Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #136906

τέλος1 Tim 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (15) of identical word form τέλος (N-NNS) in the Greek originals

The word form ‘τέλος’ (N-NNS) has 5 different glosses: ‘an end’, ‘the end’, ‘end’, ‘end is’, ‘outcome’.

Mark 13:7 ‘but not_yet is the end’ SR GNT Mark 13:7 word 18

OET-LV: 7And whenever you_all_may_hear of_wars and reports of_wars, be_ not _being_alarmed, it_is_fitting to_become, but is not_yet the end.   (MRK_13:7)

OET-RV: 7And whenever you hear about wars or about battles about to begin, don’t be worried—those things will certainly happen, but there’s more to follow. (MRK 13:7)

Mat 24:6 ‘not_yet is the end’ SR GNT Mat 24:6 word 20

OET-LV: 6And you_all_will_be_going to_be_hearing wars, and reports of_wars.   Be_watching, be_ not _being_alarmed, because/for it_is_fitting to_become, but the end is not_yet.   (MAT_24:6)

OET-RV: 6You will hear about wars and reports about wars further away. Don’t be alarmed, but keep watching because these things need to happen, although that’s not yet the end (MAT 24:6)

Mat 24:14 ‘then will_be coming the end’ SR GNT Mat 24:14 word 26

OET-LV: 14And this the good_message of_the kingdom will_be_being_proclaimed in all the inhabited_world, because/for a_testimony to_all the nations, and then the end will_be_coming.   (MAT_24:14)

OET-RV: 14This good message about God’s kingdom will be proclaimed right around the world as a testimony to all the nations, and then the end will come. (MAT 24:14)

Luke 1:33 ‘of him not will_be an end’ SR GNT Luke 1:33 word 16

OET-LV: 33and he_will_be_reigning over the house of_Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ), to the ages, and of_the kingdom of_him, will_ not _be an_end.   (LUK_1:33)

OET-RV: 33He’ll reign over Yacob’s descendants throughout the ages, and his kingdom will never end.” (LUK 1:33)

Luke 21:9 ‘not immediately is the end’ SR GNT Luke 21:9 word 20

OET-LV: 9And whenever you_all_may_hear wars and disturbances, you_all_may_ not _be_terrified, because/for it_is_fitting these things to_become first, but the end not is immediately.   (LUK_21:9)

OET-RV: 9and whenever you all hear about wars and disturbances, don’t be terrified, because all these things do need to happen first, but they don’t mean that the end will be right then. (LUK 21:9)

Rom 6:21 ‘you_all are being_ashamed the for end of those things death is’ SR GNT Rom 6:21 word 13

OET-LV: 21Therefore what fruit you_all_were_having then, in which now you_all_are_being_ashamed?   For/Because the end of_those things death is.   (ROM_6:21)

OET-RV: 21and so what was the fruit you had back then which you are now ashamed of? The end result of that lifestyle is death. (ROM 6:21)

Rom 10:4 ‘the end for of law is chosen_one/messiah’ SR GNT Rom 10:4 word 1

OET-LV: 4For/Because the_end of_law is chosen_one/messiah, because/for righteousness to_everyone which believing.   (ROM_10:4)

OET-RV: 4The fulfilment of The Law is Messiah, leading to righteousness for everyone who believes. (ROM 10:4)

1 Cor 15:24 ‘thereafter the end when he may_be giving_over the’ SR GNT 1 Cor 15:24 word 3

OET-LV: 24thereafter the end, when he_may_be_giving_over the kingdom the to_god even the_father, when he_may_nullify all beginning, and all authority, and power.   (CO1_15:24)

OET-RV: 24Then the end will come when he hands over the kingship to God the Father after he’s destroyed all rule, and all authority and power, (CO1 15:24)

2 Cor 11:15 ‘servants of righteousness whose end will_be according_to the’ SR GNT 2 Cor 11:15 word 15

OET-LV: 15Not therefore great it_is, if also the servants of_him are_masquerading as servants of_righteousness, whose the end will_be according_to the works of_them.   (CO2_11:15)

OET-RV: 15So then it’s no great surprise if his servants are masquerading as God’s servants, but their end will be the consequence of their actions. (CO2 11:15)

Php 3:19 ‘whose end is destruction of whose god is’ SR GNT Php 3:19 word 3

OET-LV: 19whose the end is destruction, of_whose the god is their belly, and their glory is in the shame of_them, the ones the earthly things thinking.   (PHP_3:19)

OET-RV: 19and their end is destruction. Their god is their belly, and they take pride in their shame—they’re only thinking about earthly things. (PHP 3:19)

Heb 6:8 ‘near of which the end is to burning’ SR GNT Heb 6:8 word 12

OET-LV: 8but bringing_out thorns and thistles, unqualified is and a_curse near, of_which the end is to burning.   (HEB_6:8)

OET-RV: 8but if it’s producing thorns and thistles, then it’s useless and a liability and will end up being burnt off. (HEB 6:8)

1 Pet 4:7 ‘of all things and the end has neared be_sensible therefore’ SR GNT 1 Pet 4:7 word 4

OET-LV: 7And the end of_all things has_neared.   Therefore be_sensible and be_sober for the_prayers, (PE1_4:7)

OET-RV: 7The end of everything is getting close, so make good decisions and be serious in prayer, (PE1 4:7)

1 Pet 4:17 ‘us what will_be the outcome of the ones disbelieving in the’ SR GNT 1 Pet 4:17 word 21

OET-LV: 17Because the time it_is which to_begin the judgement from the house of_ the _god, and if first from us, what will_be the outcome of_the ones disbelieving in_the good_message of_ the _god?   (PE1_4:17)

OET-RV: 17It’s time to begin judgement and to begin with God’s people, and if we’re judged first, what will the outcome be for those who refuse to believe in God’s good message? (PE1 4:17)

Rev 21:6 ‘beginning and the end I to the one thirsting’ SR GNT Rev 21:6 word 19

OET-LV: 6And he_said to_me:   They_have_become.   I am the first_letter and the last_letter, the beginning and the end.   I to_the one thirsting will_be_giving of the spring of_the water of_ the _life undeservedly.   (REV_21:6)

OET-RV: 6And he told me, “Everything’s done. I’m the A and the Z—the beginning and the end. I’ll freely give from the spring of the water of life to anyone who’s thirsty. (REV 21:6)

Rev 22:13 ‘beginning and the end’ SR GNT Rev 22:13 word 20

OET-LV: 13I am the first_letter and the last_letter, the first and the last, the beginning and the end.   (REV_22:13)

OET-RV: 13I’m the A and the Z—the first and the last—the beginning and the end. (REV 22:13)

The various word forms of the root word (lemma) ‘telos’ have 8 different glosses: ‘an end’, ‘the end’, ‘end’, ‘end is’, ‘ends’, ‘outcome’, ‘revenue’, ‘revenues’.

Greek words (4) other than τέλος (N-NNS) with a gloss related to ‘outcome’

MAT 26:58τέλος (telos) N-ANS ‘attendants to see the outcome’ SR GNT Mat 26:58 word 22

OET-LV: 58But the Petros was_following after_him from afar to the courtyard of_the chief_priest, and having_come_in inside, he_was_sitting with the attendants to_see the outcome.   (MAT_26:58)

OET-RV: 58Peter followed along from a distance, and went inside to the chief priest’s courtyard, where he sat with the attendants and waited to see what would happen. (MAT 26:58)

HEB 13:7ἔκβασιν (ekbasin) N-AFS Lemma=ekbasis ‘of whom observing the outcome of their conduct be imitating’ SR GNT Heb 13:7 word 16

OET-LV: 7Be_remembering about_the ones leading of_you_all, who spoke to_you_all the message of_ the _god, of_whom observing the outcome of_their conduct, be_imitating their faith.   (HEB_13:7)

OET-RV: 7Don’t forget about your leaders who taught you all God’s message. Reflect on the outcome of their behaviour and imitate their faith. (HEB 13:7)

YAC 5:11τέλος (telos) N-ANS ‘you_all heard and the outcome of the master you_all saw that’ SR GNT Yac 5:11 word 12

OET-LV: 11Behold, we_are_counting_blessed the ones having_endured.   The endurance of_Iōb/(ʼIyyōⱱ) you_all_heard, and the outcome of_the_master you_all_saw, that much_compassionate is the master and compassionate.   (JAM_5:11)

OET-RV: 11and now we consider them as heroes for their endurance. You all heard about Yob’s endurance and then you yourselves witnessed what happened to Yeshua our master, and you saw his compassion and mercy. (JAM 5:11)

1 PET 1:9τέλος (telos) N-ANS ‘receiving_back the outcome of the faith of you_all’ SR GNT 1 Pet 1:9 word 3

OET-LV: 9receiving_back the outcome of_the faith of_you_all, the_salvation of_souls.   (PE1_1:9)

OET-RV: 9you’ll receive the result of your faith, which is that your souls are rescued. (PE1 1:9)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular ANS=accusative,neuter,singular NNS=nominative,neuter,singular