Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #261648

וְהָדָרPsa 104

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וְהָדָר’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘and, majesty’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘הָדָר’’ have 2 different glosses: ‘and,honor’, ‘and,majesty’.

Hebrew words (173) other than וְהָדָר (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘majesty’

Have 173 other words with 38 lemmas altogether (Lemma=‘גָּאוֹן’, Lemma=‘גֵּאוּת’, Lemma=‘הָדָר’, Lemma=‘הוֹד’, Lemma=‘הֲדָרָה’, Lemma=‘כָּבֵד’, Lemma=‘כָּבוֹד’, Lemma=‘פָּאַר’, Lemma=‘תִּפְאֶרֶת’, Lemmas=‘בְּ’, ‘גָּאוֹן’, Lemmas=‘בְּ’, ‘הָדָר’, Lemmas=‘בְּ’, ‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’, Lemmas=‘גַּאֲוָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘גָּאוֹן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘כָּבוֹד’, Lemmas=‘הָדָר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הוֹד’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הֲדַר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’, Lemmas=‘כְּ’, ‘גָּאוֹן’, Lemmas=‘כְּ’, ‘כָּבוֹד’, Lemmas=‘לְ’, ‘כָּבוֹד’, Lemmas=‘מִן’, ‘הוֹד’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’, Lemmas=‘שְׂאֵת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘גַּאֲוָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘הוֹד’, Lemmas=‘וְ’, ‘הָדָר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘הוֹד’, Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבֵד’, Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבוֹד’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘כָּבוֹד’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘שְׂאֵת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘רְבוּ’, ‘א’, Lemmas=‘וְ’, ‘תִּפְאֶרֶת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘יְקָר’)

EXO 15:7גְּאוֹנְךָ (gəʼōnəkā)  Lemmas=‘גָּאוֹן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_majesty_of, of’ morpheme glosses=‘majesty_of, your’ OSHB EXO 15:7 word 2

OET-LV: 7And_in_the_greatness_of your_majesty_of_of you_threw_down those_of_who_rose_against_you you_sent_forth anger_of_your it_consumed_them like_stubble.   (EXO_15:7)

OET-RV: 7You toss away your adversaries with your great power.
 ⇔ Your burning anger consumes them like straw in a fire. (EXO 15:7)

NUM 27:20מֵהוֹדְךָ (mēhōdəkā)  Lemmas=‘מִן’, ‘הוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘some, of, your_majesty’ morpheme glosses=‘some_of, authority_of, your’ OSHB NUM 27:20 word 2

OET-LV: 20And_you(ms)_will_give some_of_your_majesty on/upon/above_him/it so_that they_may_hear all_of the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_27:20)

OET-RV: 20Give him some of your authority so that all the Israeli people can hear it. (NUM 27:20)

DEU 33:26וּבְגַאֲוָתוֹ (ūⱱəgaʼₐvātō)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘גַּאֲוָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, in, his_of, majesty’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, majesty_of, his’ OSHB DEU 33:26 word 7

OET-LV: 26There_is_not like_god Oh_Yəshurūn/(Jeshurun) who_rides heaven for_your_of_help and_in_his_of_majesty clouds.   (DEU_33:26)

OET-RV: 26There’s no one else like Yeshurun’s God,
 ⇔ riding the heavens to your help,
 ⇔ ≈ and in his majesty on the clouds. (DEU 33:26)

1 CHR 29:11וְהַהוֹד (vəhahōd)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘הוֹד’ contextual morpheme glosses=‘and, the, majesty’ morpheme glosses=‘and, the, majesty’ OSHB 1 CHR 29:11 word 7

OET-LV: 11To/for_yourself(m) Oh_YHWH the_greatness and_the_strength and_the_splendour and_the_eminence and_the_majesty if/because everything in_heavens and_on_earth to/for_yourself(m) Oh_YHWH the_kingdom and_you_are_the_one_who_raises_himself to_all/each/any/every to_head.   (CH1_29:11)

OET-RV: 11Greatness and the power, beauty and splendour and majesty all belong to you, Yahweh, as indeed does everything in the heavens and on the earth. The kingdom and supreme leadership all belongs to you, Yahweh. (CH1 29:11)

1 CHR 29:25הוֹד (hōd)  Lemma=‘הוֹד’ contextual word gloss=‘majesty_of’ word gloss=‘majesty_of’ OSHB 1 CHR 29:25 word 11

OET-LV: 25And_ YHWH _he_made_great DOM Shəlomoh (to)_upwards to_the_eyes_of all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_gave on/upon/above_him/it majesty_of royalty which not it_had_been on any_of king before_him over Yisrāʼēl/(Israel).   (CH1_29:25)

OET-RV: 25Yahweh made Shelomoh exceedingly great in the eyes of all Yisrael, and bestowed a kingdom on him, the majesty of which hadn’t previously been on any king over Yisrael. (CH1 29:25)

JOB 13:11שְׂאֵתוֹ (səʼētō)  Lemmas=‘שְׂאֵת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘majesty_of, his’ morpheme glosses=‘majesty_of, his’ OSHB JOB 13:11 word 2

OET-LV: 11Not majesty_of_his will_it_terrify you(pl) and_his_of_dread will_it_fall on_you(pl).   (JOB_13:11)

OET-RV: 11Shouldn’t his majesty make you all afraid,
 ⇔ ≈ and his dread fall on you all? (JOB 13:11)

JOB 31:23וּמִשְּׂאֵתוֹ (ūmissəʼētō)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘שְׂאֵת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, from, his_of, majesty’ morpheme glosses=‘and, because_of, majesty_of, his’ OSHB JOB 31:23 word 6

OET-LV: 23If/because was_a_fear to_me (the)_calamity_of god and_from_his_of_majesty not I_am_able.   (JOB_31:23)

OET-RV: 23because calamity from God worries me,
 ⇔ and I can’t match his greatness. (JOB 31:23)

JOB 37:4גְּאוֹנוֹ (gəʼōnō)  Lemmas=‘גָּאוֹן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_majesty_of, of’ morpheme glosses=‘majestic_of, his’ OSHB JOB 37:4 word 6

OET-LV: 4After_it it_roars a_voice he_thunders with_the_voice_of his_majesty_of_of and_not he_holds_them_back if/because voice_of_his it_is_heard.   (JOB_37:4)

OET-RV: 4After that, a voice roars out.
 ⇔ He thunders with his majestic voice,
 ⇔ and he doesn’t restrain the lightning bolts. (JOB 37:4)

JOB 37:22הוֹד (hōd)  Lemma=‘הוֹד’ contextual word gloss=‘majesty’ word gloss=‘majesty’ OSHB JOB 37:22 word 7

OET-LV: 22From_the_north gold it_comes is_on god awesome_of majesty.   (JOB_37:22)

OET-RV: 22Gold comes from the north. ???
 ⇔ Awesome majesty surrounds God. (JOB 37:22)

JOB 39:20הוֹד (hōd)  Lemma=‘הוֹד’ contextual word gloss=‘the_majesty_of’ word gloss=‘majestic_of’ OSHB JOB 39:20 word 3

OET-LV: 20Do_you_make_it_leap like_locust the_majesty_of its_snorting_of_of is_terror.   (JOB_39:20)

OET-RV: 20Did you make him so he can leap like a locust?
 ⇔ His powerful snorting is terrifying. (JOB 39:20)

JOB 40:10גָאוֹן (gāʼōn)  Lemma=‘גָּאוֹן’ contextual word gloss=‘majesty’ word gloss=‘majesty’ OSHB JOB 40:10 word 3

OET-LV: 10Adorn_yourself please majesty and_dignity and_glory and_honour you_will_be_clothed.   (JOB_40:10)

OET-RV: 10Then embellish yourself with majesty and greatness,
 ⇔ ≈ and dress yourself with honour and splendour. (JOB 40:10)

PSA 29:4בֶּהָדָר (behādār)  Lemmas=‘בְּ’, ‘הָדָר’ contextual morpheme glosses=‘[is]_with, majesty’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, majesty’ OSHB PSA 29:4 word 6

OET-LV: 4The_voice_of YHWH is_with_strength the_voice_of YHWH is_with_majesty.   (PSA_29:4)

OET-RV: 4Yahweh’s voice is so powerful,
 ⇔ his voice sounds so majestic. (PSA 29:4)

PSA 45:4וַהֲדָרֶֽךָ (vahₐdārekā)  Lemmas=‘וְ’, ‘הָדָר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_of, majesty’ morpheme glosses=‘and, majesty_of, your(pl)’ OSHB PSA 45:4 word 7

OET-LV: 4 gird sword_of_your on a_thigh Oh_mighty_one splendour_of_your and_your_of_majesty.   (PSA_45:4)

OET-RV: 4Ride on triumphantly in your majesty because of trustworthiness, humility, and innocence.
 ⇔ Your powerful actions display your awesome abilities. (PSA 45:4)

PSA 45:5וַהֲדָרְךָ (vahₐdārəkā)  Lemmas=‘וְ’, ‘הָדָר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_of, majesty’ morpheme glosses=‘and, majesty_of, your’ OSHB PSA 45:5 word 1

OET-LV: 5 and_your_of_majesty prosper ride_forth on a_matter_of truth and_humility righteousness and_let_it_teach_you awesome_deeds hand_of_your_right.   (PSA_45:5)

OET-RV: 5Your arrows are sharp—the peoples fall under you.
 ⇔ Your arrows pierce the hearts of the king’s enemies. (PSA 45:5)

PSA 68:35גַּאֲוָתוֹ (gaʼₐvātō)  Lemmas=‘גַּאֲוָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘majesty_of, his’ morpheme glosses=‘majesty_of, his’ OSHB PSA 68:35 word 6

OET-LV: 35 ascribe strength to_god is_over Yisrāʼēl/(Israel) majesty_of_his and_his_of_strength is_in_clouds.   (PSA_68:35)

OET-RV: 35God, you are awesome in your sacred place.
 ⇔ The God of Yisrael—he’s the one who gives power and strength to his people.
 ⇔ Praise God. (PSA 68:35)

PSA 90:16וַהֲדָרְךָ (vahₐdārəkā)  Lemmas=‘וְ’, ‘הָדָר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_of, majesty’ morpheme glosses=‘and, splendor_of, your’ OSHB PSA 90:16 word 5

OET-LV: 16May_it_appear to your_servants deed[s]_of_your and_your_of_majesty to children_of_their.   (PSA_90:16)

OET-RV: 16Let your servants see your actions,
 ⇔ and let our children see your splendour. (PSA 90:16)

PSA 93:1גֵּאוּת (gēʼūt)  Lemma=‘גֵּאוּת’ contextual word gloss=‘majesty’ word gloss=‘majesty’ OSHB PSA 93:1 word 3

OET-LV: 93YHWH he_reigns majesty he_is_clothed YHWH he_is_clothed strength he_has_girded_himself also it_is_established the_world not it_will_be_shaken.   (PSA_93:1)

OET-RV: 93Yahweh reigns—he’s robed in majesty.
 ⇔ ≈ Yahweh has clothed and girded himself with strength.
 ⇔ The world is firmly established
 ⇔ ≈ it won’t be shaken. (PSA 93:1)

PSA 145:5הֲדַר (hₐdar)  Lemma=‘הָדָר’ contextual word gloss=‘the_majesty_of’ word gloss=‘splendour_of’ OSHB PSA 145:5 word 1

OET-LV: 5The_majesty_of the_glory_of your_splendour_of_of and_the_matters_of your_wonders I_will_meditate_on.   (PSA_145:5)

OET-RV: 5I’ll meditate on your incredible splendour and honour
 ⇔ ≈ as well as all the marvellous things that you’ve done. (PSA 145:5)

PSA 145:12הֲדַר (hₐdar)  Lemma=‘הָדָר’ contextual word gloss=‘of_the_majesty_of’ word gloss=‘splendour_of’ OSHB PSA 145:12 word 6

OET-LV: 12To_make_known to_the_children_of the_humankind deeds_of_his_mighty and_the_glory_of the_majesty_of his/its_kingdom.   (PSA_145:12)

OET-RV: 12making his powerful actions known to humanity’s children,
 ⇔ along with the incredible splendour of his kingdom. (PSA 145:12)

ISA 2:10גְּאֹנוֹ (gəʼonō)  Lemmas=‘גָּאוֹן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_majesty_of, of’ morpheme glosses=‘majesty_of, his’ OSHB ISA 2:10 word 9

OET-LV: 10Go in_rock and_hide_yourself in_dust from_face/in_front_of the_dread_of YHWH and_from_the_splendour_of his_majesty_of_of.   (ISA_2:10)

OET-RV: 10Go into a cave in the rocks,
 ⇔ or hide in a hole in the ground
 ⇔ from the terror from Yahweh
 ⇔ and from the blinding light of his majesty. (ISA 2:10)

ISA 2:19גְּאוֹנוֹ (gəʼōnō)  Lemmas=‘גָּאוֹן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_majesty_of, of’ morpheme glosses=‘majesty_of, his’ OSHB ISA 2:19 word 10

OET-LV: 19And_people_will_go in_caves_of the_rocks and_in_holes_of the_ground from_face/in_front_of the_dread_of YHWH and_from_the_splendour_of his_majesty_of_of when_he_arises to_terrify the_earth/land.   (ISA_2:19)

OET-RV: 19Yes, men will go into the caves in the rocks
 ⇔ and into holes in the ground,
 ⇔ to escape from the terror of Yahweh,
 ⇔ and from the blinding light of his majesty,
 ⇔ when he takes action to terrify the earth. (ISA 2:19)

ISA 2:21גְּאוֹנוֹ (gəʼōnō)  Lemmas=‘גָּאוֹן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_majesty_of, of’ morpheme glosses=‘majesty_of, his’ OSHB ISA 2:21 word 10

OET-LV: 21To_go in_the_clefts_of the_rocks and_in_the_clefts_of the_cliffs from_face/in_front_of the_dread_of YHWH and_from_the_splendour_of his_majesty_of_of when_he_arises to_terrify the_earth/land.   (ISA_2:21)

OET-RV: 21Then they’ll crawl into the crevices in the rocks
 ⇔ and into the openings in the ragged cliffs,
 ⇔ to escape from the terror of Yahweh,
 ⇔ and from the blinding light of his majesty,
 ⇔ when he takes action to terrify the earth. (ISA 2:21)

ISA 12:5גֵאוּת (gēʼūt)  Lemma=‘גֵּאוּת’ contextual word gloss=‘majesty’ word gloss=‘glorious_things’ OSHB ISA 12:5 word 4

OET-LV: 5Sing_praises_to YHWH if/because majesty he_has_done is_made_known this in_all the_earth/land.   (ISA_12:5)

OET-RV: 5Sing to Yahweh because he’s done amazing things.
 ⇔ Make sure everyone in the world knows about them. (ISA 12:5)

ISA 24:14בִּגְאוֹן (bigʼōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘גָּאוֹן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_majesty_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, majesty_of’ OSHB ISA 24:14 word 5

OET-LV: 14They they_will_lift_up voice_of_their they_will_shout_for_joy in_the_majesty_of YHWH they_will_cry_aloud from_the_west.   (ISA_24:14)

OET-RV: 14 (ISA 24:14)

ISA 26:10גֵּאוּת (gēʼūt)  Lemma=‘גֵּאוּת’ contextual word gloss=‘the_majesty_of’ word gloss=‘majesty_of’ OSHB ISA 26:10 word 11

OET-LV: 10He_is_shown_favour the_wicked not he_learns righteousness in_land straightforwardness(es) he_acts_unjustly and_not he_sees the_majesty_of YHWH.   (ISA_26:10)

OET-RV: 10
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 26:10)

ISA 30:30הוֹד (hōd)  Lemma=‘הוֹד’ contextual word gloss=‘the_majesty_of’ word gloss=‘majestic_of’ OSHB ISA 30:30 word 4

OET-LV: 30And_ YHWH _he_will_cause_to_hear DOM the_majesty_of his_voice_of_of and_the_lowering_of his_arm_of_of he_will_show with_rage_of anger and_a_flame_of fire consuming a_driving_storm and_a_rainstorm and_stone_of hail.   (ISA_30:30)

OET-RV: 30 (ISA 30:30)

DAN 4:27הַדְרִי (hadrī)  Lemmas=‘הֲדַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, my_majesty’ morpheme glosses=‘majesty_of, my’ OSHB DAN 4:27 word 17

OET-LV: 27 Oh/the_king was_replying and_saying(ms) not is_this it Bāⱱel (the)_great which I I_built_it to_a_house_of a_kingdom by_the_strength_of my_power and_for_the_honour_of my_majesty.   (DAN_4:27)

OET-RV: 27Therefore, your majesty, please consider my advice: stop sinning and do what is right, and stop disobeying God by starting to show mercy to the oppressed, so that perhaps your prosperity might be prolonged.” (DAN 4:27)

DAN 4:33הַדְרִי (hadrī)  Lemmas=‘הֲדַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_of, majesty’ morpheme glosses=‘majesty_of, my’ OSHB DAN 4:33 word 8

OET-LV: 33 at_it the_time my_of_understanding it_returned to_me and_to_the_honour_of my_kingdom my_of_majesty and_my_of_splendour it_returned to_me and_DOM_me my_of_counsellors and_my_of_nobles they_sought and_over my_of_kingdom it_was_established and_increase/multiply surpassing it_was_added to_me.   (DAN_4:33)

OET-RV: 33Immediately what had been said in advance happened to Nebuchadnezzar. He was driven away from society. He ate grass like a cow, and his body was wet with dew each morning after sleeping on the ground. Eventually his hair had grown long like eagles’ feathers, and his nails were long like birds’ claws. (DAN 4:33)

DAN 5:18וְהַדְרָה (vəhadrāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘רְבוּ’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘and, the, majesty’ morpheme glosses=‘and, majesty, the’ OSHB DAN 5:18 word 8

OET-LV: 18You Oh/the_king the_god (the)_Most_High the_kingdom and_the_greatness and_the_honour and_the_majesty he_gave to_Nəⱱūkadneʦʦar your_of_father.   (DAN_5:18)

OET-RV: 18“As for you, your majesty, the highest god gave the kingship, power, honour, and majesty, to your father Nevukadnetstsar. (DAN 5:18)

MIC 5:3בִּגְאוֹן (bigʼōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘גָּאוֹן’ contextual morpheme glosses=‘by, the_majesty_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, majesty_of’ OSHB MIC 5:3 word 5

OET-LV: 3 and_he_will_stand and_he_will_shepherd by_the_strength_of YHWH by_the_majesty_of the_name_of YHWH his/its_god and_they_will_remain if/because now he_will_be_great to the_ends_of the_earth.   (MIC_5:3)

OET-RV:  ⇔  3Therefore God will hand them over to their enemies,
 ⇔ until the time when the woman in labour gives birth,
 ⇔ and the rest of his brothers return to the people of Yisrael. (MIC 5:3)

NAH 2:3גְּאוֹן (gəʼōn)  Lemma=‘גָּאוֹן’ contextual word gloss=‘the_majesty_of’ word gloss=‘majesty_of’ OSHB NAH 2:3 word 5

OET-LV: 3 if/because YHWH he_will_restore DOM the_majesty_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) like_the_majesty_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because they_have_laid_waste_to_them those_who_lay_waste and_their_vine_of_branches they_have_destroyed.   (NAH_2:3)

OET-RV: 3The enemy’s powerful warriors hold red shields,
 ⇔ ≈ and his soldiers are dressed in scarlet.
 ⇔ The metal on their chariots gleams
 ⇔ as they get them ready that day,
 ⇔ and their cypress spears are held ready. (NAH 2:3)

NAH 2:3כִּגְאוֹן (kigʼōn)  Lemmas=‘כְּ’, ‘גָּאוֹן’ contextual morpheme glosses=‘like, the_majesty_of’ morpheme glosses=‘like, majesty_of’ OSHB NAH 2:3 word 7

OET-LV: 3 if/because YHWH he_will_restore DOM the_majesty_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) like_the_majesty_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because they_have_laid_waste_to_them those_who_lay_waste and_their_vine_of_branches they_have_destroyed.   (NAH_2:3)

OET-RV: 3The enemy’s powerful warriors hold red shields,
 ⇔ ≈ and his soldiers are dressed in scarlet.
 ⇔ The metal on their chariots gleams
 ⇔ as they get them ready that day,
 ⇔ and their cypress spears are held ready. (NAH 2:3)

ZEC 6:13הוֹד (hōd)  Lemma=‘הוֹד’ contextual word gloss=‘majesty’ word gloss=‘majesty’ OSHB ZEC 6:13 word 8

OET-LV: 13and_he he_will_build DOM the_temple_of YHWH and_he he_will_bear majesty and_he_will_sit and_he_will_rule on throne_of_his and_it_was a_priest on throne_of_his and_a_counsel_of peace it_will_be between the_two_of_of_them.   (ZEC_6:13)

OET-RV: 13Yes, he will build Yahweh’s temple, and he will radiate splendour and will sit and rule on his throne. He’ll be a priest on his throne, and peace will emanate from the interaction of both of those roles. (ZEC 6:13)

ZEC 10:3הוֹדוֹ (hōdō)  Lemmas=‘הוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_majesty_of, of’ morpheme glosses=‘majestic_of, his’ OSHB ZEC 10:3 word 20

OET-LV: 3towards the_shepherds anger_of_my it_has_burnt and_on the_leaders I_will_visit_judgement if/because YHWH he_visits hosts DOM flock_of_his DOM the_house_of Yəhūdāh/(Judah) and_he_will_make them like_the_horse_of his_majesty_of_of in_battle.   (ZEC_10:3)

OET-RV: 3I’m angry with the shepherds—it’s the leaders that I’ll punish.
 ⇔ Army commander Yahweh will also attend to his flock—the house of Yehudah,
 ⇔ and make them like his warhorse in battle. (ZEC 10:3)

EXO 16:7כְּבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB EXO 16:7 word 4

OET-LV: 7And_morning and_you(pl)_will_see DOM the_glory_of YHWH because_he_has_heard DOM grumblings_of_your(pl) on YHWH and_are_we what (cmp) you(pl)_will_grumble on_us.   (EXO_16:7)

OET-RV: 7In the morning you’ll all see Yahweh’s greatness as he’s heard your murmurings against him. I mean, who are we that you’d murmur against us?” (EXO 16:7)

EXO 16:10כְּבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB EXO 16:10 word 13

OET-LV: 10And_he/it_was just_as_spoke ʼAhₐron to all_of the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_turned to the_wilderness and_see/lo/see the_glory_of YHWH it_appeared in_cloud.   (EXO_16:10)

OET-RV: 10And so while Aharon spoke to all the Israelis, they turned toward the wilderness, and wow, Yahweh’s dazzling brightness appeared in the cloud! (EXO 16:10)

EXO 24:16כְּבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB EXO 24:16 word 2

OET-LV: 16And_ the_glory_of _it_settled_down of_YHWH on the_mountain_of Şīnay and_it_covered_it the_cloud six_of days and_he/it_called (to) Mosheh in_the_day the_seventh from_the_middle_of the_cloud.   (EXO_24:16)

OET-RV: 16Yahweh’s radiance settled on Mt. Sinai, and the cloud covered it for six days, then on the seventh day he called to Mosheh from within the cloud. (EXO 24:16)

EXO 24:17כְּבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘of_the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB EXO 24:17 word 2

OET-LV: 17And_appearance of_the_glory_of of_YHWH was_like_a_fire consuming on_the_top_of the_mountain to_the_eyes_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EXO_24:17)

OET-RV: 17The appearance of Yahweh’s radiance was like a roaring fire on the top of the mountain from what the Israelis below could see. (EXO 24:17)

EXO 28:2לְכָבוֹד (ləkāⱱōd)  Lemmas=‘לְ’, ‘כָּבוֹד’ contextual morpheme glosses=‘for, glory’ morpheme glosses=‘for, glory’ OSHB EXO 28:2 word 6

OET-LV: 2And_you_will_make garments_of holiness for_ʼAhₐron your(ms)_brother/kindred for_glory and_for_beauty.   (EXO_28:2)

OET-RV: 2Make sacred clothes for Aharon—they must be uniquely beautiful (EXO 28:2)

EXO 28:40לְכָבוֹד (ləkāⱱōd)  Lemmas=‘לְ’, ‘כָּבוֹד’ contextual morpheme glosses=‘for, glory’ morpheme glosses=‘for, glory’ OSHB EXO 28:40 word 11

OET-LV: 40And_for_the_sons_of ʼAhₐron you_will_make tunics and_you_will_make to/for_them sashes and_headdresses you_will_make to/for_them for_glory and_for_beauty.   (EXO_28:40)

OET-RV: 40You must also make tunics, waistbands and headbands for Aharon’s sons so they’ll look splendid and beautiful. (EXO 28:40)

EXO 29:43בִּכְבֹדִי (bikⱱodī)  Lemmas=‘בְּ’, ‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘by, my_of, glory’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, glory_of, my’ OSHB EXO 29:43 word 6

OET-LV: 43And_I_will_meet (to)_there (to)_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_it_will_be_shown_as_holy by_my_of_glory.   (EXO_29:43)

OET-RV: 43and I’ll meet with the Israelis there, and my splendour will sanctify it. (EXO 29:43)

EXO 33:18כְּבֹדֶֽךָ (kəⱱodekā)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘glory_of, your’ morpheme glosses=‘glory_of, your’ OSHB EXO 33:18 word 5

OET-LV: 18And_he_said show_me please DOM glory_of_your.   (EXO_33:18)

OET-RV: 18Then Mosheh, “Please show me your splendour.” (EXO 33:18)

EXO 33:22כְּבֹדִי (kəⱱodī)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘glory_of, my’ morpheme glosses=‘glory_of, my’ OSHB EXO 33:22 word 3

OET-LV: 22And_it_was when_passes_by glory_of_my and_I_will_put_you in_the_cleft_of the_rock and_I_will_hold palm_of_my over_you until I_have_passed_by.   (EXO_33:22)

OET-RV: 22Then while my splendour passes over, I’ll put you in a crevice in the rock, and my hand will cover you until I’ve gone past. (EXO 33:22)

EXO 40:34וּכְבוֹד (ūkəⱱōd)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבוֹד’ contextual morpheme glosses=‘and, the_glory_of’ morpheme glosses=‘and, glory_of’ OSHB EXO 40:34 word 6

OET-LV: 34and_it_covered the_cloud DOM the_tent_of meeting and_the_glory_of YHWH it_filled DOM the_tabernacle.   (EXO_40:34)

OET-RV: 34Then a cloud covered the sacred tent and Yahweh’s power and bright light filled the residence (EXO 40:34)

EXO 40:35וּכְבוֹד (ūkəⱱōd)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבוֹד’ contextual morpheme glosses=‘and, the_glory_of’ morpheme glosses=‘and, glory_of’ OSHB EXO 40:35 word 12

OET-LV: 35And_not Mosheh he_was_able to_go into the_tent_of meeting if/because it_had_settled_down on/upon/above_him/it the_cloud and_the_glory_of YHWH it_had_filled DOM the_tabernacle.   (EXO_40:35)

OET-RV: 35and Mosheh was unable to enter the tent because the cloud had settled on it and Yahweh’s splendour had filled the residence. (EXO 40:35)

LEV 9:6כְּבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB LEV 9:6 word 11

OET-LV: 6And_ Mosheh _he/it_said this is_the_thing which he_has_commanded YHWH you(pl)_will_do and_it_will_appear to_you(pl) the_glory_of YHWH.   (LEV_9:6)

OET-RV: 6then Mosheh said, “You’ve done what Yahweh told you, so now you’ll all see his brightness appear.” (LEV 9:6)

LEV 9:23כְבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB LEV 9:23 word 12

OET-LV: 23And_ Mosheh _he_went and_ʼAhₐron into the_tent_of meeting and_they_went_out and_they_blessed DOM the_people and_ the_glory_of _it_appeared of_YHWH to all_of the_people.   (LEV_9:23)

OET-RV: 23Mosheh and Aharon entered the sacred tent, and when they came back out, they blessed the people and Yahweh’s brilliance appeared to all the people. (LEV 9:23)

LEV 10:3אֶכָּבֵד (ʼekkāⱱēd)  Lemma=‘כָּבֵד’ contextual word gloss=‘I_will_gain_glory’ word gloss=‘honoured’ OSHB LEV 10:3 word 16

OET-LV: 3And_ Mosheh _he/it_said to ʼAhₐron it is_that_which he_spoke YHWH to_say among_those_near_of_to_me I_will_show_myself_holy and_on the_face_of all_of the_people I_will_gain_glory and_ ʼAhₐron _he_was_silent.   (LEV_10:3)

OET-RV: 3Then Mosheh told Aharon, “That’s what Yahweh meant when he said, ‘I will reveal my holiness to those who approach me, then I’ll be honoured in the sight of all the people.’ ” (LEV 10:3)

NUM 14:10וּכְבוֹד (ūkəⱱōd)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבוֹד’ contextual morpheme glosses=‘and, the_glory_of’ morpheme glosses=‘and, glory_of’ OSHB NUM 14:10 word 7

OET-LV: 10And_ all_of _they_said the_congregation to_stone DOM_them with_stones and_the_glory_of YHWH it_appeared at_the_tent_of meeting to all_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_14:10)

OET-RV: 10Then the mass of people talked about killing them by throwing rocks at them, but Yahweh’s brilliant light suddenly appeared to all the Israelis from the sacred tent. (NUM 14:10)

NUM 14:21כְבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB NUM 14:21 word 5

OET-LV: 21And_but by_the_life of_me and_ the_glory_of _it_will_be_filled of_YHWH DOM all_of the_earth/land.   (NUM_14:21)

OET-RV: 21however, as surely as I live and as all the land is filled with Yahweh’s light, (NUM 14:21)

NUM 14:22כְּבֹדִי (kəⱱodī)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘glory_of, my’ morpheme glosses=‘glory_of, my’ OSHB NUM 14:22 word 6

OET-LV: 22If/because all_of the_men who_saw DOM glory_of_my and_DOM signs_of_my which I_did in_Miʦrayim and_in_wilderness and_they_have_put_to_the_test DOM_me this ten times and_not they_have_listened to_my_of_voice.   (NUM_14:22)

OET-RV: 22and despite them all seeing my power and the miracles that I did both in Egypt and in the wilderness, they’ve now tested me many times and haven’t done what I told them, (NUM 14:22)

NUM 16:19כְבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB NUM 16:19 word 12

OET-LV: 19And_he_called_together on_them Qoraḩ DOM all_of the_congregation to the_entrance_of the_tent_of meeting and_ the_glory_of _it_appeared of_YHWH to all_of the_congregation.   (NUM_16:19)

OET-RV: 19plus Korah had also assembled the entire community to oppose Mosheh and Aharon at the entrance to the sacred tent. Then Yahweh’s brilliance appeared to all the community (NUM 16:19)

NUM 17:7כְּבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB NUM 17:7 word 16

OET-LV: 7 and_he/it_was when_assembled the_congregation on Mosheh and_on ʼAhₐron and_they_turned to the_tent_of meeting and_see/lo/see it_covered_it the_cloud and_it_appeared the_glory_of YHWH.   (NUM_17:7)

OET-RV: 7and Mosheh laid them in front of Yahweh in the sacred tent. (NUM 17:7)

NUM 20:6כְבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB NUM 20:6 word 14

OET-LV: 6And_ Mosheh _he_went and_ʼAhₐron from_face/in_front_of the_assembly to the_entrance_of the_tent meeting and_they_fell on faces_of_their and_ the_glory_of _it_appeared of_YHWH to_them.   (NUM_20:6)

OET-RV: 6Then Mosheh and Aharon went from there in front of the people to the entrance to the sacred tent, where they fell to their knees with their faces to the ground, and Yahweh’s brilliance appeared to them. (NUM 20:6)

DEU 5:24כְּבֹדוֹ (kəⱱodō)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘glory_of, his’ morpheme glosses=‘glory_of, his’ OSHB DEU 5:24 word 7

OET-LV: 24And_you(pl)_said here he_has_shown_us YHWH god_of_our DOM glory_of_his and_DOM greatness_of_his and_DOM voice_of_his we_have_heard from_the_middle_of the_fire the_day the_this we_have_seen if/because_that he_speaks god with the_humankind and_he_will_live.   (DEU_5:24)

OET-RV: 24and said, “Listen, our god Yahweh demonstrated his greatness and power when we heard him speak from the fire. Today, we’ve realised that God talks to people, and that they can stay alive. (DEU 5:24)

JOS 7:19כָבוֹד (kāⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘glory’ word gloss=‘glory’ OSHB JOS 7:19 word 8

OET-LV: 19And_ Yəhōshūˊa _he/it_said to ˊĀkān my_son_of_Oh put please glory to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_give to_him/it confession and_tell please to_me what have_you_done do_not hide_it from_me.   (JOS_7:19)

OET-RV: 19Then Yehoshua told Achan, “My son, now honour Yahweh the god of Yisrael and give thanks to him. And tell me now what you’ve done—don’t hide it from me.” (JOS 7:19)

1 SAM 4:21כָבוֹד (kāⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘glory’ word gloss=‘glory’ OSHB 1 SAM 4:21 word 7

OET-LV: 21And_she/it_called/named (to)_lad I- chabod to_say it_has_gone_into_exile glory from_Yisrāʼēl/(Israel) because_of the_being_taken of_the_box_of the_ʼElohīm and_near/to father-in-law_of_her and_her_of_husband.   (SA1_4:21)

OET-RV: 21She named the boy ‘Ikabod’ (which means ‘no glory’), saying, “The glory has departed from Yisrael,” about the sacred chest being taken, and about the deaths of her father-in-law and her husband. (SA1 4:21)

1 SAM 4:22כָבוֹד (kāⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘glory’ word gloss=‘glory’ OSHB 1 SAM 4:22 word 3

OET-LV: 22And_she/it_said it_has_gone_into_exile glory from_Yisrāʼēl/(Israel) if/because it_has_been_taken the_box_of the_ʼElohīm.   (SA1_4:22)

OET-RV: 22Then she said, “The glory has departed from Yisrael, because the sacred chest has been taken.” (SA1 4:22)

1 KI 8:11כְבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB 1 KI 8:11 word 10

OET-LV: 11And_not they_were_able the_priests to_stand to_serve from_face/in_front_of the_cloud if/because the_glory_of it_filled of_YHWH DOM the_house_of YHWH.   (KI1_8:11)

OET-RV: 11and the priests were unable to stand to minister because of the cloud, because Yahweh’s presence had filled his temple. (KI1 8:11)

