Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 55 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] here I_want_to_be_far_away to_flee I_want_to_lodge in/on/at/with_wilderness Selah.
55:8 Note: KJB: Ps.55.7
UHB 8 הִ֭נֵּה אַרְחִ֣יק נְדֹ֑ד אָלִ֖ין בַּמִּדְבָּ֣ר סֶֽלָה׃ ‡
(8 hinnēh ʼarḩiq nədod ʼālin bammidbār şelāh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Παροικήσουσι καὶ κατακρύψουσιν αὐτοὶ, τὴν πτέρναν μου φυλάξουσι· καθάπερ ὑπέμεινα τῇ ψυχῇ μου.
(Paroikaʸsousi kai katakrupsousin autoi, taʸn pternan mou fulaxousi; kathaper hupemeina taʸ psuⱪaʸ mou. )
BrTr They will dwell near and hide themselves; they will watch my steps, accordingly as I have waited patiently in my soul.
ULT See, then I would wander far away;
⇔ I would stay in the wilderness. Selah
UST I would fly far away
⇔ and live in the wilderness.
BSB How far away I would flee!
⇔ In the wilderness I would remain.
⇔ Selah
OEB I would wander far away,
⇔ find refuge in the wilderness. Selah
WEBBE Behold, then I would wander far off.
⇔ I would lodge in the wilderness.” Selah.
WMBB (Same as above)
NET Look, I will escape to a distant place;
⇔ I will stay in the wilderness. (Selah)
LSV Behold, I move far off,
I lodge in a wilderness. Selah.
FBV I would fly far away to escape, and stay in the wilderness. Selah.
T4T I would fly far away
⇔ and live in the desert.
⇔ (Think about that!)
LEB • Look, I would flee far away. I would dwell in the wilderness.Selah
BBE I would go wandering far away, living in the waste land. (Selah.)
Moff Fain would I fly from it all
⇔ and live in the desert;
JPS (55-8) Lo, then would I wander far off, I would lodge in the wilderness. Selah
ASV Lo, then would I wander far off,
⇔ I would lodge in the wilderness. [Selah
DRA They will dwell and hide themselves: they will watch my heel. As they have waited for my soul,
YLT Lo, I move far off, I lodge in a wilderness. Selah.
Drby Behold, I would flee afar off, I would lodge in the wilderness; Selah;
RV Lo, then would I wander far off, I would lodge in the wilderness. Selah
Wbstr Lo, then I would wander far off, and remain in the wilderness. Selah.
KJB-1769 Lo, then would I wander far off, and remain in the wilderness. Selah.
KJB-1611 Loe, then would I wander farre off, and remaine in the wildernesse. Selah.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps Lo, then woulde I fleeing get me away farre of: and remayne in the wyldernesse. Selah.
(Lo, then would I fleeing get me away far of: and remain in the wilderness. Selah.)
Gnva Beholde, I woulde take my flight farre off, and lodge in the wildernes. Selah.
(Behold, I would take my flight far off, and lodge in the wilderness. Selah. )
Cvdl Sela. I wolde make haist to escape, from the stormy wynde and tempest.
(Sela. I would make haste to escape, from the stormy wind and tempest.)
Wycl Thei schulen dwelle, and schulen hide; thei schulen aspie myn heele.
(They should dwelle, and should hide; they should aspie mine heele.)
Luth Ich sprach: O, hätte ich Flügel wie Tauben, daß ich flöge und etwa bliebe!
(I spoke: O, would_have I Flügel as/like Tauben, that I flöge and approximately bliebe!)
ClVg Inhabitabunt, et abscondent; ipsi calcaneum meum observabunt. Sicut sustinuerunt animam meam,[fn]
(Inhabitabunt, and abscondent; ipsi calcaneum mine observabunt. Sicut sustinuerunt animam mine, )
55.7 Inhabitabunt. AUG. Vel, aliqui ex his qui longe a sanctis, etc., usque ad si enim falsa dicunt de te, cœlum non auferunt, nec isti nocent.
55.7 Inhabitabunt. AUG. Vel, aliqui from his who longe from sanctis, etc., until to when/but_if because falsa dicunt about you(sg), cœlum not/no auferunt, but_not isti nocent.
Ps 55 The psalmist is faced with adversaries whose leader is a former friend (55:12-14), and he is overwhelmed with anguish. He turns to the Lord in prayer and commits himself to the Lord for redress (55:22-23). Jesus experienced similar suffering when his friend (Judas) betrayed him. He also experienced the answer to the psalmist’s prayer: (1) by taking the place of the wicked and receiving their judgment (Isa 53:7-9), and (2) by committing himself to the Father, who rescued (Luke 23:46) and rewarded him (Isa 53:10-12).