Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 78 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64 V67 V70
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV He_led_out an_east_wind in/on/at/with_heavens and_drove in/on/at/with_power_his a_south_wind.
UHB לֶ֣חֶם אַ֭בִּירִים אָ֣כַל אִ֑ישׁ צֵידָ֬ה שָׁלַ֖ח לָהֶ֣ם לָשֹֽׂבַע׃ ‡
(leḩem ʼabīrīm ʼākal ʼiysh ʦēydāh shālaḩ lāhem lāsoⱱaˊ.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 78:25 verse available
BrTr No BrTr PSA 78:25 verse available
ULT People ate the bread of angels.
⇔ He sent them food in abundance.
UST So the people ate the food that angels eat,
⇔ and God gave to them all the manna that they wanted.
BSB Man ate the bread of angels;
⇔ He sent them food in abundance.
OEB Everyone ate the bread of angels;
⇔ he sent them food to the full.
WEBBE Man ate the bread of angels.
⇔ He sent them food to the full.
WMBB (Same as above)
NET Man ate the food of the mighty ones.
⇔ He sent them more than enough to eat.
LSV Each has eaten food of the mighty,
He sent provision to them to satiety.
FBV Human beings ate the bread of angels; he sent them more than enough food.
T4T So the people ate the food that angels eat,
⇔ and God gave to them all the manna that they wanted.
LEB • the bread of[fn] He sent them food enough to be satisfied.
78:? Literally “mighty ones”
BBE Man took part in the food of strong ones; he sent them meat in full measure.
Moff men ate the bread of angels,
⇔ he sent them food to the full.
JPS Man did eat the bread of the mighty; He sent them provisions to the full.
ASV Man did eat the bread of the mighty:
⇔ He sent them food to the full.
DRA No DRA PSA 78:25 verse available
YLT Food of the mighty hath each eaten, Venison He sent to them to satiety.
Drby Man did eat the bread of the mighty; he sent them provision to the full.
RV Man did eat the bread of the mighty: he sent them meat to the full.
Wbstr Man ate angels' food: he sent them food to the full.
KJB-1769 Man did eat angels’ food: he sent them meat to the full.[fn]
78.25 Man…: or, Every one did eat the bread of the mighty
KJB-1611 [fn][fn]Man did eate Angels food: hee sent them meat to the full.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)
Bshps So man dyd eate the bread of angels: he sent them meate inough.
(So man did eat the bread of angels: he sent them meat enough.)
Gnva Man did eate the bread of Angels: hee sent them meate ynough.
(Man did eat the bread of Angels: he sent them meat enough. )
Cvdl He rayned downe Manna vpo them for to eate, and gaue them bred from heauen.
(He rayned down Manna upo them for to eat, and gave them bred from heaven.)
Wycl No Wycl PSA 78:25 verse available
Luth Sie aßen Engelbrot; er sandte ihnen Speise die Fülle.
(They/She aßen angelbrot; he sent to_them food the Fülle.)
ClVg No ClVg PSA 78:25 verse available
Ps 78 This wisdom psalm exhorts the people to learn wisdom and faithfully pass it on.
Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche
the bread of angels
(Some words not found in UHB: food/grain/bread angels ate (a)_man food Shalah to/for=them in,abundance )
This refers to the manna that God provided for the people. The word “bread” represents food in general. Alternate translation: “the same kind of food that angels eat”
Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns
food in abundance
(Some words not found in UHB: food/grain/bread angels ate (a)_man food Shalah to/for=them in,abundance )
If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word abundance, you could express the same idea with an adjective. Alternate translation: “abundant food” or “a large amount of food”