘the one but committing_sexual_immorality against his own body’ SR GNT 1 Cor 6:18 word 17

OET-LV: 18Be_fleeing the sexual_immorality.   Every sin which if may_practice a_person outside the body is, but the one committing_sexual_immorality against his own body is_sinning.   (CO1_6:18)

OET-RV: 18Don’t just walk away from sexual immorality, but run away from it, because other forms of disobeying God are outside the body, but sexual immorality is a sin against your own body. (CO1 6:18)

1 COR 8:12εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘thus and sinning against the brothers and’ SR GNT 1 Cor 8:12 word 4

OET-LV: 12And thus sinning against the brothers, and wounding of_them the conscience faltering, against chosen_one/messiah you_all_are_sinning.   (CO1_8:12)

OET-RV: 12If you end up sinning against other believers and wounding their weak consciences, you sin against Messiah. (CO1 8:12)

1 COR 8:12εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘the conscience faltering against chosen_one/messiah you_all are sinning’ SR GNT 1 Cor 8:12 word 13

OET-LV: 12And thus sinning against the brothers, and wounding of_them the conscience faltering, against chosen_one/messiah you_all_are_sinning.   (CO1_8:12)

OET-RV: 12If you end up sinning against other believers and wounding their weak consciences, you sin against Messiah. (CO1 8:12)

2 COR 1:8καθʼ (kathʼ) P-··· Lemma=kata ‘in Asia that against excess beyond our power’ SR GNT 2 Cor 1:8 word 19

OET-LV: 8For/Because not we_are_wanting you_all to_be_not_knowing, brothers, about the tribulation of_us which having_become in the Asia, that against excess beyond ^our_power we_were_weighed_down, so_as to_be_despairing us even which to_be_living.   (CO2_1:8)

OET-RV: 8Brothers and sisters, we don’t want you to miss out on knowing about our difficulties in the province of Asia Minor. We were weighed down with a situation totally beyond our power, so much so that we thought we wouldn’t live through it. (CO2 1:8)

2 COR 10:5κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘every height lifted_up against the knowledge of god’ SR GNT 2 Cor 10:5 word 5

OET-LV: 5and every height lifted_up against the knowledge of_ the _god, and making_captive every thinking into the obedience of_the chosen_one/messiah, (CO2_10:5)

OET-RV: 5We attack every theory that’s used to argue against the possibility of knowing God, and capturing all thinking so it becomes obedient to the messiah, (CO2 10:5)

2 COR 13:8κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘for we are being_able to_do anything against the truth but’ SR GNT 2 Cor 13:8 word 5

OET-LV: 8For/Because not we_are_being_able to_do anything against the truth, but for the truth.   (CO2_13:8)

OET-RV: 8because we’re not able to do anything against the truth—only for the truth. (CO2 13:8)

GAL 3:21κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘the therefore law is against the promises of god’ SR GNT Gal 3:21 word 4

OET-LV: 21Therefore the law is against the promises of_ the _god?   Never it_might_become.   For/Because if a_law was_given which being_able to_give_life, really the righteousness would was by the_law.   (GAL_3:21)

OET-RV: 21So does the law oppose God’s promises? Certainly not, because if the law was able to give life, you could become guiltless by obeying the law. (GAL 3:21)

GAL 5:17κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘for flesh is desiring against the spirit the’ SR GNT Gal 5:17 word 5

OET-LV: 17For/Because the flesh is_desiring against the spirit, and the the_spirit against the flesh, because/for these is_opposing to_one_another, in_order_that whatever things if you_all_may_ not _be_wanting, you_all_may_be_doing these things.   (GAL_5:17)

OET-RV: 17because our earthly desires oppose the spirit, and the spirit opposes our earthly desires—they oppose each other, so that’s why you end up doing things that you didn’t really want to do. (GAL 5:17)

GAL 5:17κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘the and the spirit against the flesh these’ SR GNT Gal 5:17 word 12

OET-LV: 17For/Because the flesh is_desiring against the spirit, and the the_spirit against the flesh, because/for these is_opposing to_one_another, in_order_that whatever things if you_all_may_ not _be_wanting, you_all_may_be_doing these things.   (GAL_5:17)

OET-RV: 17because our earthly desires oppose the spirit, and the spirit opposes our earthly desires—they oppose each other, so that’s why you end up doing things that you didn’t really want to do. (GAL 5:17)

GAL 5:23κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘gentleness self-control against such things no there is’ SR GNT Gal 5:23 word 3

OET-LV: 23gentleness, self-control, against the such things, there_is no law.   (GAL_5:23)

OET-RV: 23gentleness, and self-control—none of Mosheh’s laws are against any of these! (GAL 5:23)

EPH 6:11πρός (pros) P-··· Lemma=pros ‘to_be able you_all to stand against the schemings of the’ SR GNT Eph 6:11 word 11

OET-LV: 11Dress_in the whole_armor of_ the _god, because/for that you_all to_be_able to_stand against the schemings of_the devil.   (EPH_6:11)

OET-RV: 11Wear God’s complete armour because it will enable you to stand up against the devil’s schemes. (EPH 6:11)

EPH 6:12πρός (pros) P-··· Lemma=pros ‘to us the wrestling against blood and flesh’ SR GNT Eph 6:12 word 8

OET-LV: 12Because is not to_us the wrestling against blood and flesh, but against the rulers, against the authorities, against the world_rulers of_ the this _darkness, against the spiritual of_ the _wickedness in the heavenly realms.   (EPH_6:12)

OET-RV: 12Our struggle isn’t against people, but against rulers, authorities, the powers of this world’s darkness, and the spiritual forces of wickedness in heavenly places. (EPH 6:12)

EPH 6:12πρός (pros) P-··· Lemma=pros ‘and flesh but against the rulers against’ SR GNT Eph 6:12 word 13

OET-LV: 12Because is not to_us the wrestling against blood and flesh, but against the rulers, against the authorities, against the world_rulers of_ the this _darkness, against the spiritual of_ the _wickedness in the heavenly realms.   (EPH_6:12)

OET-RV: 12Our struggle isn’t against people, but against rulers, authorities, the powers of this world’s darkness, and the spiritual forces of wickedness in heavenly places. (EPH 6:12)

EPH 6:12πρός (pros) P-··· Lemma=pros ‘against the rulers against the authorities against’ SR GNT Eph 6:12 word 17

OET-LV: 12Because is not to_us the wrestling against blood and flesh, but against the rulers, against the authorities, against the world_rulers of_ the this _darkness, against the spiritual of_ the _wickedness in the heavenly realms.   (EPH_6:12)

OET-RV: 12Our struggle isn’t against people, but against rulers, authorities, the powers of this world’s darkness, and the spiritual forces of wickedness in heavenly places. (EPH 6:12)

EPH 6:12πρός (pros) P-··· Lemma=pros ‘against the authorities against the world_rulers of darkness’ SR GNT Eph 6:12 word 20

OET-LV: 12Because is not to_us the wrestling against blood and flesh, but against the rulers, against the authorities, against the world_rulers of_ the this _darkness, against the spiritual of_ the _wickedness in the heavenly realms.   (EPH_6:12)

OET-RV: 12Our struggle isn’t against people, but against rulers, authorities, the powers of this world’s darkness, and the spiritual forces of wickedness in heavenly places. (EPH 6:12)

EPH 6:12πρός (pros) P-··· Lemma=pros ‘world_rulers of darkness this against the spiritual of wickedness’ SR GNT Eph 6:12 word 28

OET-LV: 12Because is not to_us the wrestling against blood and flesh, but against the rulers, against the authorities, against the world_rulers of_ the this _darkness, against the spiritual of_ the _wickedness in the heavenly realms.   (EPH_6:12)

OET-RV: 12Our struggle isn’t against people, but against rulers, authorities, the powers of this world’s darkness, and the spiritual forces of wickedness in heavenly places. (EPH 6:12)

COL 2:14καθʼ (kathʼ) P-··· Lemma=kata ‘having wiped_out the against us handwriting in the’ SR GNT Col 2:14 word 3

OET-LV: 14having_wiped_out the handwriting against us in_the decrees, which was hostile to_us, and it has_taken_away out_of the midst, having_nailed it to_the stake, (COL_2:14)

OET-RV: 14He erased the writing that listed the charges against us and so it was removed—nailed to the execution post. (COL 2:14)

COL 2:23πρός (pros) P-··· Lemma=pros ‘in honour any against the indulgence of the flesh’ SR GNT Col 2:23 word 18

OET-LV: 23Which things is an_account indeed having of_wisdom in personal_religion and humility, and severity of_the_body, not in any honour against the_indulgence of_the flesh.   (COL_2:23)

OET-RV: 23They seem to be wise and make you more religious or humble as you strictly obey them, but don’t honour the realities of our worldly desires. (COL 2:23)

COL 3:13πρός (pros) P-··· Lemma=pros ‘to yourselves if anyone against anyone may_be having a complaint’ SR GNT Col 3:13 word 9

OET-LV: 13tolerating of_one_another and forgiving to_yourselves, if anyone may_be_having a_complaint against anyone, as also the master forgave to_you_all, thus also you_all forgive.   (COL_3:13)

OET-RV: 13tolerating each other, and forgiving anyone who has a complaint about another person. The master forgave all of you, so you also should forgive others. (COL 3:13)

1 TIM 5:19κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘against an elder accusation not’ SR GNT 1 Tim 5:19 word 1

OET-LV: 19Be_ not _accepting accusation against an_elder, besides except not/lest on two or three witnesses.   (TI1_5:19)

OET-RV: 19Don’t entertain an accusation against an elder unless there are two or three witnesses, (TI1 5:19)

HEB 12:3εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘having endured by sinners against themselves controversy in_order_that’ SR GNT Heb 12:3 word 9

OET-LV: 3For/Because consider the one such having_endured by the sinners against themselves controversy, in_order_that not you_all_may_falter, in_the souls of_you_all being_exhausted.   (HEB_12:3)

OET-RV: 3You all need to think about Yeshua and how he persevered when sinners quarrelled with him (although they only hurt themselves) so that you can be strong on the inside and persevere. (HEB 12:3)

HEB 12:4πρός (pros) P-··· Lemma=pros ‘unto blood you_all stood_against against sin struggling’ SR GNT Heb 12:4 word 7

OET-LV: 4Not_yet unto blood you_all_stood_against, against the sin struggling, (HEB_12:4)

OET-RV: 4So far, you all haven’t had to resist to the point of sweating or shedding blood in the struggle against sin. (HEB 12:4)

YAC 3:14κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘be boasting and be lying against the truth’ SR GNT Yac 3:14 word 20

OET-LV: 14But if jealousy bitter you_all_are_having, and selfish_ambition in the heart of_you_all, not be_boasting and be_lying against the truth.   (JAM_3:14)

OET-RV: 14But if you are full of bitter jealousy or selfish ambition, don’t be boasting or denying the truth (JAM 3:14)

YAC 5:9κατʼ (katʼ) P-··· Lemma=kata ‘not be groaning brothers against one_another in_order_that not’ SR GNT Yac 5:9 word 5

OET-LV: 9Not be_groaning, brothers, against one_another, in_order_that not you_all_may_be_judged.   Behold, the judge before the doors has_stood.   (JAM_5:9)

OET-RV: 9And don’t moan about each other, my fellow believers, so that you all won’t be judged for it, because truly, the judge is just outside about to come in the doors. (JAM 5:9)

1 PET 2:11κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘desires which are warring against your soul’ SR GNT 1 Pet 2:11 word 15

OET-LV: 11Beloved, I_am_exhorting as sojourners and aliens, to_be_keeping_away from_the fleshly desires, which are_warring against your soul, (PE1_2:11)

OET-RV: 11Dear friends, I’m urging you all as travellers and foreigners to keep away from worldly temptations which are in a battle against your soul. (PE1 2:11)

1 PET 3:12ἐπί (epi) P-··· ‘the face but of the master is against those doing evil’ SR GNT 1 Pet 3:12 word 17

OET-LV: 12Because the_eyes of_the_master are on the_righteous, and the_ears of_him toward the_petition of_them, but the_face of_the_master is against those_doing evil.   (PE1_3:12)

OET-RV: 12because Yahweh’s eyes are on the righteous,
 ⇔ and his ears listen to their petition,
 ⇔ but Yahweh turns his face away from those who do evil.’ (PE1 3:12)

2 PET 2:11κατʼ (katʼ) P-··· Lemma=kata ‘being not are bringing against them before the master’ SR GNT 2 Pet 2:11 word 11

OET-LV: 11where messengers being greater in_strength and power, are_ not _bringing a_slanderous judgement against them before the_master.   (PE2_2:11)

OET-RV: 11whereas even messengers who are greater in both strength and power don’t slander or pass the master’s judgement on those glorious ones. (PE2 2:11)

YUD 1:15κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘to execute judgement against all and to rebuke’ SR GNT Yud 1:15 word 3

OET-LV: 15to_execute judgement against all, and to_rebuke all the ungodly concerning all their works of_ungodliness of_them, which they_acted_ungodly, and concerning all the hard things, of_which ungodly sinners spoke against him.   (JDE_1:15)

OET-RV: 15to sentence everybody and to punish everyone who rejected God for everything they did that demonstrated this rejection and everything they said against him.” (JDE 1:15)

YUD 1:15κατʼ (katʼ) P-··· Lemma=kata ‘hard things of which spoke against him sinners ungodly’ SR GNT Yud 1:15 word 31

OET-LV: 15to_execute judgement against all, and to_rebuke all the ungodly concerning all their works of_ungodliness of_them, which they_acted_ungodly, and concerning all the hard things, of_which ungodly sinners spoke against him.   (JDE_1:15)

OET-RV: 15to sentence everybody and to punish everyone who rejected God for everything they did that demonstrated this rejection and everything they said against him.” (JDE 1:15)

REV 2:4κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘but I am having against you that the’ SR GNT Rev 2:4 word 3

OET-LV: 4But I_am_having against you that the love of_you the first you_were_leaving.   (REV_2:4)

OET-RV: 4However, I do have something against you: you’ve abandoned the love that you first had. (REV 2:4)

REV 2:14κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘but I am having against you a few things because’ SR GNT Rev 2:14 word 3

OET-LV: 14But I_am_having against you a_few things, because you_are_having some there taking_hold_of the teaching of_Balaʼam/(Bilˊām), who was_teaching the to_Balak to_throw a_temptation before the sons of_Israaʸl/(Yisrāʼēl), to_eat idol_sacrificed things and to_commit_sexual_immorality.   (REV_2:14)

OET-RV: 14But I do have a few things against you: you have some people there who hold to the ancient prophet Balaam’s teaching. He taught Moab’s king, Balak, how to tempt the Israelis and to eat food that had been sacrificed to idols, and to be sexually immoral. (REV 2:14)

REV 2:20κατά (kata) P-··· Lemma=kata ‘but I am having against you that you are allowing’ SR GNT Rev 2:20 word 3

OET-LV: 20But I_am_having against you that you_are_allowing the woman Jezebel, the woman calling herself a_prophetess, and she_is_teaching and is_misleading the my slaves to_commit_sexual_immorality, and to_eat idol_sacrificed food.   (REV_2:20)

OET-RV: 20But I have against you that you tolerate that woman Jezebel who calls herself a prophetess, and she deceives my servants by teaching them to be sexually immoral and to eat food that’s been offered to idols. (REV 2:20)

REV 13:6πρός (pros) P-··· Lemma=pros ‘of it to slander against god to slander the’ SR GNT Rev 13:6 word 10

OET-LV: 6And it_opened_up the mouth of_it to slander against the god, to_slander the name of_him, and the tent of_him, the ones in the heaven sheltering.   (REV_13:6)

OET-RV: 6So it started speaking out anti-God statements, as well as speaking out against God’s name and his home and those who live in heaven. (REV 13:6)

Key: P=preposition