Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 6:39
πεσοῦνται (pesountai) ‘both into a pit will_be falling’
Strongs=40980 Lemma=piptō
Word role=verb mood=indicative tense=future voice=middle person=3rd number=plural
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘πεσοῦνται’ (V-IFM3..P) has 2 different glosses: ‘will_be falling’, ‘they will_be falling’.
Mat 15:14 ‘both into a pit will_be falling’ SR GNT Mat 15:14 word 22
Mat 24:29 ‘and the stars will_be falling from the sky’ SR GNT Mat 24:29 word 23
Luke 21:24 ‘and they will_be falling by the edge of the sword and’ SR GNT Luke 21:24 word 2
Rev 4:10 ‘will_be falling the twenty four’ SR GNT Rev 4:10 word 2
The various word forms of the root word (lemma) ‘piptō’ have 22 different glosses: ‘have drunk’, ‘having fallen’, ‘is falling’, ‘may fall’, ‘to fall’, ‘will_be falling’, ‘I fell’, ‘he is falling’, ‘he may fall’, ‘he was falling’, ‘he fell’, ‘it may fall’, ‘it fell’, ‘she fell’, ‘they may fall’, ‘they will_be falling’, ‘they fell’, ‘you have fallen’, ‘you_all may fall’, ‘fall’, ‘falling’, ‘fell’.
Have 13 other words (πίπτει, πίπτει, πίπτει, πίπτει, ἔπιπτεν, πιπτόντων, πεσεῖται, πιπτόντων, πιπτόντων, πεσεῖται, πίπτοντες, πιπτόντων, πίπτει) with 1 lemma altogether (piptō)
MARK 5:22 πίπτει (piptei) V-IPA3..S ‘and having seen him is falling at the feet’ SR GNT Mark 5:22 word 15
MARK 13:25 πίπτοντες (piptontes) V-PPA.NMP ‘out_of of the sky falling and the powers’ SR GNT Mark 13:25 word 10
MARK 14:35 ἔπιπτεν (epipten) V-IIA3..S ‘and having gone_ahead a little he was falling on the ground’ SR GNT Mark 14:35 word 6
MAT 10:29 πεσεῖται (peseitai) V-IFM3..S ‘of them not will_be falling to the ground’ SR GNT Mat 10:29 word 13
MAT 15:27 πιπτόντων (piptontōn) V-PPA.GNP ‘the the little_crumbs falling falling from the’ SR GNT Mat 15:27 word 19
MAT 15:27 πιπτόντων (piptontōn) V-PPA.GMP ‘the little_crumbs falling falling from the table’ SR GNT Mat 15:27 word 20
MAT 17:15 πίπτει (piptei) V-IPA3..S ‘is having often for he is falling into the fire’ SR GNT Mat 17:15 word 17
LUKE 11:17 πίπτει (piptei) V-IPA3..S ‘a house against a house is falling’ SR GNT Luke 11:17 word 23
LUKE 14:5 πεσεῖται (peseitai) V-IFM3..S ‘an ox into a pit will_be falling and not immediately’ SR GNT Luke 14:5 word 22
LUKE 16:21 πιπτόντων (piptontōn) V-PPA.GNP ‘desiring to_be satisfied from falling falling from the’ SR GNT Luke 16:21 word 11
LUKE 16:21 πιπτόντων (piptontōn) V-PPA.GMP ‘to_be satisfied from falling falling from the table’ SR GNT Luke 16:21 word 12
ROM 14:4 πίπτει (piptei) V-IPA3..S ‘master he is standing or is falling he will_be_being stood but is able’ SR GNT Rom 14:4 word 14
1COR 13:8 πίπτει (piptei) V-IPA3..S ‘love never is falling whether but prophesies’ SR GNT 1Cor 13:8 word 4
Key: V=verb IFM3..P=indicative,future,middle,3rd person plural IFM3..S=indicative,future,middle,3rd person singular IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular PPA.GMP=participle,present,active,genitive,masculine,plural PPA.GNP=participle,present,active,genitive,neuter,plural PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural