Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #248064

עָוֺןPsa 32

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (28) of identical word form עָוֺן (Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘עָוֺן’ (Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[is]_iniquity’, ‘guilt’, ‘iniquity’, ‘punishment’.

EXO 28:43 contextual word gloss=‘guilt’ word gloss=‘guilt’ OSHB EXO 28:43 word 18

OET-LV: 43And_they_will_be on ʼAhₐron and_on sons_of_his when_they_go into the_tent_of meeting or when_they_draw_near to the_altar to_serve in_place and_not they_will_bear guilt and_they_will_die it_will_be_a_regulation_of perpetuity to_him/it and_for_his_of_offspring after_him.   (EXO_28:43)

OET-RV: 43they must wear it whenever they enter the sacred tent and whenever they approach the altar to offer sacrifices so they won’t be disobeying and die. Aharon and his descendants must obey that rule forever. (EXO 28:43)

EXO 34:7 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB EXO 34:7 word 5

OET-LV: 7maintaining covenant_loyalty to_thousands forgiving iniquity and_transgression and_sin and_certainly_(leave_unpunished) not he_leaves_unpunished visiting the_iniquity_of parents on the_children and_on the_children_of children on a_third_generation and_on a_fourth_generation.   (EXO_34:7)

OET-RV: 7I display faithfulness to thousands of generationsforgiving disobedience, transgression, and sin. But I certainly won’t let the guilty get away with itvisiting the iniquity of the parents onto the children and onto the grandchildren—to the third and the fourth generations.” (EXO 34:7)

NUM 5:15 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘guilt’ OSHB NUM 5:15 word 30

OET-LV: 15And_he_will_bring the_man DOM his/its_wife/woman to the_priest/officer and_he_will_bring DOM offering_of_her on/upon_it(f) (the)_tenth_of (the)_ʼēyfāh flour_of barley(s) not he_will_pour_out on/upon/above_him/it oil and_not he_will_put on/upon/above_him/it frankincense if/because is_a_grain_offering_of jealousi(es) it a_grain_offering_of remembrance which_brings_to_remembrance iniquity.   (NUM_5:15)

OET-RV: 15then he should take her to a priest. He must also bring an offering on her behalf: two litres of barley flour. It must not have any oil or spices mixed into it because it’s a grain offering for suspicion—for determining if unfaithfulness has occurred. (NUM 5:15)

NUM 14:18 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB NUM 14:18 word 7

OET-LV: 18YHWH is_long_of anger(s) and_great_of covenant_loyalty he_is_forgiving iniquity and_transgression and_certainly_(leave_unpunished) not he_will_leave_unpunished he_is_visiting the_iniquity_of parents on the_children on a_third_generation and_on a_fourth_generation.   (NUM_14:18)

OET-RV: 18Yahweh is slow to anger and quick to show loyal commitment, forgiving disobedience and rebellion. Yet he doesn’t leave the guilty unpunished, bringing the consequences of the father’s disobedience onto the next three generations.’ (NUM 14:18)

DEU 19:15 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘crime’ OSHB DEU 19:15 word 7

OET-LV: 15not a_witness he_will_stand one in_anyone to/from_all/each/any/every iniquity and_to/for_all sin in_all sin which he_will_sin on the_mouth_of two_of witnesses or on the_mouth_of three witnesses a_matter it_will_stand.   (DEU_19:15)

OET-RV: 15A single witness must not be used to condemn anyone—a matter must only be considered proven if there’s at least two or three witnesses. (DEU 19:15)

1 SAM 20:8 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘guilt’ OSHB 1 SAM 20:8 word 15

OET-LV: 8And_you_will_do covenant_loyalty towards servant_of_your if/because in_(the)_covenant_of YHWH you_have_brought DOM servant_of_your with_you and_if there_is in_me iniquity put_me_to_death you and_unto I_will_show_you(ms) to/for_what this will_you_bring_me.   (SA1_20:8)

OET-RV: 8If that’s the case, it’ll be up to you to do what’s right with your servant in terms of our agreement before Yahweh. If I’ve been disloyal to the king, kill me yourself—no need to drag me to him. (SA1 20:8)

1 SAM 28:10 contextual word gloss=‘punishment’ word gloss=‘punishment’ OSHB 1 SAM 28:10 word 10

OET-LV: 10And_he_swore to/for_her/it Shāʼūl by_YHWH to_say by_the_life of_YHWH if it_will_happen_to_you punishment in_matter (the)_this.   (SA1_28:10)

OET-RV: 10Sha’ul promised her in front of Yahweh, “As Yahweh lives, you won’t be punished for doing this.” (SA1 28:10)

2 SAM 14:32 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘guilt’ OSHB 2 SAM 14:32 word 31

OET-LV: 32And_ ʼAⱱīshālōm _he/it_said to Yōʼāⱱ here I_sent to_you to_say come here so_that_I_may_send you to the_king to_say to/for_what have_I_come from_Gəshūr was_good to_me still I was_there and_now let_me_see the_face_of the_king and_if there_is in_me iniquity and_he_will_kill_me.   (SA2_14:32)

OET-RV: 32“Listen, I tried to contact you,” Abshalom replied. “I asked you to come here so that I could send you to the king to ask what the point was of bringing me here from Geshur if I can’t see himI might as well have stayed back there. So now, help me to get invited to see the king, and then if I’m considered guilty of a crime, then let him kill me.” (SA2 14:32)

2 SAM 19:20 contextual word gloss=‘guilt’ word gloss=‘guilty’ OSHB 2 SAM 19:20 word 8

OET-LV: 20 and_he/it_said to the_king not may_he_reckon to_me my_master guilt and_do_not remember DOM that_which he_did_perversely servant_of_your in_the_day when he_went_out my_master the_king from_Yərūshālam/(Jerusalem) to_set_it the_king to his/its_heart.   (SA2_19:20)

OET-RV: 20because your servant knows that I myself have sinned, and look, I have come today, first of all the Yosef’s clans to come down to meet my master, the king.” (SA2 19:20)

JOB 31:11 contextual word gloss=‘[is]_iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB JOB 31:11 word 5

OET-LV: 11If/because it is_wickedness and_it is_iniquity judges.   (JOB_31:11)

OET-RV: 11Yes, that would be wicked,
 ⇔ and would be an evil deserving judgement. (JOB 31:11)

JOB 31:28 contextual word gloss=‘[is]_iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB JOB 31:28 word 3

OET-LV: 28Also that is_iniquity calling_for_judgement if/because I_denied (to)_god (from)_above.   (JOB_31:28)

OET-RV: 28this would also be an evil deserving judgement,
 ⇔ because I would have denied the god above. (JOB 31:28)

JOB 33:9 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘guilt’ OSHB JOB 33:9 word 8

OET-LV: 9am_pure I not transgression am_innocent I and_not iniquity to_me.   (JOB_33:9)

OET-RV: 9‘I’m blameless—I haven’t disobeyed.
 ⇔ ≈ I’m innocent—I haven’t done anything wrong. (JOB 33:9)

PSA 39:12 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘sin’ OSHB PSA 39:12 word 3

OET-LV: 12 with_rebukes on iniquity you_have_disciplined a_person and_you_have_melted like_moth his_desired_of_thing is_only vanity all_of humankind Şelāh.   (PSA_39:12)

OET-RV:  ⇔  12Hear my prayer, Yahweh, and my call for help.
 ⇔ ≈ Listen to my weeping.
 ⇔ Don’t be deaf to me,
 ⇔ because I’m like a foreigner with you—a refugee like all my ancestors were. (PSA 39:12)

PSA 59:5 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘fault’ OSHB PSA 59:5 word 2

OET-LV: 5 not iniquity they_run and_they_are_established awake to_meet_me and_see.   (PSA_59:5)

OET-RV: 5You, army commander Yahweh, the god of Yisrael,
 ⇔ Take action and punish all the nations.
 ⇔ Don’t be merciful to any wicked people who’ve been treacherous. (Instrumental break.) (PSA 59:5)

PSA 69:28 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘guilt’ OSHB PSA 69:28 word 2

OET-LV: 28 put iniquity to iniquity_of_their and_not let_them_come in_your_of_righteousness.   (PSA_69:28)

OET-RV: 28Let them be blotted out of the book of life
 ⇔ ≈ and not have their names written down along with the names of the godly. (PSA 69:28)

PSA 78:38 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB PSA 78:38 word 4

OET-LV: 38And_he was_compassionate he_atoned_for iniquity and_not he_destroyed_them and_he_increased to_turn_back anger_of_his and_not he_stirred_up all_of rage_of_his.   (PSA_78:38)

OET-RV: 38Yet he, being merciful, forgave their disobedience and didn’t destroy them.
 ⇔ Yes, many times he held back his anger
 ⇔ ≈ and didn’t stir up all his rage. (PSA 78:38)

PROV 16:6 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB PROV 16:6 word 4

OET-LV: 6By_loyalty and_faithfulness iniquity it_is_atoned_for and_is_by_the_fear_of YHWH turning_aside from_evil.   (PRO_16:6)

OET-RV: 6Disobedience can be made up for by faithfulness and loyal commitment,
 ⇔ and those who respect and honour Yahweh avoid doing what’s evil. (PRO 16:6)

ISA 1:4 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB ISA 1:4 word 6

OET-LV: 4Woe_to a_nation which_sins a_people heavy_of iniquity offspring_of evil-doers children who_behave_corruptly they_have_abandoned DOM YHWH they_have_spurned DOM the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) they_have_become_estranged back_part.   (ISA_1:4)

OET-RV:  ⇔  4This sinful nation won’t come to a good end.
 ⇔ ≈ these people who excel at disobeying.
 ⇔ Descendants of those in the habit of doing evil things.
 ⇔ ≈ Children who act corruptly.
 ⇔ They have abandoned Yahweh.
 ⇔ ≈ They have despised Yisrael’s holy one.
 ⇔ ≈ They have estranged themselves from him. (ISA 1:4)

ISA 33:24 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB ISA 33:24 word 9

OET-LV: 24And_not he_will_say an_inhabitant I_am_sick the_people which_dwells in_it will_be_forgiven_of iniquity.   (ISA_33:24)

OET-RV: 24 (ISA 33:24)

ISA 64:8 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB ISA 64:8 word 9

OET-LV: 8 do_not be_angry Oh_YHWH up_to muchness and_do_not forever remember iniquity here look please people_of_are_your of_us_of_all.   (ISA_64:8)

OET-RV: 8
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 64:8)

EZE 18:30 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB EZE 18:30 word 19

OET-LV: 30For_so/thus/hence everyone according_to_of_his_ways I_will_judge you(pl) Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of my_master YHWH turn_back and_turn_away from_all transgressions_of_your(pl) and_not it_will_become to/for_you(pl) (into)_a_stumbling_block_of iniquity.   (EZE_18:30)

OET-RV: 30Therefore I’ll judge each person among you according to their ways, you Israeli people. That’s the master Yahweh’s declaration.
¶ Change your direction and turn away from all your disobedient behaviours so that they won’t be stumbling blocks of evil for you. (EZE 18:30)

EZE 21:28 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘guilt’ OSHB EZE 21:28 word 11

OET-LV: 28 and_it_was to/for_them like_divining_of falsehood in_their_of_eyes oaths_of oaths to/for_them and_he will_bring_to_remembrance iniquity to_be_seized.   (EZE_21:28)

OET-RV: 28So you, humanity’s child, prophesy and say, ‘The master Yahweh says this to the Ammonites concerning their coming disgrace: A sword, a sword is drawn. It’s sharpened for the slaughter in order to devour, so it’ll be like lightning. (EZE 21:28)

EZE 29:16 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB EZE 29:16 word 8

OET-LV: 16And_not it_will_become again for_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) (into)_a_object_of_confidence which_brings_to_remembrance iniquity when_they_turned after_them and_they_will_know if/because_that I my_master YHWH.   (EZE_29:16)

OET-RV: 16Requesting help from Egypt will no longer be a reason for the kingdom of Yisrael to be confident, instead, Egypt will be a reminder of Yisrael’s disobedience when they turned to Egypt for help. Then they’ll know that I am the master Yahweh.” (EZE 29:16)

EZE 44:12 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB EZE 44:12 word 11

OET-LV: 12Because that they_served them to_(the)_face_of/in_front_of/before idols_of_their and_they_will_be for_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) (into)_a_stumbling_block_of iniquity therefore yes/correct/thus/so I_lift_up hand_of_my on_them the_utterance_of my_master YHWH and_they_will_bear iniquity_of_their.   (EZE_44:12)

OET-RV: 12However, because they sacrificed to their idols, they became sinful stumbling blocks for the Israeli people, therefore I’ve promised to take action against them, and they’ll pay for their disobedience. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 44:12)

DAN 9:24 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB DAN 9:24 word 14

OET-LV: 24Sevens seventy it_has_been_decreed on people_of_your and_on the_city_of your_holiness_of_of to_put_an_end_to the_transgression and_to_complete sin and_to_atone_for iniquity and_to_bring righteousness_of perpetuity and_to_seal_up vision and_prophet and_to_anoint a_holy_place_of holy_places.   (DAN_9:24)

OET-RV: 24It’s been decreed that there’ll be 490 years for your people and your holy city, to stop the transgression, to put an end to sin, to pay the price for disobedience, to bring in righteousness that will then last forever, to seal up vision and prophecy, and to anoint the most holy place. NEEDS MORE WORK (DAN 9:24)

HOS 12:9 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB HOS 12:9 word 13

OET-LV: 9 and_ ʼEfrayim _he/it_said surely I_have_become_rich I_have_found wealth to_me all_of toil(s)_of_my not people_will_find to_me iniquity which is_sin.   (HOS_12:9)

OET-RV:  ⇔  9“I’m Yahweh your god since I rescued you from Egypt.
 ⇔ I’ll make you live in shelters again,
 ⇔ as in the days of that particular festival. (HOS 12:9)

HOS 14:3 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB HOS 14:3 word 11

OET-LV: 3 take with_you(pl) words/messages and_return to YHWH say to_him/it every_of you_will_forgive iniquity and_take good_thing[s] so_that_we_may_pay bulls lips_of_our.   (HOS_14:3)

OET-RV: 3Assyria can’t save us.
 ⇔ We won’t ride on war-horses.
 ⇔ Nor will we say, ‘Our god,’ again to anything that we’ve made ourselves
 ⇔ because this fatherless nation finds compassion in you.” (HOS 14:3)

MIC 7:18 contextual word gloss=‘iniquity’ word gloss=‘iniquity’ OSHB MIC 7:18 word 5

OET-LV: 18Who is_a_god like_you who_forgives iniquity and_who_passes over transgression to_the_remnant_of his_inheritance_of_of not he_keeps_hold_of forever anger_of_his if/because is_one_desiring covenant_loyalty he.   (MIC_7:18)

OET-RV:  ⇔  18What other God is there like you, who takes away sin?
 ⇔ Who forgives the disobedience of the remnant of his inherited people?
 ⇔ He doesn’t stay angry forever,
 ⇔ because he happily demonstrates his loyal commitment. (MIC 7:18)

Hebrew words (138) other than עָוֺן (Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘iniquity’

Have 138 other words with 14 lemmas altogether (Lemma=‘עָוָה’, Lemma=‘עָוֺן’, Lemmas=‘בְּ’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘עָוֺן’, Lemmas=‘הַ’, ‘עָוֺן’, Lemmas=‘כְּ’, ‘עָוֺן’, Lemmas=‘לְ’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘עָוֺן’, Lemmas=‘מִן’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘עָוֺן’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘עָוָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’)

GEN 15:16עֲוֺן (ˊₐvōn)  Lemma=‘עָוֺן’ contextual word gloss=‘the_iniquity_of’ word gloss=‘iniquity_of’ OSHB GEN 15:16 word 8

OET-LV: 16And_the_generation fourth they_will_return hither if/because not is_complete the_iniquity_of the_ʼAmorī until now.   (GEN_15:16)

OET-RV: 16Then in the fourth generation your descendants will come back here, because the Amorites’ sins won’t be complete until then.” (GEN 15:16)

EXO 20:5עֲוֺן (ˊₐvōn)  Lemma=‘עָוֺן’ contextual word gloss=‘[the]_iniquity_of’ word gloss=‘iniquity_of’ OSHB EXO 20:5 word 13

OET-LV: 5not you_must_bow_down to/for_them and_not you_must_be_enticed_to_serve_them if/because I YHWH god_of_your am_a_god jealous who_visits the_iniquity_of fathers on children on a_third_generation and_on a_fourth_generation of_those_of_who_hate_me.   (EXO_20:5)

OET-RV: 5Don’t bow down to idols and don’t serve them, because I, your god Yahweh, am a jealous God. I remember the sins of the fathers and punish the children of even the third and fourth generation of those who hate me, (EXO 20:5)

EXO 34:7עֲוֺן (ˊₐvōn)  Lemma=‘עָוֺן’ contextual word gloss=‘[the]_iniquity_of’ word gloss=‘iniquity_of’ OSHB EXO 34:7 word 12

OET-LV: 7maintaining covenant_loyalty to_thousands forgiving iniquity and_transgression and_sin and_certainly_(leave_unpunished) not he_leaves_unpunished visiting the_iniquity_of parents on the_children and_on the_children_of children on a_third_generation and_on a_fourth_generation.   (EXO_34:7)

OET-RV: 7I display faithfulness to thousands of generationsforgiving disobedience, transgression, and sin. But I certainly won’t let the guilty get away with itvisiting the iniquity of the parents onto the children and onto the grandchildren—to the third and the fourth generations.” (EXO 34:7)

EXO 34:9לַעֲוֺנֵנוּ (laˊₐvōnēnū)  Lemmas=‘לְ’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘(to), our_of, iniquity’ morpheme glosses=‘to, iniquity_of, our’ OSHB EXO 34:9 word 18

OET-LV: 9And_he/it_said if please I_have_found favour in_your_two’s_of_eyes my_master let_him_go please my_master in_our_of_midst if/because is_a_people stiff_of neck it and_you_will_forgive (to)_our_of_iniquity and_(to)_our_of_sin and_you_will_take_us_as_a_possession.   (EXO_34:9)

OET-RV: 9and said, “Please, if I have found favour in your sight, my master, please go with us, because these are stubborn people. And forgive our disobedience and our sin and take us as your inheritance.” (EXO 34:9)

LEV 5:1עֲוֺנוֹ (ˊₐvōnō)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, his’ morpheme glosses=‘guilt_of, his’ OSHB LEV 5:1 word 17

OET-LV: 5and_anyone if/because it_will_sin and_it_will_hear the_sound_of an_oath and_he was_a_witness or he_saw or he_knew if not he_will_tell and_he_will_bear iniquity_of_his.   (LEV_5:1)

OET-RV: 5“If someone is a witness to a case because of something they saw or knew about, and hears an oath in court but doesn’t testify, then they’ll become guilty. (LEV 5:1)

LEV 5:17עֲוֺנוֹ (ˊₐvōnō)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, his’ morpheme glosses=‘punishment_of, his’ OSHB LEV 5:17 word 17

OET-LV: 17and_if anyone if/because it_will_sin and_it_will_do one from_all the_commands_of YHWH which not they_will_be_done and_not he_knew and_he_will_be_guilty and_he_will_bear iniquity_of_his.   (LEV_5:17)

OET-RV: 17“If someone transgresses by violating even one of Yahweh’s regulations or prohibitions, even if they didn’t realise it, they become guilty and must bear responsibility for that guilt. (LEV 5:17)

LEV 7:18עֲוֺנָהּ (ˊₐvōnāh)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, its’ morpheme glosses=‘iniquity_of, his’ OSHB LEV 7:18 word 21

OET-LV: 18And_if ever_(eaten) it_will_be_eaten any_of_the_meat_of the_sacrifice_of his_peace_offering(s)_of_of in_the_day the_third not he_will_be_accepted the_one_who_presented DOM_him/it not it_will_be_reckoned to_him/it unclean_meat it_will_be and_the_person who_eats from_him/it iniquity_of_its it_will_bear.   (LEV_7:18)

OET-RV: 18If any of that meat from the sacrifice was eaten on the third day, the presenter won’t be accepted and they won’t be forgiven. It is spoilt, and anyone who eats any of it will bear their own guilt. (LEV 7:18)

LEV 10:17עֲוֺן (ˊₐvōn)  Lemma=‘עָוֺן’ contextual word gloss=‘the_iniquity_of’ word gloss=‘guilt_of’ OSHB LEV 10:17 word 17

OET-LV: 17Why not did_you(pl)_eat DOM the_sin_offering in_the_place_of (the)_holiness if/because is_a_holy_thing_of holy_things it and_it he_gave to/for_you(pl) to_bear DOM the_iniquity_of the_congregation to_make_atonement on_them to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.   (LEV_10:17)

OET-RV: 17“Why didn’t you eat that sin offering in the sacred place, because it’s very sacred and he gave it to you to bear the community’s guilt then to make them right with Yahweh. (LEV 10:17)

LEV 17:16עֲוֺנוֹ (ˊₐvōnō)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, his’ morpheme glosses=‘guilt_of, his’ OSHB LEV 17:16 word 8

OET-LV: 16And_if not he_will_wash and_his_of_body not he_will_wash and_he_will_bear iniquity_of_his.   (LEV_17:16)

OET-RV: 16 (LEV 17:16)

LEV 18:25עֲוֺנָהּ (ˊₐvōnāh)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, its’ morpheme glosses=‘iniquity_of, its’ OSHB LEV 18:25 word 4

OET-LV: 25And_it_became_unclean the_earth/land and_I_visited iniquity_of_its on/upon_it(f) and_it_vomited_up the_earth/land DOM its_of_inhabitants.   (LEV_18:25)

OET-RV: 25 (LEV 18:25)

LEV 19:8עֲוֺנוֹ (ˊₐvōnō)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, his’ morpheme glosses=‘iniquity_of, his’ OSHB LEV 19:8 word 2

OET-LV: 8And_those_of_who_eat_it iniquity_of_his he_will_bear if/because DOM the_holy_thing_of YHWH he_has_profaned and_it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_its_of_kinspeople(s).   (LEV_19:8)

OET-RV: 8 (LEV 19:8)

LEV 20:17עֲוֺנוֹ (ˊₐvōnō)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, his’ morpheme glosses=‘guilt_of, his’ OSHB LEV 20:17 word 27

OET-LV: 17And_a_man who he_will_take DOM sister_of_his the_daughter_of his/its_father or the_daughter_of his/its_mother and_he_will_see DOM nakedness_of_her and_she she_will_see DOM nakedness_of_his is_a_shame it and_they_will_be_cut_off to_the_eyes_of the_sons_of their_people_of_of the_nakedness_of his_sister_of_of he_has_uncovered iniquity_of_his he_will_bear.   (LEV_20:17)

OET-RV: 17 (LEV 20:17)

LEV 20:19עֲוֺנָם (ˊₐvōnām)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ morpheme glosses=‘guilt_of, their’ OSHB LEV 20:19 word 12

OET-LV: 19And_the_nakedness_of the_sister_of your_mother_of_of and_the_sister_of I_will_show_you(ms) not you_will_uncover if/because DOM relative_of_his he_has_made_naked iniquity_of_their they_will_bear.   (LEV_20:19)

OET-RV: 19 (LEV 20:19)

LEV 22:16עֲוֺן (ˊₐvōn)  Lemma=‘עָוֺן’ contextual word gloss=‘iniquity_of’ word gloss=‘guilt_of’ OSHB LEV 22:16 word 3

OET-LV: 16And_they_will_cause_to_bear them iniquity_of guilt when_they_eat DOM things_of_their_holy if/because I am_YHWH who_sets_of_them_apart_as_holy.   (LEV_22:16)

OET-RV: 16 (LEV 22:16)

LEV 26:39בַּעֲוֺנָם (baˊₐvōnām)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, their_of, iniquity’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, iniquity_of, their’ OSHB LEV 26:39 word 4

OET-LV: 39And_those_who_remain among_you(pl) they_will_rot_away in_their_of_iniquity in_the_land_of your(pl)_enemies_of_of and_also in_the_iniquities_of their_ancestors_of_of with_them they_will_rot_away.   (LEV_26:39)

OET-RV: 39 (LEV 26:39)

LEV 26:40עֲוֺנָם (ˊₐvōnām)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ OSHB LEV 26:40 word 3

OET-LV: 40And_they_will_confess DOM iniquity_of_their and_DOM the_iniquity_of their_ancestors_of_of by_their_of_unfaithfulness which they_acted_unfaithfully against_me and_also (cmp) they_walked with_me in_contrariness.   (LEV_26:40)

OET-RV: 40 (LEV 26:40)

LEV 26:40עֲוֺן (ˊₐvōn)  Lemma=‘עָוֺן’ contextual word gloss=‘the_iniquity_of’ word gloss=‘iniquity_of’ OSHB LEV 26:40 word 5

OET-LV: 40And_they_will_confess DOM iniquity_of_their and_DOM the_iniquity_of their_ancestors_of_of by_their_of_unfaithfulness which they_acted_unfaithfully against_me and_also (cmp) they_walked with_me in_contrariness.   (LEV_26:40)

OET-RV: 40 (LEV 26:40)

LEV 26:41עֲוֺנָם (ˊₐvōnām)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ OSHB LEV 26:41 word 18

OET-LV: 41Also I I_will_walk with_them in_contrariness and_I_will_bring DOM_them in_land their_enemies_of_of or then heart_of_their it_will_humble_itself (the)_uncircumcised and_then they_will_accept DOM iniquity_of_their.   (LEV_26:41)

OET-RV: 41 (LEV 26:41)

LEV 26:43עֲוֺנָם (ˊₐvōnām)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ OSHB LEV 26:43 word 12

OET-LV: 43And_the_earth it_will_be_abandoned from_them and_it_will_accept DOM sabbaths_of_its when_it_is_made_desolate from_them and_they they_will_accept DOM iniquity_of_their because and_by_cause (in)_my_of_judgements they_rejected and_DOM regulations_of_my it_abhorred self_of_their.   (LEV_26:43)

OET-RV: 43 (LEV 26:43)

NUM 5:31מֵעָוֺן (mēˊāvōn)  Lemmas=‘מִן’, ‘עָוֺן’ contextual morpheme glosses=‘from, iniquity’ morpheme glosses=‘from, guilt’ OSHB NUM 5:31 word 3

OET-LV: 31And_he_will_be_free the_man from_iniquity and_the_woman the_that she_will_bear DOM iniquity_of_her.   (NUM_5:31)

OET-RV: 31Then the husband will be innocent, and that women will bear the consequences of her wrongdoing. (NUM 5:31)

NUM 5:31עֲוֺנָהּ (ˊₐvōnāh)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, her’ morpheme glosses=‘iniquity_of, her’ OSHB NUM 5:31 word 8

OET-LV: 31And_he_will_be_free the_man from_iniquity and_the_woman the_that she_will_bear DOM iniquity_of_her.   (NUM_5:31)

OET-RV: 31Then the husband will be innocent, and that women will bear the consequences of her wrongdoing. (NUM 5:31)

NUM 14:18עֲוֺן (ˊₐvōn)  Lemma=‘עָוֺן’ contextual word gloss=‘[the]_iniquity_of’ word gloss=‘iniquity_of’ OSHB NUM 14:18 word 13

OET-LV: 18YHWH is_long_of anger(s) and_great_of covenant_loyalty he_is_forgiving iniquity and_transgression and_certainly_(leave_unpunished) not he_will_leave_unpunished he_is_visiting the_iniquity_of parents on the_children on a_third_generation and_on a_fourth_generation.   (NUM_14:18)

OET-RV: 18Yahweh is slow to anger and quick to show loyal commitment, forgiving disobedience and rebellion. Yet he doesn’t leave the guilty unpunished, bringing the consequences of the father’s disobedience onto the next three generations.’ (NUM 14:18)

NUM 14:19לַעֲוֺן (laˊₐvōn)  Lemmas=‘לְ’, ‘עָוֺן’ contextual morpheme glosses=‘(to)_the, iniquity_of’ morpheme glosses=‘to, iniquity_of’ OSHB NUM 14:19 word 3

OET-LV: 19Forgive please (to)_the_iniquity_of the_people the_this according_to_the_greatness_of your_covenant_loyalty_of_of and_as_which you_have_forgiven (to)_people the_this from_Miʦrayim/(Egypt) and_unto now.   (NUM_14:19)

OET-RV: 19Please forgive this people for their disobedience, applying your incredible loyal commitment like how you did when you brought these people from Egypt all the way to here.” (NUM 14:19)

NUM 15:31עֲוֺנָה (ˊₐvōnāh)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, its’ morpheme glosses=‘guilt_of, his’ OSHB NUM 15:31 word 12

OET-LV: 31If/because the_message_of YHWH he_has_despised and_DOM command_of_his he_has_broken certainly_(cut_off) it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that iniquity_of_its will_be_on_it.   (NUM_15:31)

OET-RV: 31because they’ve despised Yahweh’s message and disobeyed his instructions. That person must be completely cut off and their guilt remains on them. (NUM 15:31)

NUM 18:23עֲוֺנָם (ˊₐvōnām)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ OSHB NUM 18:23 word 10

OET-LV: 23And_he_will_serve the_Lēviyyiy[s] he DOM the_service_of the_tent_of meeting and_they they_will_bear iniquity_of_their a_regulation_of perpetuity to_your(pl)_of_generations and_among_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) not they_will_inherit an_inheritance.   (NUM_18:23)

OET-RV: 23but the Levites must serve at the sacred tent and they must bear their inadequacies. That order applies for all future generations, including the not inheriting any land like the other Israelis. (NUM 18:23)

DEU 5:9עֲוֺן (ˊₐvōn)  Lemma=‘עָוֺן’ contextual word gloss=‘[the]_iniquity_of’ word gloss=‘iniquity_of’ OSHB DEU 5:9 word 13

OET-LV: 9Not you_must_bow_down to/for_them and_not you_must_be_enticed_to_serve_them if/because I YHWH god_of_your am_a_god jealous who_visits the_iniquity_of fathers on children and_on a_third_generation and_on a_fourth_generation of_those_of_who_hate_me.   (DEU_5:9)

OET-RV: 9Don’t bow down to them or serve them, because I, your god Yahweh, am a jealous god. I’ll punish the descendants of those who hate me, even for three or four generations, (DEU 5:9)

JOS 22:17עֲוֺן (ˊₐvōn)  Lemma=‘עָוֺן’ contextual word gloss=‘the_iniquity_of’ word gloss=‘sin_of’ OSHB JOS 22:17 word 4

OET-LV: 17Little to/for_us was_DOM the_iniquity_of Pəˊōr which not we_have_cleansed_ourselves from_him/it until the_day the_this and_he/it_was the_plague among_the_congregation_of YHWH.   (JOS_22:17)

OET-RV: 17Wasn’t our disobedience at Peor bad enough for you? We haven’t gotten over it to this day. Plus there was a plague among Yahweh’s people. (JOS 22:17)

JOS 22:20בַּעֲוֺנוֹ (baˊₐvōnō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘for, his_of, iniquity’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, iniquity_of, his’ OSHB JOS 22:20 word 19

OET-LV: 20Am_not ˊĀkān the_son_of Zeraḩ did_he_act_unfaithfully unfaithfulness in_thing[s] and_towards all_of the_congregation_of Yisrāʼēl/(Israel) anger it_was and_he was_a_man one not did_he_die for_his_of_iniquity.   (JOS_22:20)

OET-RV: 20Didn’t Akan act unfaithfully taking something that was forbidden and all of us suffered as a result of it? It wasn’t just him alone that died because of that.’ ” (JOS 22:20)

1 SAM 3:13בַּעֲוֺן (baˊₐvōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עָוֺן’ contextual morpheme glosses=‘for, the_iniquity_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, iniquity_of’ OSHB 1 SAM 3:13 word 10

OET-LV: 13And_I_tell to_him/it if/because_that am_about_to_judge I DOM house_of_his until perpetuity for_the_iniquity_of which he_knew if/because were_bringing_a_curse to/for_them sons_of_his and_not he_rebuked (in)_them.   (SA1_3:13)

OET-RV: 13I’ve told him already that I’m about to eternally judge his household because he knew about the evil that was being done, because his sons were bringing curses on themselves and he didn’t scold them. (SA1 3:13)

1 SAM 3:14עֲוֺן (ˊₐvōn)  Lemma=‘עָוֺן’ contextual word gloss=‘the_iniquity_of’ word gloss=‘iniquity_of’ OSHB 1 SAM 3:14 word 7

OET-LV: 14And_therefore I_swear to_the_house_of ˊĒlī if it_will_be_atoned_for the_iniquity_of the_house_of ˊĒlī by_sacrifice and_by_an_offering until perpetuity.   (SA1_3:14)

OET-RV: 14That’s why I’ve promised Eli’s family that their disobedience can never be forgiven by means of sacrifices or offerings. (SA1 3:14)

1 SAM 25:24הֶֽעָוֺן (heˊāvōn)  Lemmas=‘הַ’, ‘עָוֺן’ contextual morpheme glosses=‘the, iniquity’ morpheme glosses=‘the, guilt’ OSHB 1 SAM 25:24 word 8

OET-LV: 24And_she_fell at feet_of_his and_she/it_said be_on_me I my_master the_iniquity and_let_her_speak please maidservant_of_your in_your_two’s_of_ears and_hear DOM the_words/messages_of your_maidservant_of_of.   (SA1_25:24)

OET-RV: 24She clutched his feet and said, “My master, let the guilt be on me myself. Please let your female servant explain to youplease listen to what your female servant has to say. (SA1 25:24)

2 SAM 14:9הֶעָוֺן (heˊāvōn)  Lemmas=‘הַ’, ‘עָוֺן’ contextual morpheme glosses=‘the, iniquity’ morpheme glosses=‘the, guilt’ OSHB 2 SAM 14:9 word 9

OET-LV: 9And_she/it_said the_woman (the)_Təqōˊī to the_king be_on_me my_master the_king the_iniquity and_on the_house_of my_father_of_of and_the_king and_his_of_throne be_innocent.   (SA2_14:9)

OET-RV: 9But the Tekoan woman continued, “The blame, my master the king, will be on me and my extended family, but the king and his throne will be innocent.” (SA2 14:9)

2 SAM 22:24מֵעֲוֺנִי (mēˊₐvōnī)  Lemmas=‘מִן’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, my_of, iniquity’ morpheme glosses=‘from, iniquity_of, my’ OSHB 2 SAM 22:24 word 5

OET-LV: 24And_I_have_been blameless to_him/it and_I_have_kept_myself from_my_of_iniquity.   (SA2_22:24)

OET-RV: 24I’ve done nothing that he can accuse me of,
 ⇔ ≈ and I’ve stopped myself when I wanted to disobey. (SA2 22:24)

2 SAM 24:10עֲוֺן (ˊₐvōn)  Lemma=‘עָוֺן’ contextual word gloss=‘the_iniquity_of’ word gloss=‘guilt_of’ OSHB 2 SAM 24:10 word 23

OET-LV: 10And_ the_heart_of _it_struck of_Dāvid DOM_him/it after thus he_had_counted DOM the_people and_ Dāvid _he/it_said to YHWH I_have_sinned exceedingly that_which I_have_done and_now Oh_YHWH take_away please DOM the_iniquity_of your_servant_of_of if/because I_have_acted_foolishly exceedingly.   (SA2_24:10)

OET-RV: 10However, David had a guilty conscience after he’d had the people counted and he told Yahweh, “I’ve disobeyed you badly, but now, Yahweh, please take away the iniquity of your servant because I’ve been very foolish.” (SA2 24:10)

1 CHR 21:8עֲווֹן (ˊₐvōn)  Lemma=‘עָוֺן’ contextual word gloss=‘the_iniquity_of’ word gloss=‘guilt_of’ OSHB 1 CHR 21:8 word 16

OET-LV: 8and_ Dāvid _he/it_said to the_ʼElohīm I_have_sinned exceedingly that I_have_done DOM the_thing the_this and_now take_away please DOM the_iniquity_of your_servant_of_of if/because I_have_acted_foolishly exceedingly.   (CH1_21:8)

OET-RV: 8and David said to God, “I’ve disobeyed you badly by doing that. Please forgive your servant for his disobedience, because I’ve been very stupid.” (CH1 21:8)

EZRA 9:13מֵעֲוֺנֵנוּ (mēˊₐvōnēnū)  Lemmas=‘מִן’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, our_of, iniquity’ morpheme glosses=‘than, iniquities_of, our’ OSHB EZRA 9:13 word 14

OET-LV: 13And_after every_of (the)_thing_which_has_come on_us by_our_of_deeds (the)_evil and_by_our_of_guilt the_big/large/great(fs) if/because you our_god_of_Oh you_have_withheld (to)_downwards from_our_of_iniquity and_you(ms)_will_give to/for_ourselves an_escaped_remnant like_this.   (EZR_9:13)

OET-RV: 13Yet after everything that’s happened to us as a result our evil actions and our great guilt (even though you, our god, didn’t punish us as harshly as you could have, and you’ve allowed us to survive as we’re here now), (EZR 9:13)

NEH 3:37עֲוֺנָם (ˊₐvōnām)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ morpheme glosses=‘guilt_of, their’ OSHB NEH 3:37 word 4

OET-LV: 37 and_do_not cover over iniquity_of_their and_their_of_sin from_before_you(pl)_of not let_it_be_wiped_out if/because they_have_provoked_to_anger to_before the_builders.   (NEH_3:37)

JOB 10:6לַעֲוֺנִי (laˊₐvōnī)  Lemmas=‘לְ’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘for, my_of, iniquity’ morpheme glosses=‘for, iniquity_of, my’ OSHB JOB 10:6 word 3

OET-LV: 6(cmp) you_will_seek for_my_of_iniquity and_for_my_of_sin you_will_search.   (JOB_10:6)

OET-RV: 6that you look for my guilt
 ⇔ and search for my sin. (JOB 10:6)

JOB 10:14וּמֵעֲוֺנִי (ūmēˊₐvōnī)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, from, my_of, iniquity’ morpheme glosses=‘and, of, iniquity_of, my’ OSHB JOB 10:14 word 4

OET-LV: 14If I_sinned and_you_will_watch_me and_from_my_of_iniquity not you_will_acquit_me.   (JOB_10:14)

OET-RV: 14If I sin you’ll be watching me,
 ⇔ and you wouldn’t acquit me of my crime. (JOB 10:14)

JOB 11:6מֵעֲוֺנֶֽךָ (mēˊₐvōnekā)  Lemmas=‘מִן’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘some, of, your_iniquity’ morpheme glosses=‘some_of, iniquity_of, your’ OSHB JOB 11:6 word 13

OET-LV: 6And_may_he_tell to/for_yourself(m) the_secrets_of wisdom if/because double belongs_to_sound_wisdom and_know if/because_that he_will_cause_to_forget to/for_yourself(m) god some_of_your_iniquity.   (JOB_11:6)

OET-RV: 6and to tell you the secrets of wisdom?
 ⇔ True wisdom has DOUBLE
 ⇔ God will forget some of your offenses for you. (JOB 11:6)

JOB 15:5עֲוֺנְךָ (ˊₐvōnəkā)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, your’ morpheme glosses=‘iniquity_of, your’ OSHB JOB 15:5 word 3

OET-LV: 5If/because iniquity_of_your it_teaches mouth_of_your and_you_choose the_tongue_of crafty_people.   (JOB_15:5)

OET-RV: 5Thus your wickedness drives your words,
 ⇔ ≈ and you choose the language of crafty people. (JOB 15:5)

JOB 20:27עֲוֺנוֹ (ˊₐvōnō)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, his’ morpheme glosses=‘iniquity_of, his’ OSHB JOB 20:27 word 3

OET-LV: 27the_heavens They_will_reveal iniquity_of_his and_the_earth will_rise_up to_him/it.   (JOB_20:27)

OET-RV: 27The heavens will reveal their evils,
 ⇔ and the earth will rise up against them. (JOB 20:27)

PSA 18:24מֵעֲוֺנִי (mēˊₐvōnī)  Lemmas=‘מִן’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, my_of, iniquity’ morpheme glosses=‘from, guilt_of, my’ OSHB PSA 18:24 word 5

OET-LV: 24 and_I_have_been blameless with_him/it and_I_have_kept_myself from_my_of_iniquity.   (PSA_18:24)

OET-RV: 24So Yahweh has restored me because of my obedience,
 ⇔ because I was innocent in his sight. (PSA 18:24)

PSA 25:11לַעֲוֺנִי (laˊₐvōnī)  Lemmas=‘לְ’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘(to), my_of, iniquity’ morpheme glosses=‘to, iniquity_of, my’ OSHB PSA 25:11 word 5

OET-LV: 11For_the_sake_of name_of_your Oh_YHWH (and)_you_will_forgive (to)_my_of_iniquity if/because is_great it.   (PSA_25:11)

OET-RV: 11For the sake of your reputation, Yahweh,
 ⇔ forgive my disobedience because it’s pretty bad. (PSA 25:11)

PSA 31:11בַּעֲוֺנִי (baˊₐvōnī)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘by, my_of, iniquity’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, iniquity_of, my’ OSHB PSA 31:11 word 8

OET-LV: 11 if/because they_have_wasted_away in_sorrow life_of_my and_my_of_years with_groaning it_has_failed by_my_of_iniquity strength_of_my and_my_of_bones they_have_wasted_away.   (PSA_31:11)

OET-RV: 11People disdain me because of all my enemies.
 ⇔ ≈ My neighbours are appalled at my situation,
 ⇔ and those who know me are horrified.
 ⇔ ≈ Those who see me in the street cross to the other side. (PSA 31:11)

PSA 32:5וַעֲוֺנִי (vaˊₐvōnī)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, my_of, iniquity’ morpheme glosses=‘and, iniquity_of, my’ OSHB PSA 32:5 word 3

OET-LV: 5Sin_of_my I_made_known_to_you and_my_of_iniquity not I_covered I_said I_will_confess on transgressions_of_my to/for_YHWH and_you(ms) you_forgave the_guilt_of my_sin_of_of Şelāh.   (PSA_32:5)

OET-RV: 5Then I acknowledged my sin to you,
 ⇔ ≈ and I no longer hid my iniquity.
 ⇔ I said, “I’ll confess my transgressions to Yahweh,”
 ⇔ and you forgave the guilt of my sin. (Instrumental break.) (PSA 32:5)

PSA 36:3עֲוֺנוֹ (ˊₐvōnō)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, his’ morpheme glosses=‘iniquity_of, his’ OSHB PSA 36:3 word 6

OET-LV: 3 if/because he_flatters to_him/it in_his_own_of_eyes to_find iniquity_of_his to_hate_it.   (PSA_36:3)

OET-RV: 3Their words are sinful and deceitful.
 ⇔ They don’t want to be wise and do good. (PSA 36:3)

PSA 49:6עֲוֺן (ˊₐvōn)  Lemma=‘עָוֺן’ contextual word gloss=‘the_iniquity_of’ word gloss=‘iniquity_of’ OSHB PSA 49:6 word 5

OET-LV: 6 to/for_what will_I_fear in_days_of trouble the_iniquity_of my_heels_of_of it_surrounds_me.   (PSA_49:6)

OET-RV: 6Why should I fear those who trust in their riches
 ⇔ ≈ and boast about their extensive wealth? (PSA 49:6)

PSA 51:4מֵעֲוֺנִי (mēˊₐvōnī)  Lemmas=‘מִן’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, my_of, iniquity’ morpheme glosses=‘from, iniquity_of, my’ OSHB PSA 51:4 word 3

OET-LV: 4 increase wash_me from_my_of_iniquity and_from_my_of_sin cleanse_me.   (PSA_51:4)

OET-RV: 4It’s you and only you that I’ve sinned against,
 ⇔ ≈ and done what’s evil in your sight.
 ⇔ You are right when you speak.
 ⇔ ≈ You are correct when you judge. (PSA 51:4)

PSA 51:7בְּעָווֹן (bəˊāvōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עָוֺן’ contextual morpheme glosses=‘in, iniquity’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, iniquity’ OSHB PSA 51:7 word 2

OET-LV: 7 here in_iniquity I_was_brought_forth and_in_sin she_conceived_me mother_of_my.   (PSA_51:7)

OET-RV: 7Purify me with blood (applied to the doorway with a sprig of hyssop), and I’ll be clean.
 ⇔ ≈ Wash me, and I will be whiter than snow. (PSA 51:7)

