Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 18 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_redemption_their from_son_of of_a_month you_will_redeem_[it] in/on/at/with_assessment_your [will_be]_silver five shekels in/on/at/with_shekel the_sanctuary [is]_twenty gerah[s] it.
UHB וּפְדוּיָו֙ מִבֶּן־חֹ֣דֶשׁ תִּפְדֶּ֔ה בְּעֶ֨רְכְּךָ֔ כֶּ֛סֶף חֲמֵ֥שֶׁת שְׁקָלִ֖ים בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ עֶשְׂרִ֥ים גֵּרָ֖ה הֽוּא׃ ‡
(ūfədūyāv miben-ḩodesh tifdeh bəˊerkəkā keşef ḩₐmēshet shəqālim bəsheqel haqqodesh ˊesrim gērāh hūʼ.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἡ λύτρωσις αὐτοῦ, ἀπὸ μηνιαίου· ἡ συντίμησις πέντε σίκλων, κατὰ τὸν σίκλον τὸν ἅγιον εἴκοσι ὀβολοί εἰσι.
(Kai haʸ lutrōsis autou, apo maʸniaiou; haʸ suntimaʸsis pente siklōn, kata ton siklon ton hagion eikosi oboloi eisi. )
BrTr And the redemption of them shall be from a month old; their valuation of five shekels—it is twenty oboli according to the holy shekel.
ULT And his redeemed ones from a son of a month you shall redeem by your valuation, five silver shekels by the shekel of the holy place (it is 20 gerahs).
UST They must buy them back when they are one month old. The price that they must pay for each one is five pieces of silver. They must weigh the silver on the scales that are in the sacred tent.
BSB You are to pay the redemption price for a month-old male according to your valuation: five shekels of silver,[fn] according to the sanctuary shekel, which is twenty gerahs.[fn]
18:16 5 shekels is approximately 2 ounces or 57 grams of silver.
18:16 20 gerahs is equivalent to one shekel (approximately 0.4 ounces or 11.4 grams).
OEB No OEB NUM book available
WEBBE You shall redeem those who are to be redeemed of them from a month old, according to your estimation, for five shekels of money, according to the shekel[fn] of the sanctuary, which weighs twenty gerahs.[fn]
18:16 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces.
18:16 A gerah is about 0.5 grams or about 7.7 grains.
WMBB (Same as above including footnotes)
NET And those that must be redeemed you are to redeem when they are a month old, according to your estimation, for five shekels of silver according to the sanctuary shekel (which is twenty gerahs).
LSV And their ransomed ones from a son of a month, you ransom with your valuation [for] five shekels of silver, by the shekel of the holy place; it [is] twenty gerahs.
FBV When they are one month old you shall pay the redemption price of five shekels of silver, (using the sanctuary shekel standard), equivalent to twenty gerahs.
T4T They must buy them back when they are one month old. The price that they must pay for each one is five pieces of silver. They must weigh the silver on the scales that are in the Sacred Tent.
LEB As to their price of redemption, from a one-month-old[fn] you will redeem them according to your proper value, five shekels of silver according to the shekel of the sanctuary, which is twenty gerah.
18:16 Literally “a son of a month”
BBE Payment is to be made for these when they are a month old, at the value fixed by you, a price of five shekels by the scale of the holy place, that is, twenty gerahs to the shekel.
Moff No Moff NUM book available
JPS And their redemption-money — from a month old shalt thou redeem them — shall be, according to thy valuation, five shekels of silver, after the shekel of the sanctuary — the same is twenty gerahs.
ASV And those that are to be redeemed of them from a month old shalt thou redeem, according to thine estimation, for the money of five shekels, after the shekel of the sanctuary (the same is twenty gerahs).
DRA And the redemption of it shall be after one month, for five sicles of silver, by the weight of the sanctuary. A sicle hath twenty obols.
YLT 'And their ransomed ones from a son of a month, thou dost ransom with thy valuation, of silver, five shekels, by the shekel of the sanctuary, twenty gerahs it [is].
Drby And those that are to be ransomed from a month old shalt thou ransom, according to thy valuation, for the money of five shekels, after the shekel of the sanctuary, which is twenty gerahs.
RV And those that are to be redeemed of them from a month old shalt thou redeem, according to thine estimation, for the money of five shekels, after the shekel of the sanctuary (the same is twenty gerahs).
Wbstr And those that are to be redeemed from a month old shalt thou redeem, according to thy estimation, for the money of five shekels, after the shekel of the sanctuary, which is twenty gerahs.
KJB-1769 And those that are to be redeemed from a month old shalt thou redeem, according to thine estimation, for the money of five shekels, after the shekel of the sanctuary, which is twenty gerahs.