1 CHR 16:24כְּבוֹדוֹ (kəⱱōdō)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘glory_of, his’ morpheme glosses=‘glory_of, his’ OSHB 1 CHR 16:24 word 4

OET-LV: 24Recount among_nations DOM glory_of_his in_all the_peoples his_of_wonders.   (CH1_16:24)

OET-RV: 24Tell the other nations about his power.
 ⇔ ≈ Tell all the people groups about the wonderful things he’s done, (CH1 16:24)

1 CHR 16:28כָּבוֹד (kāⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘glory’ word gloss=‘glory’ OSHB 1 CHR 16:28 word 7

OET-LV: 28Ascribe to/for_YHWH Oh_clans_of peoples ascribe to/for_YHWH glory and_strength.   (CH1_16:28)

OET-RV:  ⇔  28You people in nations all over the world, praise Yahweh
 ⇔ praise him for his splendour and his strength. (CH1 16:28)

1 CHR 16:29כְּבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB 1 CHR 16:29 word 3

OET-LV: 29Ascribe to/for_YHWH the_glory_of his/its_name lift_up an_offering and_come before_him bow_down to/for_YHWH in_adornment_of holiness.   (CH1_16:29)

OET-RV: 29Praise Yahweh for his great reputation.
 ⇔ Bring an offering and come into his presence.
 ⇔ ≈ Worship Yahweh in his splendour and purity. (CH1 16:29)

2 CHR 5:14כְבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB 2 CHR 5:14 word 10

OET-LV: 14And_not they_were_able the_priests to_stand to_serve from_face/in_front_of the_cloud if/because the_glory_of it_filled of_YHWH DOM the_house_of the_ʼElohīm.   (CH2_5:14)

OET-RV: 14and the priests weren’t able to stay on their feet and continue ministering because Yahweh’s brilliance had filled the temple. (CH2 5:14)

2 CHR 7:1וּכְבוֹד (ūkəⱱōd)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבוֹד’ contextual morpheme glosses=‘and, the_glory_of’ morpheme glosses=‘and, glory_of’ OSHB 2 CHR 7:1 word 10

OET-LV: 7and_just_as_finished Shəlomoh/(Solomon) to_pray and_the_fire it_came_down from_the_heavens and_she/it_ate the_burnt_offering and_the_sacrifices and_the_glory_of YHWH it_filled DOM the_house.   (CH2_7:1)

OET-RV: 7When Shelomoh (Solomon) finished praying, fire came down from the skies and consumed the burnt offering and the sacrifices, and Yahweh’s brilliant light filled the temple. (CH2 7:1)

2 CHR 7:2כְבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB 2 CHR 7:2 word 10

OET-LV: 2And_not they_were_able the_priests to_go into the_house_of YHWH if/because the_glory_of it_filled of_YHWH DOM the_house_of YHWH.   (CH2_7:2)

OET-RV: 2The priests weren’t able to go into Yahweh’s temple because of Yahweh’s brilliant light, (CH2 7:2)

2 CHR 7:3וּכְבוֹד (ūkəⱱōd)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבוֹד’ contextual morpheme glosses=‘and, the_glory_of’ morpheme glosses=‘and, glory_of’ OSHB 2 CHR 7:3 word 7

OET-LV: 3And_all/each/any/every the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) were_seeing when_came_down the_fire and_the_glory_of YHWH was_over the_house and_they_bowed_down face towards_land on the_pavement and_they_bowed_down and_to_give_thanks to/for_YHWH if/because he_is_good if/because is_forever loyalty_of_his_covenant.   (CH2_7:3)

OET-RV: 3and when all the Israelis saw the fire come down and saw the bright light above the temple, they fell to their knees with their faces bowed down low to the stone pavement, and worshipped and thanked Yahweh saying, “He is certainly good—his loyal commitment really will continue forever.” (CH2 7:3)

NEH 9:5כְּבוֹדֶךָ (kəⱱōdekā)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_glory_of, of’ morpheme glosses=‘glorious_of, your’ OSHB NEH 9:5 word 22

OET-LV: 5And_they_said the_Lēviyyiy Yēshūˊa/(Jeshua) and_Qadmīʼēl Bānī Ḩₐshaⱱnəyāh Shērēⱱəyāh Hōdiyyāh Shəⱱanyāh Pətaḩyāh arise bless DOM YHWH god_of_your(pl) from (the)_antiquity until (the)_perpetuity and_may_people_bless the_name_of your_glory_of_of and_may_it_be_exalted above all_of blessing and_praise.   (NEH_9:5)

OET-RV: 5Then some Levites (Yeshua, Kadmi’el, Bani, Hashavneyah, Shereveyah, Hodiyyah, Shevanyah, and Petahyah) said, “Stand up and bless your eternal God Yahweh: May the peoples bless your wonderful reputation which is greater than anything else that we bless or praise. (NEH 9:5)

EST 1:4תִּפְאֶרֶת (tifʼeret)  Lemma=‘תִּפְאֶרֶת’ contextual word gloss=‘of_the_glory_of’ word gloss=‘pomp_of’ OSHB EST 1:4 word 8

OET-LV: 4When_he_showed DOM the_wealth_of the_splendour_of his/its_kingdom and_DOM the_honour_of the_glory_of his_greatness_of_of days many eighty and_one_hundred day[s].   (EST_1:4)

OET-RV: 4which, over a period of six months, would display the incredible wealth and prestige of his empire and his personal wealth and power. (EST 1:4)

EST 8:16וִיקָר (vīqār)  Lemmas=‘וְ’, ‘יְקָר’ word gloss=‘and_glory / honour’ contextual morpheme glosses=‘and, honor’ morpheme glosses=‘and, honor’ OSHB EST 8:16 word 6

OET-LV: 16To_Yəhūdī/(Jews) it_belonged light and_gladness and_joy and_glory/honour.   (EST_8:16)

OET-RV: 16For the Jews, it was a time of light and happiness, and they were honoured by those around them. (EST 8:16)

JOB 40:10וְהוֹד (vəhōd)  Lemmas=‘וְ’, ‘הוֹד’ contextual morpheme glosses=‘and, glory’ morpheme glosses=‘and, glory’ OSHB JOB 40:10 word 5

OET-LV: 10Adorn_yourself please majesty and_dignity and_glory and_honour you_will_be_clothed.   (JOB_40:10)

OET-RV: 10Then embellish yourself with majesty and greatness,
 ⇔ ≈ and dress yourself with honour and splendour. (JOB 40:10)

PSA 19:2כְּבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB PSA 19:2 word 3

OET-LV: 2 the_heavens are_recounting the_glory_of god and_the_work_of his_hands_of_of is_telling the_firmament.   (PSA_19:2)

OET-RV: 2Speech pours out day after day.
 ⇔ ≈ Night after night it reveals knowledge. (PSA 19:2)

PSA 24:7הַכָּבוֹד (hakkāⱱōd)  Lemmas=‘הַ’, ‘כָּבוֹד’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), glory’ morpheme glosses=‘the, glory’ OSHB PSA 24:7 word 9

OET-LV: 7Lift_up Oh_gates heads_of_your(pl) and_be_lifted_up Oh_doors_of antiquity so_ the_king_of _that_he_may_come of_(the)_glory.   (PSA_24:7)

OET-RV: 7Look up, you gates.
 ⇔ ≈ Open up, everlasting doors,
 ⇔ so that the incredible king can come in. (PSA 24:7)

PSA 24:8הַכָּבוֹד (hakkāⱱōd)  Lemmas=‘הַ’, ‘כָּבוֹד’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), glory’ morpheme glosses=‘the, glory’ OSHB PSA 24:8 word 4

OET-LV: 8Who this is_the_king_of (the)_glory YHWH strong and_mighty YHWH mighty_of battle.   (PSA_24:8)

OET-RV: 8Who’s that incredible king?
 ⇔ Yahweh, strong and powerful.
 ⇔ ≈ Yahweh, victorious in battle. (PSA 24:8)

PSA 24:9הַכָּבוֹד (hakkāⱱōd)  Lemmas=‘הַ’, ‘כָּבוֹד’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), glory’ morpheme glosses=‘the, glory’ OSHB PSA 24:9 word 9

OET-LV: 9Lift_up Oh_gates heads_of_your(pl) and_lift_up Oh_doors_of antiquity so_ the_king_of _that_he_may_come of_(the)_glory.   (PSA_24:9)

OET-RV: 9Look up, you gates.
 ⇔ ≈ Open up, everlasting doors,
 ⇔ so that the incredible king can come in. (PSA 24:9)

PSA 24:10הַכָּבוֹד (hakkāⱱōd)  Lemmas=‘הַ’, ‘כָּבוֹד’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), glory’ morpheme glosses=‘the, glory’ OSHB PSA 24:10 word 5

OET-LV: 10Who that this is_the_king_of (the)_glory YHWH hosts he is_the_king_of (the)_glory Şelāh.   (PSA_24:10)

OET-RV: 10Who’s that incredible king?
 ⇔ Army commander Yahweh.
 ⇔ He’s that incredible king. (Instrumental break.) (PSA 24:10)

PSA 24:10הַכָּבוֹד (hakkāⱱōd)  Lemmas=‘הַ’, ‘כָּבוֹד’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), glory’ morpheme glosses=‘the, glory’ OSHB PSA 24:10 word 10

OET-LV: 10Who that this is_the_king_of (the)_glory YHWH hosts he is_the_king_of (the)_glory Şelāh.   (PSA_24:10)

OET-RV: 10Who’s that incredible king?
 ⇔ Army commander Yahweh.
 ⇔ He’s that incredible king. (Instrumental break.) (PSA 24:10)

PSA 26:8כְּבוֹדֶֽךָ (kəⱱōdekā)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_glory_of, of’ morpheme glosses=‘glory_of, your’ OSHB PSA 26:8 word 7

OET-LV: 8Oh_YHWH I_love the_habitation_of your_house_of_of and_the_place_of the_dwelling_of your_glory_of_of.   (PSA_26:8)

OET-RV: 8Yahweh, I love the house where you live,
 ⇔ ≈ the place where your power and splendour is continually displayed. (PSA 26:8)

PSA 29:1כָּבוֹד (kāⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘glory’ word gloss=‘glory’ OSHB PSA 29:1 word 9

OET-LV: 29A_song of_Dāvid ascribe to/for_YHWH Oh_sons_of gods ascribe to/for_YHWH glory and_strength.   (PSA_29:1)

OET-RV: A praise song by David.
 ⇔  29Acknowledge Yahweh you sons of the mighty one,
 ⇔ acknowledge that greatness and power are his alone. (PSA 29:1)

PSA 29:2כְּבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB PSA 29:2 word 3

OET-LV: 2Ascribe to/for_YHWH the_glory_of his/its_name bow_down to/for_YHWH in_adornment_of holiness.   (PSA_29:2)

OET-RV: 2Honour the authority of Yahweh,
 ⇔ worship him in his pure beauty. (PSA 29:2)

PSA 29:3הַכָּבוֹד (hakkāⱱōd)  Lemmas=‘הַ’, ‘כָּבוֹד’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), glory’ morpheme glosses=‘the, glory’ OSHB PSA 29:3 word 6

OET-LV: 3The_voice_of YHWH is_over the_waters the_god_of (the)_glory he_thunders YHWH is_over waters many.   (PSA_29:3)

OET-RV: 3The voice of Yahweh commands the oceans,
 ⇔ his power thunders over many waters. (PSA 29:3)

PSA 29:9כָּבוֹד (kāⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘glory’ word gloss=‘glory’ OSHB PSA 29:9 word 10

OET-LV: 9The_voice_of YHWH it_causes_labour_pains_to does and_it_stripped_bare forests and_in_his_of_temple of_it_of_all is_saying glory.   (PSA_29:9)

OET-RV: 9Yahweh’s voice makes the deer give birth in fright,
 ⇔ it strips the leaves from the trees,
 ⇔ while all the people in his temple praise him. (PSA 29:9)

PSA 57:6כְּבוֹדֶֽךָ (kəⱱōdekā)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘glory_of, your’ morpheme glosses=‘glory_of, your’ OSHB PSA 57:6 word 8

OET-LV: 6 be_exalted above the_heavens Oh_god be_over all_of the_earth/land glory_of_your.   (PSA_57:6)

OET-RV: 6They spread out a net to catch my feet—I was distressed.
 ⇔ ≈ They dug a pit in front of me. They themselves have fallen into it. (Instrumental break.) (PSA 57:6)

PSA 57:12כְּבוֹדֶֽךָ (kəⱱōdekā)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘glory_of, your’ morpheme glosses=‘glory_of, your’ OSHB PSA 57:12 word 8

OET-LV: 12 be_exalted above the_heavens Oh_god be_over all_of the_earth/land glory_of_your.   (PSA_57:12)

PSA 63:3וּכְבוֹדֶֽךָ (ūkəⱱōdekā)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_of, glory’ morpheme glosses=‘and, glory_of, your’ OSHB PSA 63:3 word 6

OET-LV: 3 thus in_sanctuary I_have_seen_you to_see strength_of_your and_your_of_glory.   (PSA_63:3)

OET-RV: 3because your loyal commitment is better than life itself.
 ⇔ My lips will praise you. (PSA 63:3)

PSA 66:2כְבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB PSA 66:2 word 2

OET-LV: 2Sing_praises the_glory_of his/its_name make glory praise_of_his.   (PSA_66:2)

OET-RV: 2Sing about his incredible reputation.
 ⇔ ≈ Make your praise of him sound great. (PSA 66:2)

PSA 66:2כָבוֹד (kāⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘glory’ word gloss=‘glorious’ OSHB PSA 66:2 word 5

OET-LV: 2Sing_praises the_glory_of his/its_name make glory praise_of_his.   (PSA_66:2)

OET-RV: 2Sing about his incredible reputation.
 ⇔ ≈ Make your praise of him sound great. (PSA 66:2)

PSA 72:19כְּבוֹדוֹ (kəⱱōdō)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_glory_of, of’ morpheme glosses=‘glorious_of, his’ OSHB PSA 72:19 word 3

OET-LV: 19And_be_blessed the_name_of his_glory_of_of forever glory_of_his and_may_it_be_filled DOM all_of the_earth/land amen and_amen.   (PSA_72:19)

OET-RV: 19May his wonderful name be blessed forever,
 ⇔ and may the whole earth be filled with his splendour. May it be so. (PSA 72:19)

PSA 72:19כְבוֹדוֹ (kəⱱōdō)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘glory_of, his’ morpheme glosses=‘glory_of, his’ OSHB PSA 72:19 word 6

OET-LV: 19And_be_blessed the_name_of his_glory_of_of forever glory_of_his and_may_it_be_filled DOM all_of the_earth/land amen and_amen.   (PSA_72:19)

OET-RV: 19May his wonderful name be blessed forever,
 ⇔ and may the whole earth be filled with his splendour. May it be so. (PSA 72:19)

PSA 79:9כְּבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘of_the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB PSA 79:9 word 6

OET-LV: 9Help_us Oh_god_of our_salvation_of_of on the_matter_of the_glory_of your(ms)_name and_deliver_us and_atone on sins_of_our for_the_sake_of name_of_your.   (PSA_79:9)

OET-RV: 9Help us, God of our salvation, for the sake of the glory of your name.
 ⇔ ≈ Save us and forgive our sins for the sake of your reputation. (PSA 79:9)

PSA 85:10כָּבוֹד (kāⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘glory’ word gloss=‘glory’ OSHB PSA 85:10 word 6

OET-LV: 10 surely is_near to_those_fearing_of_him salvation_of_his to_dwell glory in_our_of_land.   (PSA_85:10)

OET-RV: 10Loyal commitment and trustworthiness have met together.
 ⇔ ≈ Righteousness and peace have kissed each other. (PSA 85:10)

PSA 96:3כְּבוֹדוֹ (kəⱱōdō)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘glory_of, his’ morpheme glosses=‘glory_of, his’ OSHB PSA 96:3 word 3

OET-LV: 3Recount among_nations glory_of_his in_all the_peoples his_of_wonders.   (PSA_96:3)

OET-RV: 3Talk about his greatness to those in other countries.
 ⇔ ≈ Tell all the peoples about the incredible things that he’s done, (PSA 96:3)

PSA 96:7כָּבוֹד (kāⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘glory’ word gloss=‘glory’ OSHB PSA 96:7 word 7

OET-LV: 7Ascribe to/for_YHWH Oh_clans_of peoples ascribe to/for_YHWH glory and_strength.   (PSA_96:7)

OET-RV: 7Give honour to God all you various clans.
 ⇔ Praise Yahweh for his splendour and strength. (PSA 96:7)

PSA 96:8כְּבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB PSA 96:8 word 3

OET-LV: 8Ascribe to/for_YHWH the_glory_of his/its_name lift_up an_offering and_come to_his_of_courts.   (PSA_96:8)

OET-RV: 8Give Yahweh the honour that his reputation deserves.
 ⇔ Bring an offering and come into his courtyards. (PSA 96:8)

PSA 97:6כְּבוֹדוֹ (kəⱱōdō)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘glory_of, his’ morpheme glosses=‘glory_of, his’ OSHB PSA 97:6 word 7

OET-LV: 6They_declare the_heavens righteousness_of_his and_ all_of _they_see the_peoples glory_of_his.   (PSA_97:6)

OET-RV: 6The heavens declare that he does what is right,
 ⇔ and all the nations can see his splendour. (PSA 97:6)

PSA 102:16כְּבוֹדֶֽךָ (kəⱱōdekā)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘glory_of, your’ morpheme glosses=‘glory_of, your’ OSHB PSA 102:16 word 10

OET-LV: 16 and_they_will_fear nations DOM the_name_of YHWH and_all the_kings_of the_earth/land DOM glory_of_your.   (PSA_102:16)

OET-RV: 16Yahweh will rebuild Tsiyyon.
 ⇔ He’ll appear there in his splendour (PSA 102:16)

PSA 102:17בִּכְבוֹדוֹ (bikⱱōdō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, his_of, glory’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, glory_of, his’ OSHB PSA 102:17 word 6

OET-LV: 17 if/because YHWH he_has_built Tsiyyōn he_has_appeared in_his_of_glory.   (PSA_102:17)

OET-RV: 17after he’s turned to the prayers of the destitute.
 ⇔ ≈ No, he hasn’t despised their prayers. (PSA 102:17)

PSA 104:31כְבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB PSA 104:31 word 2

OET-LV: 31the_glory_of May_it_be of_YHWH forever YHWH may_he_rejoice in_his_of_works.   (PSA_104:31)

OET-RV: 31May Yahweh’s splendour last forever.
 ⇔ May Yahweh find pleasure in everything he’s made and done. (PSA 104:31)

PSA 106:20כְּבוֹדָם (kəⱱōdām)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘glory_of, their’ morpheme glosses=‘glory_of, their’ OSHB PSA 106:20 word 3

OET-LV: 20And_they_exchanged DOM glory_of_their for_an_image_of an_ox which_eats vegetation.   (PSA_106:20)

OET-RV: 20They traded the splendour of their God,
 ⇔ with a statue image of a bull that eats grass. ☺ (PSA 106:20)

PSA 108:6כְּבוֹדֶֽךָ (kəⱱōdekā)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘glory_of, your’ morpheme glosses=‘glory_of, your’ OSHB PSA 108:6 word 8

OET-LV: 6 be_exalted above the_heavens Oh_god and_be_over all_of the_earth/land glory_of_your.   (PSA_108:6)

OET-RV: 6Use your power to answer me
 ⇔ so that those you love will be rescued. (PSA 108:6)

PSA 113:4כְּבוֹדוֹ (kəⱱōdō)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘glory_of, his’ morpheme glosses=‘glory_of, his’ OSHB PSA 113:4 word 8

OET-LV: 4is_exalted over all_of nations YHWH is_above the_heavens glory_of_his.   (PSA_113:4)

OET-RV: 4Yahweh is high above all nations,
 ⇔ ≈ and his glory reaches above the skies. (PSA 113:4)

PSA 115:1כָּבוֹד (kāⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘glory’ word gloss=‘glory’ OSHB PSA 115:1 word 9

OET-LV: 115Not to/for_us Oh_YHWH not to/for_us if/because to_your_of_name ascribe glory on loyalty_of_your_covenant on faithfulness_of_your.   (PSA_115:1)

OET-RV: 115Not to us, Yahweh, not to us,
 ⇔ but to your name bring honour,
 ⇔ for your loyal commitment and for your trustworthiness. (PSA 115:1)

PSA 138:5כְּבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB PSA 138:5 word 6

OET-LV: 5And_they_will_sing in_the_ways_of YHWH if/because is_great the_glory_of YHWH.   (PSA_138:5)

OET-RV: 5Yes, they’ll sing about Yahweh’s ways,
 ⇔ because Yahweh’s honour is outstanding, (PSA 138:5)

PSA 145:5כְּבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘of_the_glory_of’ word gloss=‘glorious_of’ OSHB PSA 145:5 word 2

OET-LV: 5The_majesty_of the_glory_of your_splendour_of_of and_the_matters_of your_wonders I_will_meditate_on.   (PSA_145:5)

OET-RV: 5I’ll meditate on your incredible splendour and honour
 ⇔ ≈ as well as all the marvellous things that you’ve done. (PSA 145:5)

PSA 145:11כְּבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB PSA 145:11 word 1

OET-LV: 11The_glory_of your_kingdom_of_of they_will_tell and_your_of_might they_will_speak.   (PSA_145:11)

OET-RV: 11They’ll tell about the splendour of your kingdom,
 ⇔ and they’ll speak about your power, (PSA 145:11)

PSA 145:12וּכְבוֹד (ūkəⱱōd)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבוֹד’ contextual morpheme glosses=‘and, the_glory_of’ morpheme glosses=‘and, glorious_of’ OSHB PSA 145:12 word 5

OET-LV: 12To_make_known to_the_children_of the_humankind deeds_of_his_mighty and_the_glory_of the_majesty_of his/its_kingdom.   (PSA_145:12)

OET-RV: 12making his powerful actions known to humanity’s children,
 ⇔ along with the incredible splendour of his kingdom. (PSA 145:12)

PROV 14:28הַדְרַת (hadrat)  Lemma=‘הֲדָרָה’ contextual word gloss=‘[the]_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB PROV 14:28 word 3

OET-LV: 28is_in_the_multitude_of a_people the_glory_of a_king and_is_in_not_of a_people the_ruin_of a_ruler.   (PRO_14:28)

OET-RV: 28The pride of a king is being over lots of people,
 ⇔ ^ but a shortage of people signals the ruin of a ruler. (PRO 14:28)

PROV 19:11וְתִפאַרְתּוֹ (vətifʼartō)  Lemmas=‘וְ’, ‘תִּפְאֶרֶת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, glory’ morpheme glosses=‘and, glory_of, his’ OSHB PROV 19:11 word 5

OET-LV: 11the_prudence_of a_person it_makes_long anger_of_his and_his_of_glory is_to_pass over transgression.   (PRO_19:11)

OET-RV: 11A person’s insight makes them slow to anger,
 ⇔ ≈ and it’s their privilege to overlook an offense. (PRO 19:11)

PROV 20:29תִּפְאֶרֶת (tifʼeret)  Lemma=‘תִּפְאֶרֶת’ contextual word gloss=‘[the]_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB PROV 20:29 word 1