PSA 69:28עֲוֺנָם (ˊₐvōnām)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ morpheme glosses=‘guilt_of, their’ OSHB PSA 69:28 word 4

OET-LV: 28 put iniquity to iniquity_of_their and_not let_them_come in_your_of_righteousness.   (PSA_69:28)

OET-RV: 28Let them be blotted out of the book of life
 ⇔ ≈ and not have their names written down along with the names of the godly. (PSA 69:28)

PSA 85:3עֲוֺן (ˊₐvōn)  Lemma=‘עָוֺן’ contextual word gloss=‘the_iniquity_of’ word gloss=‘iniquity_of’ OSHB PSA 85:3 word 2

OET-LV: 3 you_forgave the_iniquity_of your_people_of_of you_covered all_of sin_of_their Şelāh.   (PSA_85:3)

OET-RV: 3You have withdrawn all your rage.
 ⇔ ≈ You’ve turned back from your hot anger. (PSA 85:3)

PSA 89:33עֲוֺנָם (ˊₐvōnām)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ OSHB PSA 89:33 word 5

OET-LV: 33 and_I_will_punish with_a_rod transgression_of_their and_with_plagues iniquity_of_their.   (PSA_89:33)

OET-RV: 33But I won’t break off my loyal commitment to him
 ⇔ or be unfaithful to my promise. (PSA 89:33)

PSA 103:3עֲוֺנֵכִי (ˊₐvōnēkī)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, your’ morpheme glosses=‘iniquity_of, your’ OSHB PSA 103:3 word 3

OET-LV: 3who_forgives to/from_all/each/any/every iniquity_of_your who_heals to/from_all/each/any/every diseases_of_your.   (PSA_103:3)

OET-RV: 3He forgives all your acts of disobedience.
 ⇔ ≈ He heals you from all your diseases. (PSA 103:3)

PSA 106:43בַּעֲוֺנָם (baˊₐvōnām)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘by, their_of, iniquity’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, iniquity_of, their’ OSHB PSA 106:43 word 8

OET-LV: 43Times many he_delivered_them and_they they_rebelled by_their_of_plan[s] and_they_became_low by_their_of_iniquity.   (PSA_106:43)

OET-RV: 43He rescued them many times,
 ⇔ but they kept rebelling in their minds,
 ⇔ and were brought down by their own sin. (PSA 106:43)

PSA 109:14עֲוֺן (ˊₐvōn)  Lemma=‘עָוֺן’ contextual word gloss=‘the_iniquity_of’ word gloss=‘iniquity_of’ OSHB PSA 109:14 word 2

OET-LV: 14May_it_be_remembered the_iniquity_of his_ancestors_of_of to YHWH and_the_sin_of his/its_mother not may_it_be_wiped_out.   (PSA_109:14)

OET-RV: 14May his ancestors’ sins be mentioned to Yahweh,
 ⇔ ≈ and may the sin of his mother not be forgotten. (PSA 109:14)

ISA 5:18הֶֽעָוֺן (heˊāvōn)  Lemmas=‘הַ’, ‘עָוֺן’ contextual morpheme glosses=‘(of, the)_iniquity’ morpheme glosses=‘the, iniquity’ OSHB ISA 5:18 word 3

OET-LV: 18Woe_to those_who_draw_along_of (of_the)_iniquity with_(the)_cords_of (the)_emptiness and_like_the_rope_of (the)_cart sin.   (ISA_5:18)

OET-RV:  ⇔  18Those who pull in wickedness with cords of lies won’t end well,
 ⇔ ≈ and nor will those who drag disobedience along behind them with cart ropes. (ISA 5:18)

ISA 6:7עֲוֺנֶךָ (ˊₐvōnekā)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, your’ morpheme glosses=‘guilt_of, your’ OSHB ISA 6:7 word 11

OET-LV: 7And_he_made_it_touch (on) mouth_of_my and_he/it_said here it_has_touched this (on) lips_of_your and_it_will_be_removed iniquity_of_your and_your_of_sin it_will_be_atoned_for.   (ISA_6:7)

OET-RV: 7He touched my mouth with that coal and said,
 ⇔ “Look, this has touched your lips,
 ⇔ and your guilt has been taken away
 ⇔ ≈ and the price has been paid for your sin.” (ISA 6:7)

ISA 13:11עֲוֺנָם (ˊₐvōnām)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ OSHB ISA 13:11 word 7

OET-LV: 11and_I_will_visit on the_world evil and_on wicked_people iniquity_of_their and_I_will_put_an_end_to the_pride_of arrogant_people and_the_haughtiness_of ruthless_people I_will_bring_low.   (ISA_13:11)

OET-RV: 11I will punish the world for its evil
 ⇔ ≈ and the wicked for their disobedience.
 ⇔ I’ll put an end to the pride of the arrogant,
 ⇔ ≈ and bring down the arrogance of the ruthless. (ISA 13:11)

ISA 14:21בַּעֲוֺן (baˊₐvōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עָוֺן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_iniquity_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, iniquity_of’ OSHB ISA 14:21 word 4

OET-LV: 21Prepare for_his_of_sons a_place_of_slaughter in_the_iniquity_of their_ancestors_of_of not they_will_arise and_they_will_take_possession_of the_earth and_they_will_fill the_surface_of the_world cities.   (ISA_14:21)

OET-RV: 21Prepare for the slaughter of his children because of their fathers’ disobedience,
 ⇔ in case they rise up and possess the earth,
 ⇔ and fill the world with their cities. (ISA 14:21)

ISA 22:14הֶעָוֺן (heˊāvōn)  Lemmas=‘הַ’, ‘עָוֺן’ contextual morpheme glosses=‘the, iniquity’ morpheme glosses=‘the, iniquity’ OSHB ISA 22:14 word 7

OET-LV: 14And_he_has_revealed_himself in_my_of_ears YHWH hosts if it_will_be_atoned_for the_iniquity the_this to/for_you(pl) until you(pl)_will_die_(emph) my_master he_says YHWH hosts.   (ISA_22:14)

OET-RV: 14 (ISA 22:14)

ISA 26:21עֲוֺן (ˊₐvōn)  Lemma=‘עָוֺן’ contextual word gloss=‘the_iniquity_of’ word gloss=‘iniquity_of’ OSHB ISA 26:21 word 7

OET-LV: 21If/because there YHWH is_about_to_go_forth from_his_of_place to_visit the_iniquity_of the_inhabitant[s]_of the_earth/land on/upon/above_him/it and_it_will_reveal the_earth/land DOM blood(s)_of_its and_not it_will_cover still over its_slain_of_ones.   (ISA_26:21)

OET-RV: 21 (ISA 26:21)

ISA 27:9עֲוֺן (ˊₐvōn)  Lemma=‘עָוֺן’ contextual word gloss=‘the_iniquity_of’ word gloss=‘guilt_of’ OSHB ISA 27:9 word 4

OET-LV: 9For_so/thus/hence by_this the_iniquity_of it_will_be_atoned_for of_Yaˊₐqoⱱ and_this is_all_of the_fruit_of the_removing its_sin_of_of when_he_makes all_of the_stones_of the_altar like_stones_of chalk pulverized not ʼAshērāh_poles they_will_stand and_incense_altars.   (ISA_27:9)

OET-RV: 9 (ISA 27:9)

ISA 30:13הֶעָוֺן (heˊāvōn)  Lemmas=‘הַ’, ‘עָוֺן’ contextual morpheme glosses=‘the, iniquity’ morpheme glosses=‘the, iniquity’ OSHB ISA 30:13 word 4

OET-LV: 13For_so/thus/hence it_will_become to/for_you(pl) the_iniquity the_this like_a_breach which_is_about_to_fall a_bulging in_a_wall high which suddenly to_suddenness it_will_come breaking_of_its.   (ISA_30:13)

OET-RV: 13 (ISA 30:13)

ISA 40:2עֲוֺנָהּ (ˊₐvōnāh)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, its’ morpheme glosses=‘iniquity_of, her’ OSHB ISA 40:2 word 12

OET-LV: 2Speak to the_heart_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_proclaim to_her/it if/because_that it_has_been_completed service_of_its if/because_that it_has_been_accepted iniquity_of_its if/because_that it_has_received from_the_hand_of YHWH double in_all sins_of_its.   (ISA_40:2)

OET-RV: 2
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 40:2)

ISA 53:6עֲוֺן (ˊₐvōn)  Lemma=‘עָוֺן’ contextual word gloss=‘the_iniquity_of’ word gloss=‘iniquity_of’ OSHB ISA 53:6 word 11

OET-LV: 6Of_us_of_all like_sheep we_have_gone_astray each to_his_own_of_way we_have_turned and_YHWH he_has_caused_to_touch in/on/over_him/it DOM the_iniquity_of all_of_us_of_of.   (ISA_53:6)

OET-RV: 6We’ve all strayed away like sheep
 ⇔ ≈ everyone’s gone in their own direction
 ⇔ and Yahweh has placed all our disobedience onto him. (ISA 53:6)

ISA 57:17בַּעֲוֺן (baˊₐvōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עָוֺן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_iniquity_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sinful_of’ OSHB ISA 57:17 word 1

OET-LV: 17In_the_iniquity_of his_unjust_gain_of_of I_was_angry and_I_struck_him I_hid and_I_was_angry and_he/it_went apostate in_the_way_of his/its_heart.   (ISA_57:17)

OET-RV: 17
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 57:17)

ISA 59:3בֶּֽעָוֺן (beˊāvōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עָוֺן’ contextual morpheme glosses=‘with, iniquity’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, iniquity’ OSHB ISA 59:3 word 6

OET-LV: 3If/because palms_of_your(pl) they_are_defiled with_blood and_your(pl)_of_fingers with_iniquity lips_of_your(pl) they_have_spoken falsehood tongue_of_your(pl) injustice it_mutters.   (ISA_59:3)

OET-RV: 3 (ISA 59:3)

ISA 64:6עֲוֺנֵנוּ (ˊₐvōnēnū)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘our_iniquity_of, of’ morpheme glosses=‘iniquity_of, our’ OSHB ISA 64:6 word 13

OET-LV: 6 and_there_is_not one_who_calls on_your_of_name one_who_rouses_himself to_take_hold on/over_you(fs) if/because you_have_hidden face_of_your from_him/it and_you_have_melted_us in_the_hand_of our_iniquity_of_of.   (ISA_64:6)

OET-RV: 6
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 64:6)

JER 2:22עֲוֺנֵךְ (ˊₐvōnēk)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, your’ morpheme glosses=‘guilt_of, your’ OSHB JER 2:22 word 9

OET-LV: 22If/because though you_will_wash with_soda and_you_will_increase to/for_you(fs) soap is_stained iniquity_of_your to/for_my_face/front the_utterance_of my_master YHWH.   (JER_2:22)

OET-RV: 22
 ⇔ 
 ⇔  (JER 2:22)

JER 3:13עֲוֺנֵךְ (ˊₐvōnēk)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, your’ morpheme glosses=‘guilt_of, your’ OSHB JER 3:13 word 3

OET-LV: 13Only recognize iniquity_of_your if/because_that against_YHWH god_of_your you_have_rebelled and_you_have_scattered DOM ways_of_your to_strangers under every_of tree luxuriant and_to_my_of_voice not you(pl)_have_listened the_utterance_of YHWH.   (JER_3:13)

OET-RV: 13
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 3:13)

JER 9:4הַעֲוֵה (haˊₐvēh)  Lemma=‘עָוָה’ contextual word gloss=‘to_do_iniquity’ word gloss=‘committing_iniquity’ OSHB JER 9:4 word 11

OET-LV: 4 and_each (in)_his_of_neighbour they_deceive and_truth not they_speak they_have_taught tongue_of_their to_speak falsehood to_do_iniquity they_are_weary.   (JER_9:4)

OET-RV:  ⇔  4
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 9:4)

JER 13:22עֲוֺנֵךְ (ˊₐvōnēk)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_iniquity_of, of’ morpheme glosses=‘iniquity_of, your’ OSHB JER 13:22 word 8

OET-LV: 22And_because/when you_will_say in_your_of_heart why have_they_happened_to_me these_things in_the_greatness_of your_iniquity_of_of of_your(pl)_robe_of_the_skirts they_have_been_uncovered heels_of_your they_have_suffered_violence.   (JER_13:22)

OET-RV: 22 (JER 13:22)

JER 14:10עֲוֺנָם (ˊₐvōnām)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ OSHB JER 14:10 word 17

OET-LV: 10thus YHWH he_says of_people the_this thus they_have_loved to_wander feet_of_their not they_have_restrained and_YHWH not he_has_accepted_them now he_will_remember iniquity_of_their and_he_will_punish sins_of_their.   (JER_14:10)

OET-RV: 10 (JER 14:10)

JER 14:20עֲוֺן (ˊₐvōn)  Lemma=‘עָוֺן’ contextual word gloss=‘the_iniquity_of’ word gloss=‘iniquity_of’ OSHB JER 14:20 word 4

OET-LV: 20We_know Oh_YHWH wickedness_of_our the_iniquity_of our_ancestors_of_of if/because we_have_sinned to/for_you(fs).   (JER_14:20)

OET-RV: 20
 ⇔ 
 ⇔  (JER 14:20)

JER 16:10עֲוֺנֵנוּ (ˊₐvōnēnū)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, [is]_our’ morpheme glosses=‘iniquity_of, our’ OSHB JER 16:10 word 23

OET-LV: 10And_it_was if/because you_will_tell to_people the_this DOM all_of the_words/messages the_these and_they_will_say to_you concerning what has_he_spoken YHWH on_us DOM all_of the_calamity (the)_great (the)_this and_what iniquity_of_is_our and_what sin_of_is_our which we_have_sinned to/for_YHWH god_of_our.   (JER_16:10)

OET-RV: 10 (JER 16:10)

JER 16:17עֲוֺנָם (ˊₐvōnām)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ OSHB JER 16:17 word 11

OET-LV: 17If/because eyes_of_my are_on all_of ways_of_their not they_have_been_hidden from_before_me_of and_not iniquity_of_their it_has_been_concealed from_before eyes_of_my.   (JER_16:17)

OET-RV: 17 (JER 16:17)

JER 16:18עֲוֺנָם (ˊₐvōnām)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_iniquity_of, of’ morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ OSHB JER 16:18 word 4

OET-LV: 18And_I_will_repay first the_double_of their_iniquity_of_of and_their_of_sin because they_have_profaned DOM land_of_my with_the_corpse[s]_of their_detestable_things_of_of and_their_of_abominations they_have_filled DOM inheritance_of_my.   (JER_16:18)

OET-RV: 18 (JER 16:18)

JER 18:23עֲוֺנָם (ˊₐvōnām)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ OSHB JER 18:23 word 12

OET-LV: 23And_you(ms) Oh_YHWH you_know DOM all_of plan_of_their on_me for_death do_not atone on iniquity_of_their and_their_of_sin from_before_you(pl)_of do_not wipe_out and_let_them_be overthrown to_your_face in_the_time_of your_anger_of_of deal with_them.   (JER_18:23)

OET-RV: 23 (JER 18:23)

JER 25:12עֲוֺנָם (ˊₐvōnām)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ OSHB JER 25:12 word 15

OET-LV: 12And_it_was just_as_are_completed seventy year[s] I_will_visit on the_king_of Bāⱱel and_on the_nation (the)_that the_utterance_of YHWH DOM iniquity_of_their and_on the_land_of the_ones_from_Kasdiy and_I_will_make DOM_him/it into_desolations_of perpetuity.   (JER_25:12)

OET-RV: 12 (JER 25:12)

JER 30:14עֲוֺנֵךְ (ˊₐvōnēk)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_iniquity_of, of’ morpheme glosses=‘guilt_of, your’ OSHB JER 30:14 word 15

OET-LV: 14All_of your(pl)_of_lovers they_have_forgotten_you you not they_care_for if/because the_blow_of an_enemy I_have_struck_you the_correction_of a_cruel_person on the_greatness_of your_iniquity_of_of sins_of_your they_are_numerous.   (JER_30:14)

OET-RV: 14
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 30:14)

JER 30:15עֲוֺנֵךְ (ˊₐvōnēk)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_iniquity_of, of’ morpheme glosses=‘guilt_of, your’ OSHB JER 30:15 word 9

OET-LV: 15Why do_you_cry_out on fracture_of_your is_incurable pain_of_your on the_greatness_of your_iniquity_of_of sins_of_your they_are_numerous I_have_done these_things to/for_you(fs).   (JER_30:15)

OET-RV: 15
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 30:15)

JER 31:30בַּעֲוֺנוֹ (baˊₐvōnō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘for, his_own_of, iniquity’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, iniquity_of, his_own’ OSHB JER 31:30 word 4

OET-LV: 30If/because (if) everyone for_his_own_of_iniquity he_will_die every_of the_humankind who_eats the_sour_grape[s] they_will_be_blunt teeth_of_his.   (JER_31:30)

OET-RV: 30 (JER 31:30)

JER 31:34לַֽעֲוֺנָם (laˊₐvōnām)  Lemmas=‘לְ’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘(to), their_of, iniquity’ morpheme glosses=‘to, iniquity_of, their’ OSHB JER 31:34 word 25

OET-LV: 34And_not they_will_teach again each DOM his/its_neighbour and_each DOM his/its_woman to_say know DOM YHWH if/because of_them_of_all they_will_know me (to)_from_their_of_little and_unto their_of_great the_utterance_of YHWH if/because I_will_forgive (to)_their_of_iniquity and_(to)_their_of_sin not I_will_remember again.   (JER_31:34)

OET-RV: 34 (JER 31:34)

JER 32:18עֲוֺן (ˊₐvōn)  Lemma=‘עָוֺן’ contextual word gloss=‘[the]_iniquity_of’ word gloss=‘guilt_of’ OSHB JER 32:18 word 5

OET-LV: 18you_are_doing covenant_loyalty to_thousands and_you_are_paying_back the_iniquity_of fathers into the_bosom_of their_children_of_of after_them (the)_god (the)_great (the)_mighty is_YHWH hosts his/its_name.   (JER_32:18)

