Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 27:37
αἰτίαν (aitian) ‘head of him the charge of him having_been written this’
Strongs=1560 Lemma=aitia
Word role=noun case=accusative gender=feminine number=singular
Referred to from Word #20784
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘αἰτίαν’ (N-AFS) has 3 different glosses: ‘cause’, ‘charge’, ‘guilt’.
Yhn (Jhn) 18:38 ‘am finding in him guilt’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:38 word 28
Yhn (Jhn) 19:4 ‘in_order_that you_all may know that guilt in him not’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:4 word 26
Yhn (Jhn) 19:6 ‘am finding in him guilt’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:6 word 35
Mat 19:3 ‘of him according_to any cause’ SR GNT Mat 19:3 word 22
Luke 8:47 ‘to him for what cause she touched against him she reported’ SR GNT Luke 8:47 word 17
Acts 13:28 ‘and not_one cause for death having found they requested’ SR GNT Acts 13:28 word 3
Acts 22:24 ‘he may know for what cause thus they were crying_out to him’ SR GNT Acts 22:24 word 22
Acts 23:28 ‘and to know the charge because_of which they were indicting’ SR GNT Acts 23:28 word 7
Acts 25:18 ‘the accusers not_one charge they were bringing of which I’ SR GNT Acts 25:18 word 7
Acts 28:18 ‘because_of that not_one cause of death to_be being in’ SR GNT Acts 28:18 word 11
Acts 28:20 ‘for this therefore cause I begged you_all to see’ SR GNT Acts 28:20 word 5
2Tim 1:6 ‘for which cause I am reminding you to_be rekindling’ SR GNT 2Tim 1:6 word 3
2Tim 1:12 ‘for which cause also these things I am suffering’ SR GNT 2Tim 1:12 word 3
Tit 1:13 ‘true for which cause be rebuking them severely’ SR GNT Tit 1:13 word 8
Heb 2:11 ‘all are for which cause not he is being_ashamed brothers’ SR GNT Heb 2:11 word 13
The various word forms of the root word (lemma) ‘aitia’ have 4 different glosses: ‘cause’, ‘charge’, ‘charges’, ‘guilt’.
MARK 15:26 αἰτίας (aitias) N-GFS ‘the inscription of the charge of him having_been inscribed the’ SR GNT Mark 15:26 word 7
ACTs 5:28 παραγγελίᾳ (parangelia) N-DFS Lemma=paraŋgelia ‘saying by a charge we commanded to you_all not’ SR GNT Acts 5:28 word 3
ACTs 16:24 παραγγελίαν (parangelian) N-AFS Lemma=paraŋgelia ‘who charge such having received throw’ SR GNT Acts 16:24 word 4
1TIM 1:5 παραγγελίας (parangelias) N-GFS Lemma=paraŋgelia ‘and outcome of our charge is love out_of’ SR GNT 1Tim 1:5 word 5
1TIM 1:18 παραγγελίαν (parangelian) N-AFS Lemma=paraŋgelia ‘this charge I am entrusting to you child’ SR GNT 1Tim 1:18 word 3
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular