Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 16 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_with_them Hēymān and_Jeduthun and_rest the_chosen who they_had_been_designated in/on/at/with_name to_give_thanks to/for_YHWH if/because to_forever steadfast_love_his.
UHB וְעִמָּהֶם֙ הֵימָ֣ן וִֽידוּת֔וּן וּשְׁאָר֙ הַבְּרוּרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר נִקְּב֖וּ בְּשֵׁמ֑וֹת לְהֹדוֹת֙ לַֽיהוָ֔ה כִּ֥י לְעוֹלָ֖ם חַסְדּֽוֹ׃ ‡
(vəˊimmāhem hēymān viydūtūn ūshəʼār habərūrim ʼₐsher niqqəⱱū bəshēmōt ləhodōt layhvāh kiy ləˊōlām ḩaşdō.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ μετʼ αὐτοῦ Αἰμὰν καὶ Ἰδιθοὺν, καὶ οἱ λοιποὶ ἐκλεγέντες ἐπʼ ὀνόματος τοῦ αἰνεῖν τὸν Κύριον, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ.
(Kai metʼ autou Aiman kai Idithoun, kai hoi loipoi eklegentes epʼ onomatos tou ainein ton Kurion, hoti eis ton aiōna to eleos autou. )
BrTr And with him were Æman and Idithun, and the rest chosen out by name to praise the Lord, for his mercy endures for ever.
ULT And with them, Heman and Jeduthun and the rest of those chosen who were marked by names to give thanks to Yahweh, for forever is his loyal love.
UST With them were Heman and Jeduthun and the other descendants of Levi whom David chose specifically. They sang songs to praise Yahweh because he faithfully loves his people forever.
BSB With them were Heman, Jeduthun, and the rest of those chosen and designated by name to give thanks to the LORD, for “His loving devotion endures forever.”
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE and with them Heman and Jeduthun and the rest who were chosen, who were mentioned by name, to give thanks to the LORD, because his loving kindness endures forever;
WMBB (Same as above)
NET Joining them were Heman, Jeduthun, and the rest of those chosen and designated by name to give thanks to the Lord. (For his loyal love endures!)
LSV And with them [are] Heman and Jeduthun, and the rest of those chosen, who were defined by name, to give thanks to YHWH, for His kindness [is] for all time;
FBV They were accompanied by Heman, Jeduthun, and the rest of those chosen and identified by name to give thanks to the Lord, for “His trustworthy love lasts forever.”
T4T With them were Heman and Jeduthun and other descendants of Levi. They [MTY] were chosen to sing songs to praise Yahweh because he faithfully loves his people forever.
LEB And with them were Heman and Jeduthun and the remainder of those chosen, who were designated by name to give thanks to Yahweh, for his loyal love is everlasting.
BBE And with them Heman and Jeduthun, and the rest who were marked out by name to give praise to the Lord, for his mercy is unchanging for ever;
Moff No Moff 1CH book available
JPS and with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were mentioned by name, to give thanks to the LORD, because His mercy endureth for ever;
ASV and with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were mentioned by name, to give thanks to Jehovah, because his lovingkindness endureth for ever;
DRA And after him Heman, and Idithun, and the rest that were chosen, every one by his name to give praise to the Lord: because his mercy endureth for ever.
YLT And with them [are] Heman and Jeduthun, and the rest of those chosen, who were defined by name, to give thanks to Jehovah, for to the age [is] His kindness,
Drby and with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to Jehovah, because his loving-kindness [endureth] for ever;
RV and with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the LORD, because his mercy endureth for ever;
Wbstr And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the LORD, because his mercy endureth for ever;
KJB-1769 And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the LORD, because his mercy endureth for ever;
KJB-1611 And with them Heman and Ieduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to giue thankes to the LORD, because his mercy endureth for euer.
(And with them Heman and Yeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the LORD, because his mercy endureth forever.)
Bshps And with them were Heman and Ieduthun, and other that were chosen, whose names were expressed to geue thankes to the Lorde, That his mercie lasteth euer.
(And with them were Heman and Yeduthun, and other that were chosen, whose names were expressed to give thanks to the Lord, That his mercy lasteth euer.)
Gnva And with them were Heman, and Ieduthun, and the rest that were chosen (which were appointed by names) to praise the Lord, because his mercie endureth for euer.
(And with them were Heman, and Yeduthun, and the rest that were chosen (which were appointed by names) to praise the Lord, because his mercy endureth forever. )
Cvdl And with them Heman & Iedithun, and ye other chosen, which were named by name to geue thankes vnto the LORDE, because his mercy endureth for euer.
(And with them Heman and Yedithun, and ye/you_all other chosen, which were named by name to give thanks unto the LORD, because his mercy endureth forever.)
Wyc And aftir hym Dauyd ordeynede Eman, and Idithum, and other chosene, ech man bi his name, for to knowleche to the Lord; for his mercy is withouten ende.
(And after him David ordained Eman, and Idithum, and other chosene, each man by his name, for to knowleche to the Lord; for his mercy is without end.)
Luth und mit ihnen Heman und Jedithun und die andern Erwählten, die mit Namen benannt waren, zu danken dem HErr’s, daß seine Güte währet ewiglich;
(and with to_them Heman and Yedithun and the change Erwählten, the with name(s) benannt were, to danken to_him LORD’s, that his Güte währet ewiglich;)
ClVg Et post eum Heman, et Idithun, et reliquos electos, unumquemque vocabulo suo ad confitendum Domino, quoniam in æternum misericordia ejus.
(And after him Heman, and Idithun, and reliwhich electos, unumquemque vocabulo his_own to confitendum Master, quoniam in eternal misericordia his. )
16:1-43 The transfer of the Ark (16:1-3) and the conclusion of the event (16:43) are reported exactly as in Samuel (see 2 Sam 6:17-20). However, between these bookends, the Chronicler elaborates on the celebrations that accompanied the event and on the permanent arrangements for worship (1 Chr 16:4-42). David’s psalm of celebration is the central focus of the account.
The word “them” in this verse refers to the priests.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Heman … Jeduthun
(Some words not found in UHB: and,with,them Hēymān and,Jeduthun and,rest the,chosen which/who designated in/on/at/with,name to,give_thanks to/for=YHWH that/for/because/then/when to,forever steadfast_love,his )
These were names of men.