Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 96 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Splendor and_majesty before_face/front_him strength and_beauty in/on/at/with_sanctuary_his.
UHB הוֹד־וְהָדָ֥ר לְפָנָ֑יו עֹ֥ז וְ֝תִפְאֶ֗רֶת בְּמִקְדָּשֽׁוֹ׃ ‡
(hōd-vəhādār ləfānāyv ˊoz vətifʼeret bəmiqdāshō.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Splendor and majesty are in his presence.
⇔ Strength and beauty are in his sanctuary.
UST God shows his splendor and majesty; they shine out from where he rules.
⇔ Strength and beauty are in his holy house.
BSB Splendor and majesty are before Him;
⇔ strength and beauty fill His sanctuary.
OEB Before him are splendour and majesty,
⇔ beauty and strength in his holy place.
WEBBE Honour and majesty are before him.
⇔ Strength and beauty are in his sanctuary.
WMBB (Same as above)
NET Majestic splendor emanates from him;
⇔ his sanctuary is firmly established and beautiful.
LSV Splendor and majesty [are] before Him,
Strength and beauty in His sanctuary.
FBV Splendor and majesty are his; power and glory are in his sanctuary.
T4T Those who are in his presence honor him and can see that he is a great king.
⇔ They can see in his temple that he is very powerful and is very beautiful.
LEB • are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
BBE Honour and glory are before him: strong and fair is his holy place.
Moff grandeur and majesty attend him,
⇔ splendour and power fill his sanctuary.
JPS Honour and majesty are before Him; strength and beauty are in His sanctuary.
ASV Honor and majesty are before him:
⇔ Strength and beauty are in his sanctuary.
DRA The heavens declared his justice: and all people saw his glory.
YLT Honour and majesty [are] before Him, Strength and beauty in His sanctuary.
Drby Majesty and splendour are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
RV Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
Wbstr Honor and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
KJB-1769 Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
KJB-1611 Honour and maiestie are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps Honour and maiestie be before hym: power and excellentnesse be in his sanctuarie.
(Honour and majesty be before him: power and excellentnesse be in his sanctuarie.)
Gnva Strength and glory are before him: power and beautie are in his Sanctuarie.
(Strength and glory are before him: power and beauty are in his Sanctuarie. )
Cvdl Thankesgeuynge and worshipe are before him, power and honoure are in his Sanctuary.
(Thankesgeuynge and worship are before him, power and honoure are in his Sanctuary.)
Wyc Heuenes telden his riytfulnesse; and alle puplis sien his glorie.
(Heuenes told his riytfulnesse; and all peoples sien his glory.)
Luth Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltiglich und löblich zu in seinem Heiligtum.
(It stands herrlich and prächtig before/in_front_of him and gehet gewaltiglich and löblich to in his Heiligtum.)
ClVg Annuntiaverunt cæli justitiam ejus, et viderunt omnes populi gloriam ejus.
(Annuntiaverunt cæli justitiam his, and viderunt everyone of_the_people gloriam his. )
BrTr The heavens have declared his righteousness, and all the people have seen his glory.
BrLXX Ἀνήγγειλαν αἱ οὐρανοὶ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ, καὶ εἴδοσαν πάντες οἱ λαοὶ τὴν δόξαν αὐτοῦ.
(Anaʸngeilan hai ouranoi taʸn dikaiosunaʸn autou, kai eidosan pantes hoi laoi taʸn doxan autou. )
96:6 Honor and majesty: The Lord is glorious (96:6; 104:1; 148:13), and so are his works in nature (8:1) and in redemption (111:3; 145:5).
in his presence
(Some words not found in UHB: splendor and,majesty before,face/front,him strength and,beauty in/on/at/with,sanctuary,his )
Alternate translation: “where he is”
Note 1 topic: figures-of-speech / personification
Splendor and majesty are in his presence
(Some words not found in UHB: splendor and,majesty before,face/front,him strength and,beauty in/on/at/with,sanctuary,his )
The psalmist speaks as if splendor and majesty are people who can stand before a king. Alternate translation: “Everyone knows of his splendor and majesty”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
Strength and beauty are in his sanctuary
(Some words not found in UHB: splendor and,majesty before,face/front,him strength and,beauty in/on/at/with,sanctuary,his )
The words “strength” and “beauty” are metonyms for the ark of the covenant decrees, which is found in the sanctuary. Alternate translation: “It is his sanctuary that contains the ark of the covenant decrees”