Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
NUM 27:20 מֵ,הוֹדְ,ךָ (mē, hōdə, kā) R,Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘some, of, your_majesty’ morpheme glosses=‘some_of, authority_of, your’ OSHB NUM 27:20 word 2
OET-LV: 20 And_you(ms)_will_give some_of_your_majesty on/upon/above_him/it so_that they_may_hear all_of the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (NUM_27:20)
OET-RV: 20 Give him some of your authority so that all the Israeli people can hear it. (NUM 27:20)
1 CHR 7:37 וָ,הוֹד (vā, hōd) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Hod’ morpheme glosses=‘and, Hod’ OSHB 1 CHR 7:37 word 2
OET-LV: 37 Beʦer and_Hōd and_Shammāʼ and_Shilshāh and_Yitrān/(Ithran) and_Bəʼērāʼ. (CH1_7:37)
OET-RV: 37 Betser, Hod, Shamma, Shilshah, Yitran (whose other name was Yeter), and Beera. (CH1 7:37)
1 CHR 16:27 הוֹד (hōd) Ncmsa contextual word gloss=‘splendor’ word gloss=‘splendour’ OSHB 1 CHR 16:27 word 1
OET-LV: 27 Splendour and_majesty are_before_of_him strength and_joy are_in_place_of_his. (CH1_16:27)
OET-RV: 27 His presence emanates splendour and grandeur,
⇔ ≈ and strength and happiness radiate from his place. (CH1 16:27)
1 CHR 29:11 וְ,הַ,הוֹד (və, ha, hōd) C,Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, the, majesty’ morpheme glosses=‘and, the, majesty’ OSHB 1 CHR 29:11 word 7
OET-LV: 11 To/for_yourself(m) Oh_YHWH the_greatness and_the_strength and_the_splendour and_the_eminence and_the_majesty if/because everything in_heavens and_on_earth to/for_yourself(m) Oh_YHWH the_kingdom and_you_are_the_one_who_raises_himself to_all/each/any/every to_head. (CH1_29:11)
OET-RV: 11 Greatness, power, beauty, splendour, and majesty all belong to you, Yahweh, as indeed does everything in the heavens and on the earth. The kingdom and supreme leadership all belong to you, Yahweh. (CH1 29:11)
1 CHR 29:25 הוֹד (hōd) Ncmsc contextual word gloss=‘majesty_of’ word gloss=‘majesty_of’ OSHB 1 CHR 29:25 word 11
OET-LV: 25 And_ YHWH _he_made_great DOM Shəlomoh (to)_upwards to_the_eyes_of all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_gave on/upon/above_him/it majesty_of royalty which not it_had_been on any_of king before_him over Yisrāʼēl/(Israel). (CH1_29:25)
OET-RV: 25 Yahweh made Shelomoh exceedingly great in the eyes of all the Israelis, and bestowed a kingdom on him, the majesty of which hadn’t previously been on any king over Yisrael. (CH1 29:25)
JOB 37:22 הוֹד (hōd) Ncmsa contextual word gloss=‘majesty’ word gloss=‘majesty’ OSHB JOB 37:22 word 7
OET-LV: 22 From_the_north gold it_comes is_on god awesome_of majesty. (JOB_37:22)
OET-RV: 22 Gold comes from the north. ???
⇔ Awesome majesty surrounds God. (JOB 37:22)
JOB 39:20 הוֹד (hōd) Ncmsc contextual word gloss=‘the_majesty_of’ word gloss=‘majestic_of’ OSHB JOB 39:20 word 3
OET-LV: 20 Do_you_make_it_leap like_locust the_majesty_of its_snorting_of_his is_terror. (JOB_39:20)
OET-RV: 20 Did you make him so he can leap like a locust?
⇔ His powerful snorting is terrifying. (JOB 39:20)
JOB 40:10 וְ,הוֹד (və, hōd) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, glory’ morpheme glosses=‘and, glory’ OSHB JOB 40:10 word 5
OET-LV: 10 Adorn_yourself please majesty and_dignity and_glory and_honour you_will_be_clothed. (JOB_40:10)
OET-RV: 10 Then embellish yourself with majesty and greatness,
⇔ ≈ and dress yourself with honour and splendour. (JOB 40:10)
PSA 8:2 הוֹדְ,ךָ (hōdə, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘splendor_of, your’ morpheme glosses=‘glory_of, your’ OSHB PSA 8:2 word 10
OET-LV: 2 Oh_YHWH master(s)_of_our how majestic name_of_is_your in_all the_earth/land the_one_who set splendour_of_your above the_heavens. (PSA_8:2)
OET-RV: 2 for even infants and children to notice.
⇔ You have established strength because of your enemies—to put an end to the enemy and the avenger. (PSA 8:2)
PSA 21:6 הוֹד (hōd) Ncmsa contextual word gloss=‘splendor’ word gloss=‘majesty’ OSHB PSA 21:6 word 4
OET-LV: 6 is_great honour_of_his by_victory_of_your splendour and_majesty you_place on/upon/above_him/it. (PSA_21:6)
OET-RV: 6 When you grant him lasting blessings,
⇔ you make him glad with the excitement of your presence. (PSA 21:6)
PSA 45:4 הוֹדְ,ךָ (hōdə, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘splendor_of, your’ morpheme glosses=‘splendor_of, your’ OSHB PSA 45:4 word 6
OET-LV: 4 gird sword_of_your on a_thigh Oh_mighty_one splendour_of_your and_majesty_of_your(pl). (PSA_45:4)
OET-RV: 4 Ride on triumphantly in your majesty because of trustworthiness, humility, and innocence.
⇔ Your powerful actions display your awesome abilities. (PSA 45:4)
PSA 96:6 הוֹד (hōd) Ncmsa contextual word gloss=‘splendor’ word gloss=‘splendour’ OSHB PSA 96:6 word 1
OET-LV: 6 Splendour and_majesty are_before_of_him strength and_splendour are_in_sanctuary_of_his. (PSA_96:6)
OET-RV: 6 There’s splendour and majesty in his presence.
⇔ ≈ Strength and beauty are in his sanctuary. (PSA 96:6)
PSA 104:1 הוֹד (hōd) Ncmsa contextual word gloss=‘splendor’ word gloss=‘splendour’ OSHB PSA 104:1 word 9
OET-LV: 104 Bless my_self_of_my DOM YHWH Oh_YHWH god_of_my you_are_great exceedingly splendour and_majesty you_are_clothed. (PSA_104:1)
OET-RV: 104 Bless Yahweh, my own inner being.
⇔ Yahweh my god, you are very powerful.
⇔ You are clothed with splendour and majesty. (PSA 104:1)
PSA 111:3 הוֹד (hōd) Ncmsa contextual word gloss=‘[is]_splendor’ word gloss=‘splendid’ OSHB PSA 111:3 word 1
OET-LV: 3 is_splendour and_majesty work_of_his and_righteousness_of_his is_enduring forever. (PSA_111:3)
OET-RV: 3 His work is majestic and incredible,
⇔ and his righteousness endures forever. (PSA 111:3)
PSA 145:5 הוֹדֶ,ךָ (hōde, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘your_splendor_of, your’ morpheme glosses=‘majesty_of, your’ OSHB PSA 145:5 word 3
OET-LV: 5 The_majesty_of the_glory_of your_splendour_of_your and_the_matters_of your_wonders I_will_meditate_on. (PSA_145:5)
OET-RV: 5 I’ll meditate on your incredible splendour and honour
⇔ ≈ as well as all the marvellous things that you’ve done. (PSA 145:5)
PSA 148:13 הוֹד,וֹ (hōd, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘splendor_of, his’ morpheme glosses=‘splendor_of, his’ OSHB PSA 148:13 word 9
OET-LV: 13 Let_them_praise DOM the_name_of YHWH if/because his/its_name is_exalted for_him/it_being_alone splendour_of_his is_above earth and_heavens. (PSA_148:13)
OET-RV: 13 let them all praise Yahweh’s name,
⇔ because his name alone is famous.