OET-LV: 29the_glory_of young_men strength_of_is_their and_the_splendour_of old_people is_gray_hair.   (PRO_20:29)

OET-RV: 29The splendour of young men is their strength,
 ⇔ ≈ and the adornment of old people is their gray hair. (PRO 20:29)

PROV 25:2כְּבֹד (kəⱱod)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘[is]_the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB PROV 25:2 word 1

OET-LV: 2is_the_glory_of god to_conceal a_matter and_is_the_glory_of kings to_search_out a_matter.   (PRO_25:2)

OET-RV: 2It is God’s privilege to conceal a matter,
 ⇔ ^ and the king’s privilege to try to discover a matter. (PRO 25:2)

PROV 25:2וּכְבֹד (ūkəⱱod)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבוֹד’ contextual morpheme glosses=‘and, [is_the]_glory_of’ morpheme glosses=‘and, glory_of’ OSHB PROV 25:2 word 5

OET-LV: 2is_the_glory_of god to_conceal a_matter and_is_the_glory_of kings to_search_out a_matter.   (PRO_25:2)

OET-RV: 2It is God’s privilege to conceal a matter,
 ⇔ ^ and the king’s privilege to try to discover a matter. (PRO 25:2)

PROV 28:12תִפְאָרֶת (tifʼāret)  Lemma=‘תִּפְאֶרֶת’ contextual word gloss=‘glory’ word gloss=‘glory’ OSHB PROV 28:12 word 4

OET-LV: 12When_rejoice righteous_people great glory and_when_arise wicked_people everyone he_is_searched_for.   (PRO_28:12)

OET-RV: 12When godly people triumph, there’s great celebration,
 ⇔ ^ but when it’s the wicked, people hide. (PRO 28:12)

ISA 3:8כְבוֹדוֹ (kəⱱōdō)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_glory_of, of’ morpheme glosses=‘glorious_of, his’ OSHB ISA 3:8 word 13

OET-LV: 8If/because Yərūshālam/(Jerusalem) it_has_stumbled and_Yəhūdāh/(Yihudah) it_has_fallen if/because tongue_of_their and_their_of_deeds are_against YHWH to_rebel_toward the_eyes_of his_glory_of_of.   (ISA_3:8)

OET-RV:  ⇔  8Yes, Yerushalem has stumbled,
 ⇔ and Yehudah has fallen,
 ⇔ because their words and actions are against Yahweh,
 ⇔ defying his royal authority. (ISA 3:8)

ISA 4:2וּלְכָבוֹד (ūləkāⱱōd)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘כָּבוֹד’ contextual morpheme glosses=‘and, (into), glory’ morpheme glosses=‘and, as, glorious’ OSHB ISA 4:2 word 7

OET-LV: 2in_the_day (the)_that it_will_become the_branch_of YHWH (into)_beauty and_(into)_glory and_the_fruit_of the_earth/land (into)_exaltation and_(into)_honour for_the_escaped_remnant_of Yisrāʼēl/(Israel).   (ISA_4:2)

OET-RV: 2At that time, Yahweh’s branch will become beautiful and glorious,
 ⇔ and the produce of the land will be a source of pride and delight for what remains of the Israelis. (ISA 4:2)

ISA 4:5כָּבוֹד (kāⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘[the]_glory’ word gloss=‘glory’ OSHB ISA 4:5 word 20

OET-LV: 5And_he_will_create YHWH over all_of the_place_of the_mountain_of Tsiyyōn and_over convocations_of_its a_cloud by_day and_smoke and_brightness_of fire flame night if/because will_be_over all_of the_glory a_canopy.   (ISA_4:5)

OET-RV: 5Then over all of Mt. Zion and her assemblies there, Yahweh will place a canopy over all the splendour—creating cloud during the day, and smoke and the brightness of a flaming fire during the night. (ISA 4:5)

ISA 6:3כְּבוֹדוֹ (kəⱱōdō)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘glory_of, [is]_his’ morpheme glosses=‘glory_of, his’ OSHB ISA 6:3 word 14

OET-LV: 3And_he_called this to this and_saying(ms) is_holy holy holy YHWH hosts the_fullness of_all_of the_earth/land glory_of_is_his.   (ISA_6:3)

OET-RV: 3They were calling out to each other,
 ⇔ Army commander Yahweh is holy, yes, fully holy.
 ⇔ The whole earth is filled with his splendour.” (ISA 6:3)

ISA 8:7כְּבוֹדוֹ (kəⱱōdō)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘glory_of, his’ morpheme glosses=‘glory_of, his’ OSHB ISA 8:7 word 16

OET-LV: 7And_therefore there my_master is_about_to_bring_up on_them DOM the_waters_of the_river (the)_mighty and_(the)_many DOM the_king_of ʼAshshūr and_DOM all_of glory_of_his and_he/it_would_go_up over all_of channels_of_its and_it_will_go over all_of banks_of_its.   (ISA_8:7)

OET-RV: 7so therefore my master will send the waters of a large, powerful river onto them: the Assyrian king and all his majestic power. It’ll come like a flood filling all the channels then overflowing all its banks. (ISA 8:7)

ISA 10:12תִּפְאֶרֶת (tifʼeret)  Lemma=‘תִּפְאֶרֶת’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘pride_of’ OSHB ISA 10:12 word 19

OET-LV: 12and_it_was if/because my_master he_will_finish DOM all_of work_of_his on_the_mountain_of Tsiyyōn/(Zion) and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) I_will_visit_judgement on the_fruit_of the_greatness_of the_heart_of the_king_of ʼAshshūr and_on the_glory_of the_haughtiness_of his_eyes_of_of.   (ISA_10:12)

OET-RV: 12In due course, when my master has finished all his work against Mt. Tsiyyon (Zion) and against Yerushalem, I’ll deal with the result of the Assyrian king’s proud plans and the arrogant attitude that he displays, (ISA 10:12)

ISA 10:16כְּבֹדוֹ (kəⱱodō)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘glory_of, his’ morpheme glosses=‘glory_of, his’ OSHB ISA 10:16 word 9

OET-LV: 16For_so/thus/hence he_will_send the_master YHWH hosts on_his_fat_of_ones leanness and_under glory_of_his it_will_burn a_burning like_the_burning_of fire.   (ISA_10:16)

OET-RV:  ⇔  16Therefore, my master, army commander Yahweh
 ⇔ will make his muscular warriors waste away,
 ⇔ and instead of the Assyrian king getting glory,
 ⇔ he’ll get his fingers burnt like with a burning flame. (ISA 10:16)

ISA 11:10כָּבוֹד (kāⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘glory’ word gloss=‘glorious’ OSHB ISA 11:10 word 15

OET-LV: 10and_it_was in_the_day (the)_that the_root_of Yishay/(Jesse) who will_be_standing for_a_standard_of peoples to_him/it nations they_will_seek and_it_will_be place_of_his_resting glory.   (ISA_11:10)

OET-RV: 10Then on that day, Yishay’s (Jesse’s) root will stand as a signal to the peoples. Nations will search for him, and his residence will be wonderful. (ISA 11:10)

ISA 17:3כִּכְבוֹד (kikⱱōd)  Lemmas=‘כְּ’, ‘כָּבוֹד’ contextual morpheme glosses=‘like, the_glory_of’ morpheme glosses=‘like, glory_of’ OSHB ISA 17:3 word 8

OET-LV: 3And_it_will_cease fortress from_ʼEfrayim and_kingship from_Dammeseq and_the_remnant_of ʼArām like_the_glory_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_be the_utterance_of YHWH hosts.   (ISA_17:3)

OET-RV: 3 (ISA 17:3)

ISA 17:4כְּבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB ISA 17:4 word 5

OET-LV: 4and_it_was in_the_day (the)_that the_glory_of it_will_become_low of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_the_fatness_of its_flesh_of_of it_will_be_made_lean.   (ISA_17:4)

OET-RV: 4 (ISA 17:4)

ISA 24:23כָּבוֹד (kāⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘glory’ word gloss=‘glory’ OSHB ISA 24:23 word 14

OET-LV: 23And_it_will_be_abashed the_moon and_it_will_be_ashamed the_sun if/because YHWH he_will_reign hosts on_the_mountain_of Tsiyyōn/(Zion) and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_before his_of_elders glory.   (ISA_24:23)

OET-RV: 23 (ISA 24:23)

ISA 26:15נִכְבָּדְתָּ (nikbādəttā)  Lemma=‘כָּבֵד’ contextual word gloss=‘you_have_gained_glory’ word gloss=‘glorified’ OSHB ISA 26:15 word 6

OET-LV: 15You_have_added to_nation Oh_YHWH you_have_added to_nation you_have_gained_glory you_have_extended all_of the_boundaries_of the_land.   (ISA_26:15)

OET-RV: 15
 ⇔  (ISA 26:15)

ISA 35:2כְּבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB ISA 35:2 word 7

OET-LV: 2Profusely_(bud) it_will_bud and_let_it_be_glad also gladness_of and_shouting_for_joy the_glory_of (the)_Ləⱱānōn it_will_be_given to/for_her/it the_splendour_of (the)_Karmel/(Carmel) and_(the)_Shārōn they they_will_see the_glory_of YHWH the_splendour_of our_god_of_of.   (ISA_35:2)

OET-RV: 2
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 35:2)

ISA 35:2כְבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB ISA 35:2 word 16

OET-LV: 2Profusely_(bud) it_will_bud and_let_it_be_glad also gladness_of and_shouting_for_joy the_glory_of (the)_Ləⱱānōn it_will_be_given to/for_her/it the_splendour_of (the)_Karmel/(Carmel) and_(the)_Shārōn they they_will_see the_glory_of YHWH the_splendour_of our_god_of_of.   (ISA_35:2)

OET-RV: 2
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 35:2)

ISA 40:5כְּבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB ISA 40:5 word 2

OET-LV: 5And_ the_glory_of _it_will_be_revealed of_YHWH and_ all_of _they_will_see_it flesh together if/because the_mouth_of YHWH it_has_spoken.   (ISA_40:5)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 40:5)

ISA 42:8וּכְבוֹדִי (ūkəⱱōdī)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, my_of, glory’ morpheme glosses=‘and, glory_of, my’ OSHB ISA 42:8 word 5

OET-LV: 8I am_YHWH it name_of_is_my and_my_of_glory to_another not I_will_give and_my_of_praise to_images.   (ISA_42:8)

OET-RV:  ⇔  8
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 42:8)

ISA 42:12כָּבוֹד (kāⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘glory’ word gloss=‘glory’ OSHB ISA 42:12 word 3

OET-LV: 12Let_them_give to/for_YHWH glory and_his_of_praise in_islands let_them_declare.   (ISA_42:12)

OET-RV: 12
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 42:12)

ISA 43:7וְלִכְבוֹדִי (vəlikⱱōdī)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and_[whom], for, my_of, glory’ morpheme glosses=‘and, for, glory_of, my’ OSHB ISA 43:7 word 4

OET-LV: 7Every_of (the)_one_who_is_called by_my_of_name and_whom_for_my_of_glory I_created_him whom_I_formed_him also I_made_him.   (ISA_43:7)

OET-RV: 7
 ⇔  (ISA 43:7)

ISA 44:23יִתְפָּאָר (yitpāʼār)  Lemma=‘פָּאַר’ contextual word gloss=‘he_will_get_glory_for_himself’ word gloss=‘glorified’ OSHB ISA 44:23 word 21

OET-LV: 23Shout_for_joy Oh_heaven if/because YHWH he_has_acted shout_in_triumph Oh_lower_parts_of the_earth break_forth Oh_mountains a_shout_of_joy Oh_forest and_all tree in/on/over_him/it if/because YHWH he_has_redeemed Yaˊₐqoⱱ and_by_Yisrāʼēl/(Israel) he_will_get_glory_for_himself.   (ISA_44:23)

