Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Prov 20:7 אַשְׁרֵי (ʼashrēy) Strongs=835 Lemma=‘אֶשֶׁר’
contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘happy’
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-1000
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אַשְׁרֵי’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘how_blessed!’.
1 KI 10:8 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘happy’ OSHB 1 KI 10:8 word 1
OET-LV: 8 How_blessed people_of_are_your how_blessed your_servants these who_stand to_your_face continually who_hear DOM wisdom_of_your. (KI1_10:8)
OET-RV: 8 Your men are so fortunate and especially your servants who are always standing in front of you and able to hear the wise things that you say. (KI1 10:8)
1 KI 10:8 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘happy’ OSHB 1 KI 10:8 word 3
OET-LV: 8 How_blessed people_of_are_your how_blessed your_servants these who_stand to_your_face continually who_hear DOM wisdom_of_your. (KI1_10:8)
OET-RV: 8 Your men are so fortunate and especially your servants who are always standing in front of you and able to hear the wise things that you say. (KI1 10:8)
2 CHR 9:7 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘happy’ OSHB 2 CHR 9:7 word 1
OET-LV: 7 How_blessed people_of_are_your and_how_blessed your_servants these who_stand to_your_face continually and_who_hear DOM wisdom_of_your. (CH2_9:7)
OET-RV: 7 Your men are blessed, and even your servants are blessed to be able to continually stand in front of you and listen to your wisdom. (CH2 9:7)
JOB 5:17 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘happy’ OSHB JOB 5:17 word 2
OET-LV: 17 There how_blessed is_the_person whom_he_reproves_him god and_the_discipline_of the_almighty do_not reject. (JOB_5:17)
OET-RV: ⇔ 17 Listen, the person who’s corrected by God is blessed.
⇔ Don’t despise chastening from God the provider. (JOB 5:17)
PSA 1:1 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 1:1 word 1
OET-LV: 1 How_blessed the_man who not he_walks in_the_counsel_of wicked_people and_in_the_way_of sinners not he_stands and_in_the_seat_of mockers not he_sits. (PSA_1:1)
OET-RV: 1 A person will reap the benefits
⇔ if they don’t take advice from wicked people,
⇔ and don’t stand around where sinners go,
⇔ and don’t sit and join all the scoffers. (PSA 1:1)
PSA 2:12 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 2:12 word 11
OET-LV: 12 Kiss the_son lest he_should_be_angry and_you(pl)_will_perish way if/because it_burns like_a_little anger_of_his how_blessed are_all_of those_who_seek_refuge_of in_him/it. (PSA_2:12)
OET-RV: 12 Honour the son or he might get angry
⇔ and you’ll perish on the way.
⇔ His severe anger can ignite any moment.
⇔ Everyone who goes to him to be safe will reap the benefits. (PSA 2:12)
PSA 32:1 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 32:1 word 3
OET-LV: 32 Of_Dāvid a_poem how_blessed is_one_who_is_forgiven_of transgression is_one_who_is_covered_of sin. (PSA_32:1)
OET-RV: A song by David.
⇔ 32 Blessed is the person whose transgression is forgiven,
⇔ ≈ whose disobedience is covered. (PSA 32:1)
PSA 32:2 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 32:2 word 1
OET-LV: 2 How_blessed is_a_person whom_not he_reckons YHWH to_him/it iniquity and_there_is_not in_his_of_spirit deceit. (PSA_32:2)
OET-RV: 2 Blessed is the person who Yahweh counts as guiltless
⇔ ≈ and in whose spirit there’s no deceit. (PSA 32:2)
PSA 33:12 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 33:12 word 1
OET-LV: 12 How_blessed is_the_nation which YHWH his/its_god the_people which_he_has_chosen to_an_inheritance to_him/it. (PSA_33:12)
OET-RV: 12 This nation will thrive because Yahweh is their god—
⇔ ≈ the people who he’s chosen as his own inheritance. (PSA 33:12)
PSA 40:5 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 40:5 word 1
OET-LV: 5 how_blessed is_the_man who he_has_made YHWH of_confidence_of_his_object and_not he_has_turned to proud_people and_those_who_fall_away_of falsehood. (PSA_40:5)
OET-RV: 5 Yahweh my god, you’ve done many wonderful things,
⇔ and your thoughts about us can’t be numbered.
⇔ If I declared and spoke about them,
⇔ they would be too many to count. (PSA 40:5)
PSA 41:2 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 41:2 word 1
OET-LV: 2 how_blessed is_one_who_considers (to) the_poor in/on_day trouble he_will_deliver_him YHWH. (PSA_41:2)
OET-RV: 2 Yahweh will protect them and keep them alive,
⇔ and they will be blessed on the earth.
⇔ Yahweh will not hand them over to their enemies. (PSA 41:2)
PSA 65:5 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 65:5 word 1
OET-LV: 5 how_blessed is_the_one_whom_you_choose and_whom_you_bring_near he_dwells courts_of_your may_we_be_satisfied by_the_goodness_of your_house_of_of the_holy_place_of your_temple_of_of. (PSA_65:5)
OET-RV: 5 God of our salvation, answer us
⇔ by awesome acts of justice—
⇔ yes, you who are hope of all this entire region,
⇔ as well as the hope of those who are far across the sea. (PSA 65:5)
PSA 84:5 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 84:5 word 1
OET-LV: 5 how_blessed are_those_who_dwell_of your_house_of_of still they_praise_you Şelāh. (PSA_84:5)
OET-RV: 5 Blessed is the person who trusts you for their strength—
⇔ who thinks about how to travel to Mt. Tsiyyon (Zion). (PSA 84:5)
PSA 84:6 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 84:6 word 1
OET-LV: 6 how_blessed is_a_person who_strength to_him/it in_you who_highways are_in_their_of_heart. (PSA_84:6)
OET-RV: 6 Passing through the Valley of Tears, they find springs of water to drink.
⇔ The early rains cover it with blessings. (PSA 84:6)
PSA 89:16 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 89:16 word 1
OET-LV: 16 how_blessed is_the_people which_know_of (of)_a_shout_of_joy Oh_YHWH in_the_light_of your(pl)_face_of_of they_walk. (PSA_89:16)
OET-RV: 16 They celebrate your reputation all day long,
⇔ ≈ and they praise you for always doing what is right. (PSA 89:16)
PSA 94:12 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 94:12 word 1
OET-LV: 12 How_blessed is_the_man whom you_discipline_him Oh_YHWH and_from_your_of_law you_teach_him. (PSA_94:12)
OET-RV: ⇔ 12 Anyone who you discipline, Yahweh, is fortunate—
⇔ ≈ those who you teach from your instructions. (PSA 94:12)
PSA 106:3 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 106:3 word 1
OET-LV: 3 How_blessed are_those_who_keep_of (of)_justice one_who_does_of (of)_righteousness at_every_of time. (PSA_106:3)
OET-RV: 3 Those who promote justice will be blessed,
⇔ as will those who always do what is right. (PSA 106:3)
PSA 112:1 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 112:1 word 3
OET-LV: 112 Praise Yah how_blessed is_a_person fearing DOM YHWH in_his_of_commands he_delights exceedingly. (PSA_112:1)
OET-RV: 112 Praise Yahweh.
⇔ Any person who respects Yahweh’s instructions will be blessed—
⇔ ≈ anyone who greatly delights in his commands. (PSA 112:1)
PSA 119:1 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 119:1 word 1
OET-LV: 119 How_blessed are_people_blameless_of way who_walk in_the_law_of YHWH. (PSA_119:1)
OET-RV: 119 Blessed are those whose behaviour is blameless—
⇔ who follow Yahweh’s instructions. (PSA 119:1)
PSA 119:2 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 119:2 word 1
OET-LV: 2 How_blessed are_those_who_observe_of testimonies_of_(of)_his in_all the_heart they_seek_him. (PSA_119:2)
OET-RV: 2 Blessed are they who keep the rules that he revealed—
⇔ who strive to sincerely obey him. (PSA 119:2)
PSA 127:5 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 127:5 word 1
OET-LV: 5 How_blessed is_the_man who he_has_filled DOM quiver_of_his from_them not they_will_be_ashamed if/because they_will_speak with enemies in_gate. (PSA_127:5)
OET-RV: 5 The man who has his quiver full of them is blessed.
⇔ He won’t be put to shame when he confronts his enemies at the community gate. (PSA 127:5)
PSA 128:1 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 128:1 word 3
OET-LV: 128 The_song_of the_ascents how_blessed is_every_of one_fearing_of (of)_YHWH who_walks in_his_of_ways. (PSA_128:1)
OET-RV: A song for walking uphill to Yerushalem.
⇔ 128 Blessed is everyone who honours Yahweh—
⇔ who strives to follow what he showed us. (PSA 128:1)
PSA 137:8 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘happy’ OSHB PSA 137:8 word 4
OET-LV: 8 Oh_daughter_of Bāⱱel which_is_about_to_be_destroyed how_blessed is_the_one_who_he_will_repay to/for_you(fs) DOM dealing_of_your which_you_dealt to/for_us. (PSA_137:8)
OET-RV: ⇔ 8 You daughter of Babylon who will be destroyed—
⇔ blessed be the one who repays you for what you did to us. (PSA 137:8)
PSA 137:9 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘happy’ OSHB PSA 137:9 word 1
OET-LV: 9 How_blessed is_the_one_who_he_will_seize and_he_will_smash DOM children_of_your to the_rock. (PSA_137:9)
OET-RV: 9 Blessed be the one who seizes your little ones
⇔ and smashes them against the rocks. (PSA 137:9)
PSA 144:15 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 144:15 word 1
OET-LV: 15 How_blessed is_the_people which_thus for_him/it how_blessed is_the_people which_YHWH his/its_god. (PSA_144:15)
OET-RV: 15 The people that that happens to are blessed.
⇔ Blessed are the people for whom Yahweh is their God. (PSA 144:15)
PSA 146:5 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘blessed’ OSHB PSA 146:5 word 1
OET-LV: 5 How_blessed is_one_who_the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) is_(in)_his_of_help hope_of_his is_on YHWH his/its_god. (PSA_146:5)
OET-RV: ⇔ 5 Blessed are the people who have Yacob’s god to help them—
⇔ whose hope is in their God Yahweh: (PSA 146:5)
PROV 3:13 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘happy’ OSHB PROV 3:13 word 1
OET-LV: 13 How_blessed is_a_person who_he_finds wisdom and_human/ʼĀdām who_he_obtains understanding. (PRO_3:13)
OET-RV: 13 The person who discovers wisdom is blessed,
⇔ ≈ as is the one who obtains understanding, (PRO 3:13)
PROV 8:34 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘happy’ OSHB PROV 8:34 word 1
OET-LV: 34 How_blessed is_anyone who_listens to_me by_keeping_watch at doors_of_my day day to_guard/protect the_doorposts_of my_doorways_of_of. (PRO_8:34)
OET-RV: 34 People who listen to me will be blessed
⇔ keeping watch on my doors every day—guarding my doorway, (PRO 8:34)
PROV 28:14 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘happy’ OSHB PROV 28:14 word 1
OET-LV: 14 How_blessed is_a_person who_fears continually and_one_who_hardens his/its_heart he_will_fall in_calamity. (PRO_28:14)
OET-RV: 14 The person who strives to allows obey Yahweh will be blessed,
⇔ ^ but the one who firmly resists will fall into trouble. (PRO 28:14)
ISA 30:18 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘blessed’ OSHB ISA 30:18 word 12
OET-LV: 18 And_therefore YHWH he_is_waiting to_show_favour_to_you(pl) and_therefore he_is_rising_up to_have_compassion_on_you(pl) if/because is_a_god_of justice YHWH how_blessed are_all_of those_who_wait_of to_him/it. (ISA_30:18)
OET-RV: 18 ◙ (ISA 30:18)
ISA 56:2 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘happy’ OSHB ISA 56:2 word 1
OET-LV: 2 How_blessed is_the_person who_he_does this and_the_child_of humankind who_he_takes_hold on_it who_keeps the_sabbath from_profaning_it and_who_keeps his/its_hand from_doing any_of evil. (ISA_56:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ … (ISA 56:2)
DAN 12:12 contextual word gloss=‘how_blessed!’ word gloss=‘happy’ OSHB DAN 12:12 word 1
OET-LV: 12 How_blessed is_the_one_who_waits and_he_will_arrive to_days one_thousand three hundreds thirty and_five. (DAN_12:12)
OET-RV: 12 Blessed is any person who’s patient and arrives at the 1,335 days. (DAN 12:12)