Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 16 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_he/it_rose_up Mosheh and_he/it_went to Dathan and_ʼAⱱīrām and_followed after_him the_elders of_Yisrāʼēl/(Israel).
UHB וַיָּ֣קָם מֹשֶׁ֔ה וַיֵּ֖לֶךְ אֶל־דָּתָ֣ן וַאֲבִירָ֑ם וַיֵּלְכ֥וּ אַחֲרָ֖יו זִקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ‡
(vayyāqām mosheh vayyēlek ʼel-dātān vaʼₐⱱīrām vayyēləkū ʼaḩₐrāyv ziqnēy yisrāʼēl.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἀνέστη Μωυσῆς, καὶ ἐπορεύθη πρὸς Δαθὰν καὶ Ἀβειρὼν, καὶ συνεπορεύθησαν μετʼ αὐτοῦ πάντες οἱ πρεσβύτεροι Ἰσραήλ.
(Kai anestaʸ Mōusaʸs, kai eporeuthaʸ pros Dathan kai Abeirōn, kai suneporeuthaʸsan metʼ autou pantes hoi presbuteroi Israaʸl. )
BrTr And Moses rose up and went to Dathan and Abiron, and all the elders of Israel went with him.
ULT And Moses rose and went to Dathan and Abiram, and the elders of Israel went after him.
UST So Moses stood up and went to the tents of Dathan and Abiram. The Israelite leaders followed him.
BSB § So Moses got up and went to Dathan and Abiram, and the elders of Israel followed him.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE Moses rose up and went to Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him.
WMBB (Same as above)
NET Then Moses got up and went to Dathan and Abiram; and the elders of Israel went after him.
LSV And Moses rises, and goes to Dathan and Abiram, and [the] elderly of Israel go after him,
FBV So Moses went over to Dathan and Abiram, and the Israelite elders of Israel followed him.
T4T So Moses/I stood up and went to the tents of Dathan and Abiram. The Israeli leaders followed him/me.
LEB So Moses stood up and went to Dathan and Abiram; the elders of Israel followed after him.
BBE So Moses got up and went to Dathan and Abiram, and the responsible men of Israel went with him.
Moff No Moff NUM book available
JPS And Moses rose up and went unto Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him.
ASV And Moses rose up and went unto Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him.
DRA And Moses arose, and went to Dathan and Abiron: and the ancients of Israel following him,
YLT And Moses riseth, and goeth unto Dathan and Abiram, and the elders of Israel go after him,
Drby And Moses rose up and went to Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him.
RV And Moses rose up and went unto Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him.
Wbstr And Moses rose up, and went to Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him.
KJB-1769 And Moses rose up and went unto Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him.
KJB-1611 And Moses rose vp, and went vnto Dathan and Abiram: and the Elders of Israel followed him.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps And Moyses rose vp, and went vnto Dathan and Abiram: and the elders of Israel folowed hym.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Gnva Then Moses rose vp, and went vnto Dathan and Abiram, and the Elders of Israel followed him.
(Then Moses rose up, and went unto Dathan and Abiram, and the Elders of Israel followed him. )
Cvdl And Moses stode vp, & wente vnto Dathan & Abiram, & the Elders of Israel folowed him,
(And Moses stood up, and went unto Dathan and Abiram, and the Elders of Israel followed him,)
Wycl And Moises roos, and yede to Dathan and Abiron; and while the eldre men of Israel sueden hym,
(And Moses rose, and went to Dathan and Abiron; and while the eldre men of Israel followed him,)
Luth Und Mose stund auf und ging zu Dathan und Abiram, und die Ältesten Israels folgten ihm nach.
(And Mose stood on and went to Dathan and Abiram, and the elders Israels folgten him after.)
ClVg Surrexitque Moyses, et abiit ad Dathan et Abiron: et sequentibus eum senioribus Israël,
(Surrexitque Moyses, and he_is_gone to Dathan and Abiron: and sequentibus him seniors Israel, )
16:21-26 The Lord threatened to destroy the entire community because of its pervasive sin (cp. Gen 18:16-33). Moses and Aaron interceded to narrow the Lord’s judgment down to those who were guilty of this particular rebellion.