(And those that are to be redeemed from a month old shalt thou/you redeem, according to thine/your estimation, for the money of five shekels, after the shekel of the sanctuary, which is twenty gerahs. )
KJB-1611 [fn]And those that are to be redeemed, from a moneth old shalt thou redeeme according to thine estimation, for the money of fiue shekels, after the shekel of the Sanctuary, which is twentie gerahs.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)
18:16 Exod.30. 13. leuit.27 25.chap. 3. 47. ezek.45 12.
Bshps Those that are to be redeemed, shalt thou redeeme from ye age of a moneth, accordyng to thyne estimation, for the money of fiue sicles, after the sicle of the sanctuarie, which is twentie gerahs.
(Those that are to be redeemed, shalt thou/you redeem from ye/you_all age of a month, accordyng to thine/your estimation, for the money of five sicles, after the sicle of the sanctuarie, which is twenty gerahs.)
Gnva And those that are to bee redeemed, shalt thou redeeme from the age of a moneth, according to thy estimation, for the money of fiue shekels, after the shekel of the Sanctuarie, which is twentie gerahs.
(And those that are to be redeemed, shalt thou/you redeem from the age of a month, according to thy/your estimation, for the money of five shekels, after the shekel of the Sanctuarie, which is twenty gerahs. )
Cvdl (They shal redeme it whan it is a moneth olde, and shall geue it lowse for money, euen for fyue Sycles, after the Sycle of the Sanctuary, which Sycle is worth twentye Geras.)
((They shall redeme it when it is a month old, and shall give it lowse for money, even for five Sycles, after the Sycle of the Sanctuary, which Sycle is worth twenty Geras.))
Wycl whos ayenbiyng schal be aftir o monethe, for fyue siclis of siluer, bi the weiyte of seyntuarie; a sicle hath xx. halpens.
(whos ayenbiyng shall be after o month, for five siclis of silver, by the weiyte of seyntuarie; a sicle hath/has xx. halpens.)
Luth Sie sollen‘s aber lösen, wenn‘s eines Monden alt ist; und sollst es zu lösen geben um Geld, um fünf Sekel, nach dem Sekel des Heiligtums, der gilt zwanzig Gera.
(They/She sollen‘s but lösen, wenn‘s one moons old is; and should it to lösen give around/by/for Geld, around/by/for five Sekel, after to_him Sekel the Heiligtums, the/of_the gilt twenty Gera.)
ClVg cujus redemptio erit post unum mensem, siclis argenti quinque, pondere sanctuarii. Siclus viginti obolos habet.
(cuyus redemptio will_be after one mensem, siclis argenti quinque, pondere sanctuarii. Siclus twenty obolos habet. )
18:1-32 The instructions given here arose from the need demonstrated in ch 17 for clear boundaries between the people and the priests and Levites. The distinctive privileges of the Levites were matched by significant responsibilities. One very important aspect of their work was to safeguard the Tabernacle from unauthorized entry (ch 16).
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) Those that are to be bought back by the people must be bought back after becoming one month old
(Some words not found in UHB: and,redemption,their from,son_of month redeem in/on/at/with,assessment,your silver five shekels in/on/at/with,shekel the,sanctuary twenty gerahs he/it )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “The people must buy them back when they become one month old”
(Occurrence 0) Those that are to be bought back
(Some words not found in UHB: and,redemption,their from,son_of month redeem in/on/at/with,assessment,your silver five shekels in/on/at/with,shekel the,sanctuary twenty gerahs he/it )
Most likely this refers only to firstborn humans that must be bought back and not to firstborn unclean animals.
Note 2 topic: translate-bweight
(Occurrence 0) five shekels … which equals twenty gerahs
(Some words not found in UHB: and,redemption,their from,son_of month redeem in/on/at/with,assessment,your silver five shekels in/on/at/with,shekel the,sanctuary twenty gerahs he/it )
If it is necessary to use modern weight units, here are two ways of doing it. Alternate translation: “five pieces of silver … each of which equals ten grams” or “fifty grams of silver, using the standard weights that are used in the sanctuary”
Note 3 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) five shekels
(Some words not found in UHB: and,redemption,their from,son_of month redeem in/on/at/with,assessment,your silver five shekels in/on/at/with,shekel the,sanctuary twenty gerahs he/it )
A shekel is a unit of weight. What was weighed can be stated clearly. Alternate translation: “five shekels of silver”
Note 4 topic: translate-bweight
(Occurrence 0) sanctuary shekel
(Some words not found in UHB: and,redemption,their from,son_of month redeem in/on/at/with,assessment,your silver five shekels in/on/at/with,shekel the,sanctuary twenty gerahs he/it )
There were shekels of different weights. This is the one that people had to use in the sanctuary of the sacred tent. It weighed twenty gerahs, which was about 11 grams.