Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
JDG 5:22 אַבִּירָי,ו (ʼabīrāy, v) Aampc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘of, his_mighty_[horses]’ morpheme glosses=‘stallions_of, his’ OSHB JDG 5:22 word 7
OET-LV: 22 Then the_heels_of they_struck horse[s] from_the_galloping the_galloping_of his_mighty_horses. (JDG_5:22)
OET-RV: 22 Then the horses’ hooves struck.
⇔ His galloping stallions charging. (JDG 5:22)
1 SAM 21:8 אַבִּיר (ʼabīr) Aamsc contextual word gloss=‘the_mighty_[one]_of’ word gloss=‘chief_of’ OSHB 1 SAM 21:8 word 13
OET-LV: 8 and_there a_man one_of_the_servants_of Shāʼūl/(Saul) in_the_day (the)_that he_was_detained to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_his/its_name was_Doʼēg the_ʼEdōmite the_mighty_one_of the_shepherds who belonged_to_Shāʼūl. (SA1_21:8)
OET-RV: 8 David asked Ahimelek, “Do you have any spear or sword here? I didn’t have time to grab my sword or my weapons when I left, because the king’s matter was urgent.” (SA1 21:8)
JOB 24:22 אַבִּירִים (ʼabīrīm) Aampa contextual word gloss=‘mighty_[ones]’ word gloss=‘mighty’ OSHB JOB 24:22 word 2
OET-LV: 22 And_he_drags_off mighty_ones by_his_of_power he_rises and_not anyone_trusts in_life. (JOB_24:22)
OET-RV: 22 He uses his strength to drag powerful people away.
⇔ He rises but no one trusts in life. WHAT??? (JOB 24:22)
JOB 34:20 אַבִּיר (ʼabīr) Aamsa contextual word gloss=‘[the]_mighty’ word gloss=‘mighty’ OSHB JOB 34:20 word 9
OET-LV: 20 A_moment they_die and_the_middle_of the_night a_people they_are_shaken and_they_pass_away and_people_remove the_mighty not by_a_hand. (JOB_34:20)
OET-RV: 20 They die in a moment—they do a shiver in the middle of the night then pass away.
⇔ ≈ Even powerful people are taken away without human involvement. (JOB 34:20)
PSA 22:13 אַבִּירֵי (ʼabīrēy) Aampc contextual word gloss=‘mighty_[bulls]_of’ word gloss=‘strong_of’ OSHB PSA 22:13 word 4
OET-LV: 13 they_have_surrounded_me bulls many mighty_bulls_of Bāshān they_have_surrounded_me. (PSA_22:13)
OET-RV: 13 They open their mouths wide against me
⇔ ≈ like a roaring lion tearing its victim apart. (PSA 22:13)
PSA 50:13 אַבִּירִים (ʼabīrīm) Aampa contextual word gloss=‘mighty_[bulls]’ word gloss=‘bulls’ OSHB PSA 50:13 word 3
OET-LV: 13 Do_I_eat the_flesh_of mighty_bulls and_the_blood_of goats do_I_drink. (PSA_50:13)
OET-RV: 13 Do I eat the meat from bulls that have been sacrificed,
⇔ ≈ or drink the blood from the goats? (PSA 50:13)
PSA 68:31 אַבִּירִים (ʼabīrīm) Aampa contextual word gloss=‘mighty_[bulls]’ word gloss=‘bulls’ OSHB PSA 68:31 word 5
OET-LV: 31 rebuke the_animal[s]_of the_reed[s] a_herd_of mighty_bulls with_calves_of peoples trampling on_pieces_of silver he_has_scattered peoples which_wars they_delight_in. (PSA_68:31)
OET-RV: 31 Princes will come out of Egypt (Heb. Mitsrayim).
⇔ Ethiopia (Heb. Kush) will hurry to reach out to God with her hands. (PSA 68:31)
PSA 76:6 אַבִּירֵי (ʼabīrēy) Aampc contextual word gloss=‘[people]_mighty_of’ word gloss=‘valiant_of’ OSHB PSA 76:6 word 2
OET-LV: 6 they_were_plundered people_mighty_of heart they_slumbered sleep_of_their and_not all_of they_found the_men_of strength hands_of_their. (PSA_76:6)
OET-RV: 6 At your rebuke, God of Yakov,
⇔ both rider and horse fell asleep. (PSA 76:6)
PSA 78:25 אַבִּירִים (ʼabīrīm) Aampa contextual word gloss=‘mighty_[ones]’ word gloss=‘messengers’ OSHB PSA 78:25 word 2
OET-LV: 25 bread_of mighty_ones everyone he_ate provision[s] he_sent to/for_them to_abundance. (PSA_78:25)
OET-RV: 25 People ate angels’ bread.
⇔ He sent them plenty of food. (PSA 78:25)
ISA 10:13 כַּ,אבִּיר (ka, ʼbīr) R,Aamsa contextual morpheme glosses=‘like, a_mighty_[man]’ morpheme glosses=‘like, mighty’ OSHB ISA 10:13 word 15
OET-LV: 13 If/because he_has_said by_the_strength_of my_hand_of_of I_have_acted and_by_my_of_skill if/because I_have_understanding and_I_have_removed the_borders_of peoples and_their_of_provisions I_have_plundered and_I_have_brought_down like_a_mighty_man those_who_sit. (ISA_10:13)
OET-RV: 13 because he says,
⇔ “It was my own strength and initiatives that got me this far,
⇔ and by using my wisdom, because I was discerning.
⇔ Now I’ve removed the boundaries of the peoples,
⇔ and I’ve stolen their treasures,
⇔ and like a powerful animal, I’ve brought down the inhabitants. (ISA 10:13)
ISA 34:7 אַבִּירִים (ʼabīrīm) Aampa contextual word gloss=‘mighty_[bulls]’ word gloss=‘mighty_bulls’ OSHB ISA 34:7 word 6
OET-LV: 7 And_they_will_go_down wild_oxen with_them and_young_bulls with mighty_bulls land_of_their and_it_will_drink_its_fill from_blood and_their_of_dust from_fat it_will_be_fattened. (ISA_34:7)
OET-RV: 7 ◙ (ISA 34:7)
ISA 46:12 אַבִּירֵי (ʼabīrēy) Aampc contextual word gloss=‘O_[people]_mighty_of’ word gloss=‘stubborn_of’ OSHB ISA 46:12 word 3
OET-LV: 12 listen to_me Oh_people_mighty_of heart Oh_people_distant from_righteousness. (ISA_46:12)
OET-RV: ⇔ 12 ◙
⇔ … (ISA 46:12)
JER 8:16 אַבִּירָי,ו (ʼabīrāy, v) Aampc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘of, his_mighty_[horses]’ morpheme glosses=‘stallions_of, his / its’ OSHB JER 8:16 word 7
OET-LV: 16 From_Dān the_snorting_of it_has_been_heard his_horses_of_of from_the_sound_of the_neighings_of his_mighty_horses all_of it_has_shaken the_earth/land and_they_have_come and_they_have_consumed the_land and_what_of_fills_it the_city and_the_inhabitants_of in_it. (JER_8:16)
OET-RV: 16 ◙ (JER 8:16)
JER 46:15 אַבִּירֶי,ךָ (ʼabīrey, kā) Aampc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘your_mighty_of, [ones]’ morpheme glosses=‘mighty_of, your’ OSHB JER 46:15 word 3
OET-LV: 15 Why will_he_be_prostrated your_mighty_of_ones not he_will_stand if/because YHWH he_will_drive_him_out. (JER_46:15)
OET-RV: 15 ◙
⇔ … (JER 46:15)
JER 47:3 אַבִּירָי,ו (ʼabīrāy, v) Aampc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘of, its_mighty_[horses]’ morpheme glosses=‘stallions_of, his’ OSHB JER 47:3 word 4