⇔ His splendour extends over the earth and in the heavens. (PSA 148:13)
PROV 5:9 הוֹדֶ,ךָ (hōde, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘vigor_of, your’ morpheme glosses=‘honor_of, your’ OSHB PROV 5:9 word 4
OET-LV: 9 Lest you_should_give to_others vigor_of_your and_years_of_your to_a_cruel_person. (PRO_5:9)
OET-RV: 9 in case you end up giving your youthful strength to others,
⇔ ≈ and your best years to a cruel person. (PRO 5:9)
ISA 30:30 הוֹד (hōd) Ncmsc contextual word gloss=‘the_majesty_of’ word gloss=‘majestic_of’ OSHB ISA 30:30 word 4
OET-LV: 30 And_ YHWH _he_will_cause_to_hear DOM the_majesty_of his_voice_of_his and_the_lowering_of his_arm_of_his he_will_show with_rage_of anger and_a_flame_of fire consuming a_driving_storm and_a_rainstorm and_stone_of hail. (ISA_30:30)
OET-RV: 30 Then Yahweh will make his majestic voice heard
⇔ and lowering his arm, he’ll reveal his raging anger and the consuming flame,
⇔ as well as a windstorm, a rainstorm, and a hailstorm, (ISA 30:30)
JER 22:18 הֹדֹ,ה (hodo, h) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘splendor_of, his’ morpheme glosses=‘majesty_of, his’ OSHB JER 22:18 word 24
OET-LV: 18 for_so/thus/hence thus YHWH he_says to Yəhōyāqīm/(Jehoiakim) the_son_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) not people_will_mourn to_him/it alas my_brother/kindred and_alas Oh_sister not people_will_mourn to_him/it alas Oh_master and_alas splendour_of_his. (JER_22:18)
OET-RV: 18 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 22:18)
DAN 10:8 וְ,הוֹדִ,י (və, hōdi, y) C,Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘and, vigor_of, my’ morpheme glosses=‘and, complexion_of, my’ OSHB DAN 10:8 word 13
OET-LV: 8 And_I I_was_left_behind I_alone and_I_saw DOM the_vision the_big/large/great(fs) (the)_this and_not it_remained in_me strength and_vigor_of_my it_was_changed on_me into_destruction and_not I_retained strength. (DAN_10:8)
OET-RV: 8 so I was left alone and saw this incredible vision. My strength deserted me and my face went deathly pale, and I couldn’t move. (DAN 10:8)
DAN 11:21 הוֹד (hōd) Ncmsc contextual word gloss=‘[the]_honor_of’ word gloss=‘majesty_of’ OSHB DAN 11:21 word 8
OET-LV: 21 And_he_will_arise on place_of_his one_who_is_despicable and_not people_had_given on/upon/above_him/it the_honour_of royalty and_he_will_come in_security and_he_will_take_hold_of royalty by_intrigues. (DAN_11:21)
OET-RV: 21 In his place, a despicable person without any royal lineage will come to power. He’ll come unexpectedly and will seize the northern (Syrian) kingdom by intrigue. (DAN 11:21)
HOS 14:7 הוֹד,וֹ (hōd, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘splendor_of, its’ morpheme glosses=‘beauty_of, his’ OSHB HOS 14:7 word 5
OET-LV: 7 shoots_of_its_young they_will_go and_let_it_be like_(the)_tree splendour_of_its and_fragrance to_him/it like_Ləⱱānōn. (HOS_14:7)
OET-RV: 7 Those who live in Yisrael’s shadow will return.
⇔ They will revive like the grain
⇔ and blossom like the grapevine.
⇔ His fame will be like the wine of Lebanon. (HOS 14:7)
HAB 3:3 הוֹד,וֹ (hōd, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘splendor_of, his’ morpheme glosses=‘splendor_of, his’ OSHB HAB 3:3 word 10
OET-LV: 3 god from_Tēymān he_comes and_the_holy_one from_hill of_Pāʼrān Şelāh it_has_covered the_heavens splendour_of_his and_praise_of_his it_has_filled the_earth/land. (HAB_3:3)
OET-RV: 3 God came in from Teman in Edom,
⇔ and the sinless one from Mt. Paran. (Instrumental break.)
⇔ His splendour blanketed the skies,
⇔ ≈ and the earth was full of his praise. (HAB 3:3)
ZEC 6:13 הוֹד (hōd) Ncmsa contextual word gloss=‘majesty’ word gloss=‘majesty’ OSHB ZEC 6:13 word 8
OET-LV: 13 and_he he_will_build DOM the_temple_of YHWH and_he he_will_bear majesty and_he_will_sit and_he_will_rule on throne_of_his and_it_was a_priest on throne_of_his and_a_counsel_of peace it_will_be between the_two_of_of_them. (ZEC_6:13)
OET-RV: 13 Yes, he will build Yahweh’s temple, and he will radiate splendour and will sit and rule on his throne. He’ll be a priest on his throne, and peace will emanate from the interaction of both of those roles. (ZEC 6:13)
ZEC 10:3 הוֹד,וֹ (hōd, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘his_majesty_of, his’ morpheme glosses=‘majestic_of, his’ OSHB ZEC 10:3 word 20
OET-LV: 3 towards the_shepherds anger_of_my it_has_burnt and_on the_leaders I_will_visit_judgement if/because YHWH he_visits hosts DOM flock_of_his DOM the_house_of Yəhūdāh/(Judah) and_he_will_make them like_the_horse_of his_majesty_of_his in_battle. (ZEC_10:3)
OET-RV: 3 “I’m angry with the shepherds—it’s the leaders that I’ll punish.
⇔ Commander-in-chief Yahweh will also attend to his flock—the house of Yehudah,
⇔ and make them like his warhorse in battle. (ZEC 10:3)