Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← πρεσβυτέρων ↑ → Yhn (Jhn) 8 ║ ═
SR GNT Yhn 8:9
πρεσβυτέρων (presbuterōn) ‘having begun from the older ones until the last’
Strongs=42450 Lemma=presbuteros
Word role=substantive adjective case=genitive gender=masculine number=plural
Year=33 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘πρεσβυτέρων’ (S-GMP) has 2 different glosses: ‘elders’, ‘older ones’.
Mark 7:3 ‘the tradition of the elders’ SR GNT Mark 7:3 word 24
Mark 7:5 ‘the tradition of the elders but with common hands’ SR GNT Mark 7:5 word 25
Mark 8:31 ‘to_be rejected by the elders and the chief_priests’ SR GNT Mark 8:31 word 20
Mark 14:43 ‘scribes and the elders’ SR GNT Mark 14:43 word 34
Mark 15:1 ‘chief_priests with the elders and scribes and’ SR GNT Mark 15:1 word 14
Mat 15:2 ‘the tradition of the elders not for they are washing’ SR GNT Mat 15:2 word 10
Mat 16:21 ‘to suffer from the elders and chief_priests and’ SR GNT Mat 16:21 word 26
Mat 26:47 ‘the chief_priests and elders of the people’ SR GNT Mat 26:47 word 25
Mat 27:12 ‘chief_priests and the elders nothing he answered’ SR GNT Mat 27:12 word 11
Mat 27:41 ‘the scribes and elders were saying’ SR GNT Mat 27:41 word 12
Mat 28:12 ‘having_been gathered_together with the elders counsel and having taken’ SR GNT Mat 28:12 word 5
Luke 9:22 ‘to_be rejected by the elders and chief_priests and’ SR GNT Luke 9:22 word 17
Acts 15:4 ‘ambassadors and the elders they declared and as_much_as’ SR GNT Acts 15:4 word 19
Acts 16:4 ‘of the ambassadors and elders in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Acts 16:4 word 33
Acts 24:1 ‘chief_priest Ananias with elders some and an attorney’ SR GNT Acts 24:1 word 12
Rev 5:5 ‘one of the elders is saying to me not’ SR GNT Rev 5:5 word 5
Rev 5:6 ‘in the midst of the elders a lamb having stood as’ SR GNT Rev 5:6 word 19
Rev 5:11 ‘living_creatures and of the elders and was the’ SR GNT Rev 5:11 word 18
Rev 7:11 ‘throne and the elders and the four’ SR GNT Rev 7:11 word 11
Rev 7:13 ‘one of of the elders saying to me these’ SR GNT Rev 7:13 word 6
Rev 14:3 ‘living_creatures and the elders and no_one was able’ SR GNT Rev 14:3 word 21
The various word forms of the root word (lemma) ‘presbuteros’ have 7 different glosses: ‘an elder’, ‘to an elder’, ‘to your elders’, ‘elder’, ‘elders’, ‘eldresses’, ‘older ones’.
Key: S=substantive adjective GMP=genitive,masculine,plural