OET-LV: 3 From_the_sound_of the_stamping_of the_hooves_of its_mighty_horses from_the_rattling_of its_of_chariotry the_din_of its_wheels_of_of not fathers they_have_turned_back to children from_slackness_of hands. (JER_47:3)
OET-RV: 3 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 47:3)
JER 50:11 כָּ,אֲבִּרִים (kā, ʼₐbirīm) Rd,Aampa contextual morpheme glosses=‘like_(the), [horses]’ morpheme glosses=‘like_the, stallions’ OSHB JER 50:11 word 12
OET-LV: 11 If/because you_are_rejoicing if/because you_are_gloating Oh_you(pl)_who_plunder_of inheritance_of_(of)_my if/because you_are_skipping_about like_a_heifer threshing and_you_are_neighing like_(the)_horses. (JER_50:11)
OET-RV: 11 ◙ (JER 50:11)
LAM 1:15 אַבִּירַ,י (ʼabīra, y) Aampc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘my_mighty_of, [ones]’ morpheme glosses=‘mighty_of, my’ OSHB LAM 1:15 word 3
OET-LV: 15 he_has_thrown_away all_of my_mighty_of_ones my_master in_my_of_midst he_has_proclaimed on_me an_appointed_meeting to_break men_of_my_young a_winepress my_master he_has_trodden for_the_virgin_of the_daughter_of Yəhūdāh/(Judah). (LAM_1:15)
OET-RV: 15 My master has rejected all my mighty warriors protecting me.
⇔ He has told us exactly when he plans to destroy my young men.
⇔ My master has stomped on the grapes for Yehudah’s virgin daughter. (LAM 1:15)
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
GEN 49:24 אֲבִיר (ʼₐⱱīr) Aamsc contextual word gloss=‘of_the_mighty_one_of’ word gloss=‘mighty_one_of’ OSHB GEN 49:24 word 8
OET-LV: 24 And_it_remained in_permanence bow_of_his and_ the_arms_of _they_were_agile his_hands_of_of from_the_hands_of the_mighty_one_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) from_there the_shepherd the_stone_of Yisrāʼēl/(Israel). (GEN_49:24)
OET-RV: 24 But his bow will stay steady
⇔ ≈ and his arms will be made agile
⇔ by the hands of the mighty one of Yacob,
⇔ ≈ because of the shepherd who’s Yisra’el’s rock, (GEN 49:24)
PSA 132:2 לַ,אֲבִיר (la, ʼₐⱱīr) R,Aamsc contextual morpheme glosses=‘to, the_mighty_one_of’ morpheme glosses=‘to, mighty_one_of’ OSHB PSA 132:2 word 5
OET-LV: 2 Who he_swore_an_oath to/for_YHWH he_vowed to_the_mighty_one_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (PSA_132:2)
OET-RV: 2 Remember how he made a promise to you, Yahweh—
⇔ how he made a vow to Yakov’s mighty warrior: (PSA 132:2)
PSA 132:5 לַ,אֲבִיר (la, ʼₐⱱīr) R,Aamsc contextual morpheme glosses=‘for, the_mighty_one_of’ morpheme glosses=‘for, mighty_one_of’ OSHB PSA 132:5 word 6
OET-LV: 5 Until I_will_find a_place to/for_YHWH dwelling_place(s) for_the_mighty_one_of Yaˊₐqoⱱ. (PSA_132:5)
OET-RV: 5 until I’ve found a place for Yahweh—
⇔ a residence for the powerful one that Yakov worshipped. (PSA 132:5)
ISA 1:24 אֲבִיר (ʼₐⱱīr) Aamsc contextual word gloss=‘the_mighty_one_of’ word gloss=‘mighty_one_of’ OSHB ISA 1:24 word 6
OET-LV: 24 for_so/thus/hence the_utterance_of the_master YHWH hosts the_mighty_one_of Yisrāʼēl/(Israel) woe I_will_ease_myself from_my_of_foes and_I_will_avenge_myself from_my_of_enemies. (ISA_1:24)