OET-RV:  ⇔  23
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 44:23)

ISA 48:11וּכְבוֹדִי (ūkəⱱōdī)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, my_of, glory’ morpheme glosses=‘and, glory_of, my’ OSHB ISA 48:11 word 7

OET-LV: 11For_my_own_sake for_my_own_sake I_will_act if/because how will_it_be_profaned and_my_of_glory to_another not I_will_give.   (ISA_48:11)

OET-RV: 11
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 48:11)

ISA 49:3אֶתְפָּאָר (ʼetpāʼār)  Lemma=‘פָּאַר’ contextual word gloss=‘I_will_get_glory_for_myself’ word gloss=‘glorified’ OSHB ISA 49:3 word 8

OET-LV: 3And_he/it_said to_me servant_of_are_my you Yisrāʼēl/(Israel) whom by_you I_will_get_glory_for_myself.   (ISA_49:3)

OET-RV: 3
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 49:3)

ISA 58:8כְּבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB ISA 58:8 word 11

OET-LV: 8Then it_will_break_forth like_dawn light_of_your and_your_of_healing quickly it_will_spring_up and_it_will_go to_your_face righteousness_of_your the_glory_of YHWH it_will_be_your_rearguard.   (ISA_58:8)

OET-RV:  ⇔  8
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 58:8)

ISA 59:19כְּבוֹדוֹ (kəⱱōdō)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘glory_of, his’ morpheme glosses=‘glory_of, his’ OSHB ISA 59:19 word 9

OET-LV: 19And_people_will_fear from_the_setting_place DOM the_name_of YHWH and_from_the_rising_of the_sun DOM glory_of_his if/because he_will_come like_river narrow which_(the)_wind_of YHWH it_will_drive in_him/it.   (ISA_59:19)

OET-RV: 19
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 59:19)

ISA 60:1וּכְבוֹד (ūkəⱱōd)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבוֹד’ contextual morpheme glosses=‘and, the_glory_of’ morpheme glosses=‘and, glory_of’ OSHB ISA 60:1 word 6

OET-LV: 60arise shine if/because light_of_your it_has_come and_the_glory_of YHWH on_you it_has_dawned.   (ISA_60:1)

OET-RV: 60
 ⇔  (ISA 60:1)

ISA 60:2וּכְבוֹדוֹ (ūkəⱱōdō)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, glory’ morpheme glosses=‘and, glory_of, his’ OSHB ISA 60:2 word 11

OET-LV: 2If/because there the_darkness it_will_cover the_earth and_thick_darkness peoples and_on_you he_will_dawn YHWH and_his_of_glory over_you it_will_appear.   (ISA_60:2)

OET-RV: 2
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 60:2)

ISA 62:2כְּבוֹדֵךְ (kəⱱōdēk)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘glory_of, your’ morpheme glosses=‘glory_of, your’ OSHB ISA 62:2 word 6

OET-LV: 2And_they_will_see nations righteousness_of_your and_all kings glory_of_your and_it_will_be_called to/for_you(fs) a_name new which the_mouth_of YHWH it_will_designate_it.   (ISA_62:2)

OET-RV: 2
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 62:2)

ISA 66:18כְּבוֹדִי (kəⱱōdī)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘glory_of, my’ morpheme glosses=‘glory_of, my’ OSHB ISA 66:18 word 13

OET-LV: 18And_I deeds_of_their and_their_of_thoughts it_is_coming to_gather DOM all_of the_nations and_the_languages and_they_will_come and_they_will_see DOM glory_of_my.   (ISA_66:18)

OET-RV: 18 (ISA 66:18)

ISA 66:19כְּבוֹדִי (kəⱱōdī)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘glory_of, my’ morpheme glosses=‘glory_of, my’ OSHB ISA 66:19 word 26

OET-LV: 19And_I_will_perform in/among_them a_sign and_I_will_send from_them survivors to the_nations Tarshiysh Pūl and_Lūd who_draw_of (of)_a_bow Tūⱱal and_Yāvān/(Javan) the_islands (the)_distant which not they_have_heard DOM report_of_my and_not they_have_seen DOM glory_of_my and_they_will_declare DOM glory_of_my among_nations.   (ISA_66:19)

OET-RV: 19 (ISA 66:19)

ISA 66:19כְּבוֹדִי (kəⱱōdī)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘glory_of, my’ morpheme glosses=‘glory_of, my’ OSHB ISA 66:19 word 29

OET-LV: 19And_I_will_perform in/among_them a_sign and_I_will_send from_them survivors to the_nations Tarshiysh Pūl and_Lūd who_draw_of (of)_a_bow Tūⱱal and_Yāvān/(Javan) the_islands (the)_distant which not they_have_heard DOM report_of_my and_not they_have_seen DOM glory_of_my and_they_will_declare DOM glory_of_my among_nations.   (ISA_66:19)

OET-RV: 19 (ISA 66:19)

JER 2:11כְּבוֹדוֹ (kəⱱōdō)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘glory_of, its’ morpheme glosses=‘glory_of, his / its’ OSHB JER 2:11 word 9

OET-LV: 11Has_it_exchanged a_nation gods and_they not are_gods and_my_of_people it_has_exchanged glory_of_its for_that_which_not it_profits.   (JER_2:11)

OET-RV: 11
 ⇔ 
 ⇔  (JER 2:11)

JER 13:16כָּבוֹד (kāⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘glory’ word gloss=‘glory’ OSHB JER 13:16 word 4

OET-LV: 16Give to/for_YHWH god_of_your(pl) glory before he_will_bring_darkness and_before they_will_stumble feet_of_your(pl) on mountains_of twilight and_you(pl)_will_wait for_light and_he_will_make_it into_deep_darkness wwww into_thick_darkness.   (JER_13:16)

OET-RV: 16
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 13:16)

JER 14:21כְבוֹדֶךָ (kəⱱōdekā)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_glory_of, of’ morpheme glosses=‘glorious_of, your’ OSHB JER 14:21 word 8

OET-LV: 21Do_not spurn for_the_sake_of name_of_your do_not treat_with_contempt the_throne_of your_glory_of_of remember do_not break covenant_of_your with_us.   (JER_14:21)

OET-RV: 21
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 14:21)

JER 17:12כָבוֹד (kāⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘glory’ word gloss=‘glorious’ OSHB JER 17:12 word 2

OET-LV: 12is_a_throne_of glory a_high_place from_first_time the_place_of our_sanctuary_of_of.   (JER_17:12)

OET-RV: 12 (JER 17:12)

EZE 1:28כְּבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘of_the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB EZE 1:28 word 15

OET-LV: 28Like_the_appearance_of (the)_rainbow which it_is in_cloud[s] in/on_day of_(the)_rain so the_appearance_of the_brightness all_around that was_the_appearance_of the_likeness_of the_glory_of YHWH and_I_saw_it and_I_fell on face_of_my and_I_heard the_voice one_who_spoke.   (EZE_1:28)

OET-RV: 28The bright light surrounding the throne looked like a rainbow in the clouds on a rainy day—it was the appearance of the likeness of Yahweh’s splendour. When I saw it, I quickly knelt down and bowed my head to the ground, and I heard a voice speaking. (EZE 1:28)

EZE 3:12כְּבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB EZE 3:12 word 9

OET-LV: 12And_it_lifted_me_up a_spirit and_I_heard behind_me a_sound_of rumbling great be_blessed the_glory_of YHWH from_its_of_place.   (EZE_3:12)

OET-RV: 12Then the spirit lifted me up, and I heard rumbling like a large earthquake behind me. (May Yahweh’s honour in his place be blessed.) (EZE 3:12)

EZE 3:23כְּבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB EZE 3:23 word 7

OET-LV: 23And_I_arose and_I_went_out to the_plain and_see/lo/see there the_glory_of YHWH was_standing like_glory which I_had_seen at the_river_of Kəⱱār and_I_fell on face_of_my.   (EZE_3:23)

OET-RV: 23I got up and went out into the plain where Yahweh’s glory was staying, like the glory I’d seen beside the Kebar Canal, so I fell to my knees and bowed low to the ground. (EZE 3:23)

EZE 3:23כַּכָּבוֹד (kakkāⱱōd)  Lemmas=‘כְּ’, ‘כָּבוֹד’ contextual morpheme glosses=‘like, glory’ morpheme glosses=‘like_the, glory’ OSHB EZE 3:23 word 10

OET-LV: 23And_I_arose and_I_went_out to the_plain and_see/lo/see there the_glory_of YHWH was_standing like_glory which I_had_seen at the_river_of Kəⱱār and_I_fell on face_of_my.   (EZE_3:23)

OET-RV: 23I got up and went out into the plain where Yahweh’s glory was staying, like the glory I’d seen beside the Kebar Canal, so I fell to my knees and bowed low to the ground. (EZE 3:23)

EZE 8:4כְּבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB EZE 8:4 word 3

OET-LV: 4And_see/lo/see was_there the_glory_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) like_appearance which I_had_seen on_plain.   (EZE_8:4)

OET-RV: 4Then wow, the brilliant light of Yisrael’s god was there, just like the vision that I’d seen on the plain. (EZE 8:4)

EZE 9:3וּכְבוֹד (ūkəⱱōd)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבוֹד’ contextual morpheme glosses=‘and, the_glory_of’ morpheme glosses=‘and, glory_of’ OSHB EZE 9:3 word 1

OET-LV: 3And_the_glory_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) it_was_taken_up from_under the_cherub which it_had_been on/upon/above_him/it to the_threshold_of the_house and_he/it_called to the_man clothed the_linen(s) whom the_writing-case_of (the)_scribe was_at_his_of_hips.   (EZE_9:3)

OET-RV: 3Then the bright light representing Yisrael’s god went from the winged creature, where it had been, up to the threshold of the temple. Yahweh called to the man dressed in linen who had the writing equipment at his side. (EZE 9:3)

EZE 10:4כְּבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB EZE 10:4 word 2

OET-LV: 4And_ the_glory_of _it_rose of_YHWH from_under the_cherub to the_threshold_of the_house and_it_was_filled the_house DOM the_cloud and_the_court it_was_full DOM the_brightness_of the_glory_of YHWH.   (EZE_10:4)

OET-RV: 4Yahweh’s brilliant light rose up from the winged creature and stood over the threshold of the temple. It filled the temple with the cloud, and the courtyard was full of the brightness of Yahweh’s splendour. (EZE 10:4)

EZE 10:4כְּבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘of_the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB EZE 10:4 word 17

OET-LV: 4And_ the_glory_of _it_rose of_YHWH from_under the_cherub to the_threshold_of the_house and_it_was_filled the_house DOM the_cloud and_the_court it_was_full DOM the_brightness_of the_glory_of YHWH.   (EZE_10:4)

OET-RV: 4Yahweh’s brilliant light rose up from the winged creature and stood over the threshold of the temple. It filled the temple with the cloud, and the courtyard was full of the brightness of Yahweh’s splendour. (EZE 10:4)

EZE 10:18כְּבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB EZE 10:18 word 2

OET-LV: 18And_ the_glory_of _he/it_went_out of_YHWH from_under the_threshold_of the_house and_it_stood_still above the_cherubim.   (EZE_10:18)

OET-RV: 18Then Yahweh’s brilliant light moved out over the temple threshold and stayed over the winged creatures. (EZE 10:18)

EZE 10:19וּכְבוֹד (ūkəⱱōd)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבוֹד’ contextual morpheme glosses=‘and, the_glory_of’ morpheme glosses=‘and, glory_of’ OSHB EZE 10:19 word 18

OET-LV: 19And_they_lifted_up the_cherubim DOM wings_of_their and_they_rose from the_earth/land to_my_of_eyes when_they_went_out and_the_wheels were_close_by_of_them and_it_stood_still the_entrance_of the_gate_of the_house_of YHWH (the)_eastern and_the_glory_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) was_above_them from_to_above.   (EZE_10:19)

OET-RV: 19The winged creatures lifted up their wings and rose from the ground in my sight when they travelled, and the wheels did the same beside them. They stood at the eastern entrance to Yahweh’s residence, and the brilliant light of Yisrael’s god came onto them from above. (EZE 10:19)

EZE 11:22וּכְבוֹד (ūkəⱱōd)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבוֹד’ contextual morpheme glosses=‘and, the_glory_of’ morpheme glosses=‘and, glory_of’ OSHB EZE 11:22 word 7

OET-LV: 22And_they_lifted_up the_cherubim DOM wings_of_their and_the_wheels were_close_by_of_them and_the_glory_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) was_above_them from_to_above.   (EZE_11:22)

OET-RV: 22Then the winged creatures lifted up their wings and the wheels that were beside them, and the brilliant light of Yisrael’s god was up high over them. (EZE 11:22)

EZE 11:23כְּבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB EZE 11:23 word 2

OET-LV: 23And_ the_glory_of _he/it_ascended of_YHWH from_under the_middle_of the_city and_it_stood_still over the_mountain which from_east of_city.   (EZE_11:23)

OET-RV: 23Then it went up from the centre of the city and sat above the mountain to the east of the city. (EZE 11:23)

EZE 22:25וִיקָר (vīqār)  Lemmas=‘וְ’, ‘יְקָר’ word gloss=‘and_glory / honour’ contextual morpheme glosses=‘and, precious_thing[s]’ morpheme glosses=‘and, precious_things’ OSHB EZE 22:25 word 11

OET-LV: 25(the)_conspiracy_of its_prophets_of_of is_in_the_midst_of_of_it like_a_lion roaring which_tears prey person[s] they_have_devoured wealth and_glory/honour they_have_been_taking widows_of_its they_have_multiplied in_the_midst_of_of_it.   (EZE_22:25)

OET-RV: 25There’s a conspiracy of the land’s prophets in its midst, like a roaring lion tearing apart a victim. They consume life and take precious wealth—making many widows within it. (EZE 22:25)

EZE 28:22וְנִכְבַּדְתִּי (vənikbadtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבֵד’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_gain_glory’ morpheme glosses=‘and, display_~_glory’ OSHB EZE 28:22 word 9

OET-LV: 22And_you_will_say thus my_master he_says YHWH here_I am_on_you Oh_Tsīdōn/(Sidon) and_I_will_gain_glory in_the_midst_of_of_you and_people_will_know if/because_that I am_YHWH when_I_bring_about on_it judgements and_I_will_show_myself_holy in_it.   (EZE_28:22)

OET-RV: 22Tell them that the master Yahweh says this: ‘Listen, I’m against you, Tsidon, because I intend to be praised by you, so your people will know that I am Yahweh, when I execute justice within you and demonstrate my holiness to you. (EZE 28:22)

EZE 39:21כְּבוֹדִי (kəⱱōdī)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘glory_of, my’ morpheme glosses=‘glory_of, my’ OSHB EZE 39:21 word 3

OET-LV: 21And_I_will_set DOM glory_of_my among_nations and_ all_of _they_will_see the_nations DOM judgement_of_my which I_have_done and_DOM hand_of_my which I_have_put on_them.   (EZE_39:21)

OET-RV: 21I’ll display my power among the nations, and all the nations will see my judgement that I’ll put into process and how I’ll put that into action against them. (EZE 39:21)

EZE 43:2כְּבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB EZE 43:2 word 2

OET-LV: 2And_see/lo/see the_glory_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) was_coming from_the_direction_of the_east and_its_of_sound was_like_the_sound_of waters many and_the_earth it_gave_light from_his_of_glory.   (EZE_43:2)

OET-RV: 2Wow! The splendour of Yisrael’s god appeared towards the east. His voice was like the roar of rushing water, and the land shone with his brilliance. (EZE 43:2)

EZE 43:2מִכְּבֹדוֹ (mikkəⱱodō)  Lemmas=‘מִן’, ‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, his_of, glory’ morpheme glosses=‘with, glory_of, his’ OSHB EZE 43:2 word 14

OET-LV: 2And_see/lo/see the_glory_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) was_coming from_the_direction_of the_east and_its_of_sound was_like_the_sound_of waters many and_the_earth it_gave_light from_his_of_glory.   (EZE_43:2)

OET-RV: 2Wow! The splendour of Yisrael’s god appeared towards the east. His voice was like the roar of rushing water, and the land shone with his brilliance. (EZE 43:2)

EZE 43:4וּכְבוֹד (ūkəⱱōd)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבוֹד’ contextual morpheme glosses=‘and, the_glory_of’ morpheme glosses=‘and, glory_of’ OSHB EZE 43:4 word 1

OET-LV: 4And_the_glory_of YHWH it_came into the_house the_way_of the_gate which his/its_faces/face was_the_direction_of the_east.   (EZE_43:4)

OET-RV: 4So Yahweh’s brightness entered into the temple via the eastern entrance. (EZE 43:4)

EZE 43:5כְבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB EZE 43:5 word 9

OET-LV: 5And_it_lifted_me_up a_spirit and_it_brought_me into the_courtyard (the)_inner and_see/lo/see it_filled the_glory_of YHWH the_house.   (EZE_43:5)

OET-RV: 5Then the spirit lifted me up and brought me into the inner court, and wow, Yahweh’s brilliance was filling the temple. (EZE 43:5)

EZE 44:4כְבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB EZE 44:4 word 11

OET-LV: 4And_he_brought_me the_way_of the_gate_of the_north to the_face_of the_house and_I_saw and_see/lo/see it_filled the_glory_of YHWH DOM the_house_of YHWH and_I_fell to face_of_my.   (EZE_44:4)

OET-RV: 4Then he took me to the front of the temple by way of the northern gate, and I looked, and wow, Yahweh’s brilliance filled his temple, and I fell to my knees with my face bowed towards the ground. (EZE 44:4)

DAN 2:6וִיקָר (vīqār)  Lemmas=‘וְ’, ‘יְקָר’ word gloss=‘and_glory / honour’ contextual morpheme glosses=‘and, honor’ morpheme glosses=‘and, honor’ OSHB DAN 2:6 word 7

OET-LV: 6And_if the_dream and_its_interpretation you(pl)_will_declare gifts and_(a)_reward and_glory/honour great you(pl)_will_receive from before_me therefore the_dream and_its_interpretation inform_me.   (DAN_2:6)

OET-RV: 6But if you all explain the dream and its interpretation, you’ll receive gifts from me, and a reward and great honour. So tell me the dream and its interpretation.” (DAN 2:6)

DAN 7:14וִיקָר (vīqār)  Lemmas=‘וְ’, ‘יְקָר’ word gloss=‘and_glory / honour’ contextual morpheme glosses=‘and, honor’ morpheme glosses=‘and, glory’ OSHB DAN 7:14 word 4

OET-LV: 14And_to_him dominion it_was_given and_glory/honour and_a_kingdom and_all/each/any/every the_peoples the_nations and_the_languages to_him/it they_will_pay_reverence his_of_dominion was_a_dominion_of perpetuity which not it_will_pass_away and_his_of_kingdom which not it_will_be_destroyed.   (DAN_7:14)

OET-RV: 14He was given authority to rule and splendour and a kingdom, so that all the peoples, nations, and ethnic groups will serve him. His authority will never end, and his kingdom will never be destroyed. (DAN 7:14)

HOS 4:7כְּבוֹדָם (kəⱱōdām)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘glory_of, their’ morpheme glosses=‘glory_of, their’ OSHB HOS 4:7 word 5

OET-LV: 7As_they_increased so they_sinned to_me glory_of_their for_shame I_will_exchange.   (HOS_4:7)

OET-RV:  ⇔  7The more the priests multiplied, the more they sinned against me.
 ⇔ → I will change their high status into shame. (HOS 4:7)

HOS 9:11כְּבוֹדָם (kəⱱōdām)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘glory_of, their’ morpheme glosses=‘glory_of, their’ OSHB HOS 9:11 word 4

OET-LV: 11ʼEfrayim like_bird it_will_fly_away glory_of_their from_giving_birth and_from_womb and_from_conception.   (HOS_9:11)

OET-RV: 11As for Efrayim/Yisrael, their splendour will fly away like a bird—
 ⇔ no birth, no pregnancy, and no conception. (HOS 9:11)

HOS 10:5כְּבוֹדוֹ (kəⱱōdō)  Lemmas=‘כָּבוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘glory_of, its’ morpheme glosses=‘glory_of, its’ OSHB HOS 10:5 word 15

OET-LV: 5For_the_heifers_of Bēyt Aven they_will_be_afraid the_inhabitant[s]_of Shomrōn if/because it_will_mourn on/upon/above_him/it people_of_its and_its_pagan_of_priests on/upon/above_him/it they_will_tremble on glory_of_its if/because it_has_gone_into_exile from_it.   (HOS_10:5)

OET-RV: 5The inhabitants of Shomron (Samaria) will be afraid about what will happen to the calf of Beyt-Aven.
 ⇔ Indeed, its people will mourn over it, as will its idolatrous priests who had rejoiced over it
 ⇔ and over its splendour because it’s departed from them. (HOS 10:5)

MIC 1:15כְּבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB MIC 1:15 word 10

OET-LV: 15Again the_one_who_dispossesses I_will_bring to/for_you(fs) Oh_inhabitant[s]_of Marʼēshāh to ˊAdullām the_glory_of he_will_come of_Yisrāʼēl/(Israel).   (MIC_1:15)

OET-RV:  ⇔  15I will again bring a conqueror to you, inhabitants of Mareshah.
 ⇔ Yisrael’s best will come to Adullam. (MIC 1:15)

MIC 2:9הֲדָרִי (hₐdārī)  Lemmas=‘הָדָר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘glory_of, my’ morpheme glosses=‘glory_of, my’ OSHB MIC 2:9 word 9

OET-LV: 9The_women_of my_people_of_of you(pl)_drive_out from_the_house_of her_delights_of_of from_under children_of_her you(pl)_take_away glory_of_my forever.   (MIC_2:9)

OET-RV: 9You’ve driven our widows out of their pleasant houses.
 ⇔ ≈ You’ve forever deprived their young children of what I’d blessed them with. (MIC 2:9)

HAB 2:14כְּבוֹד (kəⱱōd)  Lemma=‘כָּבוֹד’ contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB HAB 2:14 word 6

OET-LV: 14If/because it_will_be_filled the_earth/land to_know DOM the_glory_of YHWH like_waters which_they_cover over the_sea.   (HAB_2:14)

OET-RV: 14The world will be filled with the knowledge of Yahweh’s splendour
 ⇔ as surely as the oceans are filled with water. (HAB 2:14)

ZEC 2:9וּלְכָבוֹד (ūləkāⱱōd)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘כָּבוֹד’ contextual morpheme glosses=‘and, (into), glory’ morpheme glosses=‘and, for, glory’ OSHB ZEC 2:9 word 9

OET-LV: 9 and_I I_will_be to_it the_utterance_of YHWH a_wall_of fire all_around and_(into)_glory I_will_become in_the_middle_of_of_it.   (ZEC_2:9)

OET-RV: 9He said, “I myself will punish them, and they’ll be looted by their own slaves.”
¶ When you see that, then you’ll know that army commander Yahweh sent me. (ZEC 2:9)