OET-RV: ⇔ 24 Here’s the declaration of the Yisrael’s powerful master, army commander Yahweh:
⇔ “Oh well, I’ll get relief from my opponents,
⇔ ≈ and avenge myself on my enemies; (ISA 1:24)
ISA 49:26 אֲבִיר (ʼₐⱱīr) Aamsc contextual word gloss=‘the_mighty_one_of’ word gloss=‘mighty_one_of’ OSHB ISA 49:26 word 17
OET-LV: 26 And_I_will_cause_to_eat DOM those_of_who_maltreat_you DOM flesh_of_their_own and_like_(the)_wine blood_of_their_own they_will_become_drunk and_ all_of _they_will_know flesh if/because_that I am_YHWH deliverer_of_your and_your_of_redeemer the_mighty_one_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (ISA_49:26)
OET-RV: 26 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 49:26)
ISA 60:16 אֲבִיר (ʼₐⱱīr) Aamsc contextual word gloss=‘the_mighty_one_of’ word gloss=‘mighty_one_of’ OSHB ISA 60:16 word 13
OET-LV: 16 And_you_will_suck the_milk_of nations and_the_breast_of kings you_will_suck and_you_will_know if/because_that I YHWH deliverer_of_am_your and_your_of_redeemer the_mighty_one_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (ISA_60:16)
OET-RV: 16 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 60:16)
PSA 55:7 אֵבֶר (ʼēⱱer) Ncmsa contextual word gloss=‘wing[s]’ word gloss=‘wings’ OSHB PSA 55:7 word 5
OET-LV: 7 and_I_said who will_he_give to/for_me wing[s] like_dove I_want_to_fly_away and_I_want_to_settle_down. (PSA_55:7)
OET-RV: 7 See, then I would wander far away.
⇔ ≈ I would stay in the wilderness. (Instrumental break.) (PSA 55:7)
ISA 40:31 אֵבֶר (ʼēⱱer) Ncmsa contextual word gloss=‘wing[s]’ word gloss=‘wings’ OSHB ISA 40:31 word 6
OET-LV: 31 And_those_who_wait_for_of (of)_YHWH they_will_renew strength they_will_go_up wing[s] like_eagles they_will_run and_not they_will_become_weary they_will_walk and_not they_will_grow_weary. (ISA_40:31)
OET-RV: 31 but those who trust Yahweh will renew their strength.
⇔ They will rise up with wings like eagles.
⇔ They will run and not get tired.
⇔ ≈ They will walk and not become weary. (ISA 40:31)
EZE 17:3 הָ,אֵבֶר (hā, ʼēⱱer) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘of_(the), wing’ morpheme glosses=‘the, feathers’ OSHB EZE 17:3 word 11
OET-LV: 3 And_you_will_say thus he_says my_master YHWH the_eagle (the)_great (the)_great_of (the)_wings (the)_long_of (the)_wing full (the)_plumage which to_him/it (the)_multicoloured_plumage it_came to (the)_Ləⱱānōn and_he/it_took DOM the_treetop_of the_cedar. (EZE_17:3)
OET-RV: 3 Tell them, ‘The master Yahweh says this: ‘A large eagle, with large wings full of multi-coloured feathers, and long pinions, went to Lebanon and grabbed hold of the top of a cedar tree. (EZE 17:3)
JOB 39:26 יַֽאֲבֶר (yaʼₐⱱer) Vhi3ms contextual word gloss=‘does_it_soar’ word gloss=‘soars’ OSHB JOB 39:26 word 2
OET-LV: 26 From_your_of_understanding does_it_soar a_falcon does_it_spread_out wings_of_its to_the_south. (JOB_39:26)
OET-RV: ⇔ 26 Is it your wisdom that the hawk uses to soar,
⇔ ≈ and why it spreads its wings to migrate south? (JOB 39:26)