OET-RV: 18 (JER 32:18)

JER 33:8עֲוֺנָם (ˊₐvōnām)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ morpheme glosses=‘guilt_of, their’ OSHB JER 33:8 word 3

OET-LV: 8And_I_will_cleanse_them from_all iniquity_of_their which they_have_sinned to_me and_I_will_forgive (to)_all_of iniquities_of_their which they_have_sinned to_me and_which they_have_rebelled against_me.   (JER_33:8)

OET-RV: 8 (JER 33:8)

JER 36:3לַעֲוֺנָם (laˊₐvōnām)  Lemmas=‘לְ’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘(to), their_of, iniquity’ morpheme glosses=‘to, iniquity_of, their’ OSHB JER 36:3 word 19

OET-LV: 3Perhaps they_will_hear the_house_of Yəhūdāh/(Judah) DOM all_of the_harm which I am_planning for_doing to/for_them so_that they_may_turn_back everyone from_his_of_way (the)_evil and_I_will_forgive (to)_their_of_iniquity and_(to)_their_of_sin.   (JER_36:3)

OET-RV: 3 (JER 36:3)

JER 36:31עֲוֺנָם (ˊₐvōnām)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ OSHB JER 36:31 word 8

OET-LV: 31And_I_will_visit on/upon/above_him/it and_on his/its_seed and_on servants_of_his DOM iniquity_of_their and_I_will_bring on_them and_on the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_near/to everyone_of Yəhūdāh DOM all_of the_calamity which I_have_spoken against_them and_not they_listened.   (JER_36:31)

OET-RV: 31 (JER 36:31)

JER 50:20עֲוֺן (ˊₐvōn)  Lemma=‘עָוֺן’ contextual word gloss=‘the_iniquity_of’ word gloss=‘iniquity_of’ OSHB JER 50:20 word 9

OET-LV: 20In_the_days the_those and_at_time (the)_that the_utterance_of YHWH it_will_be_sought DOM the_iniquity_of Yisrāʼēl/(Israel) and_not_existing_he and_DOM the_sins_of Yəhūdāh/(Judah) and_not they_will_be_found if/because I_will_forgive (to)_those_whom I_will_leave_as_a_remnant.   (JER_50:20)

OET-RV: 20 (JER 50:20)

JER 51:6בַּעֲוֺנָהּ (baˊₐvōnāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, its_of, iniquity’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, guilt_of, her’ OSHB JER 51:6 word 9

OET-LV: 6Flee from_the_midst_of Bāⱱel and_save everyone life_of_his do_not perish in_its_of_iniquity if/because is_a_time_of vengeance it to/for_YHWH recompense he is_about_to_repay to/for_her/it.   (JER_51:6)

OET-RV: 6 (JER 51:6)

LAM 2:14עֲוֺנֵךְ (ˊₐvōnēk)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, your’ morpheme glosses=‘iniquity_of, your’ OSHB LAM 2:14 word 9

OET-LV: 14prophets_of_your they_have_seen to/for_you(fs) worthlessness and_sham and_not they_have_made_known on iniquity_of_your to_turn_back captivity_of_your and_they_have_seen to/for_you(fs) oracles_of worthlessness and_enticement(s).   (LAM_2:14)

OET-RV: 14Your prophets have ‘seen’ false and worthless visions for you,
 ⇔ and they didn’t expose your disobedience, to restore your fortunes,
 ⇔ but they have ‘received’ false and enticing messages for you. (LAM 2:14)

LAM 4:6עֲוֺן (ˊₐvōn)  Lemma=‘עָוֺן’ contextual word gloss=‘the_iniquity_of’ word gloss=‘punishment_of’ OSHB LAM 4:6 word 2

OET-LV: 6and_ the_iniquity_of _it_has_become_great of_the_daughter_of my_people_of_of more_than_the_sin_of Sodom which_was_overthrown like a_moment and_not they_whirled_about on_it hands.   (LAM_4:6)

OET-RV: 6The guilt of my people is greater than Sodom’s sin.
 ⇔ That city was overthrown in an instant, but no one shed any tears about it. (LAM 4:6)

LAM 4:22עֲוֺנֵךְ (ˊₐvōnēk)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, your’ morpheme glosses=‘punishment_of_~_iniquity_of, your’ OSHB LAM 4:22 word 2

OET-LV: 22it_will_finish iniquity_of_your Oh_daughter_of Tsiyyōn/(Zion) not he_will_increase to_take_you_into_exile he_will_punish iniquity_of_your Oh_daughter_of ʼEdōm he_will_make_known on sins_of_your.   (LAM_4:22)

OET-RV: 22People of Tsiyyon, your guilt will finish—he won’t extend your exile.
 ⇔ ^ He’ll deal with your guilt, people of Edom—he’ll uncover your sins. (LAM 4:22)

LAM 4:22עֲוֺנֵךְ (ˊₐvōnēk)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, your’ morpheme glosses=‘iniquity_of, your’ OSHB LAM 4:22 word 9

OET-LV: 22it_will_finish iniquity_of_your Oh_daughter_of Tsiyyōn/(Zion) not he_will_increase to_take_you_into_exile he_will_punish iniquity_of_your Oh_daughter_of ʼEdōm he_will_make_known on sins_of_your.   (LAM_4:22)

OET-RV: 22People of Tsiyyon, your guilt will finish—he won’t extend your exile.
 ⇔ ^ He’ll deal with your guilt, people of Edom—he’ll uncover your sins. (LAM 4:22)

EZE 3:18בַּעֲוֺנוֹ (baˊₐvōnō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘for, his_of, iniquity’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, iniquity_of, his’ OSHB EZE 3:18 word 16

OET-LV: 18When_I_say to_(the)_person surely_(die) you_will_die and_not you_have_warned_him and_not you_have_spoken to_warn a_wicked_person from_his_of_way (the)_wicked to_preserve_him_alive that wicked_person for_his_of_iniquity he_will_die and_his_of_blood from_your_of_hand I_will_require.   (EZE_3:18)

OET-RV: 18When I tell the wicked, ‘You’ll certainly die’ and you don’t warn them about that or give them a warning about their evil actions so they might live—the wicked will die for their sin, but I’ll hold you responsible for their death. (EZE 3:18)

EZE 3:19בַּעֲוֺנוֹ (baˊₐvōnō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘for, his_of, iniquity’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, iniquity_of, his’ OSHB EZE 3:19 word 11

OET-LV: 19And_you(ms) if/because you_have_warned a_wicked_person and_not he_has_turned_away from_his_of_wickedness and_from_his_of_way (the)_wicked he for_his_of_iniquity he_will_die and_you(ms) DOM life_of_your you_have_delivered.   (EZE_3:19)

OET-RV: 19But if you do warn the wicked, and they don’t turn from their wickedness or from their wicked actions, then they’ll die for their sin, but you will have saved your own life. (EZE 3:19)

EZE 4:4עֲוֺן (ˊₐvōn)  Lemma=‘עָוֺן’ contextual word gloss=‘the_iniquity_of’ word gloss=‘iniquity_of’ OSHB EZE 4:4 word 8

OET-LV: 4and_you(ms) lie_down on side_of_your (the)_left and_you_will_put DOM the_iniquity_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) on/upon/above_him/it the_number_of the_days which you_will_lie on/upon/above_him/it you_will_bear DOM iniquity_of_their.   (EZE_4:4)

OET-RV: 4Then lie on your left side and put the sin of the Israeli people on it. You’ll carry their sin for the number of days you lie down as a sign against them. (EZE 4:4)

EZE 4:4עֲוֺנָם (ˊₐvōnām)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ OSHB EZE 4:4 word 19

OET-LV: 4and_you(ms) lie_down on side_of_your (the)_left and_you_will_put DOM the_iniquity_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) on/upon/above_him/it the_number_of the_days which you_will_lie on/upon/above_him/it you_will_bear DOM iniquity_of_their.   (EZE_4:4)

OET-RV: 4Then lie on your left side and put the sin of the Israeli people on it. You’ll carry their sin for the number of days you lie down as a sign against them. (EZE 4:4)

EZE 4:5עֲוֺנָם (ˊₐvōnām)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_iniquity_of, of’ morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ OSHB EZE 4:5 word 6

OET-LV: 5And_I I_have_assigned to/for_yourself(m) DOM the_years_of their_iniquity_of_of to_the_number_of days three hundreds and_ninety day[s] and_you_will_bear the_iniquity_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EZE_4:5)

OET-RV: 5I myself am assigning to you one day to represent each year of their punishment: 390 days lying on your left side. In that way, you’ll carry the Israeli people’s sin. (EZE 4:5)

EZE 4:5עֲוֺן (ˊₐvōn)  Lemma=‘עָוֺן’ contextual word gloss=‘the_iniquity_of’ word gloss=‘iniquity_of’ OSHB EZE 4:5 word 14

OET-LV: 5And_I I_have_assigned to/for_yourself(m) DOM the_years_of their_iniquity_of_of to_the_number_of days three hundreds and_ninety day[s] and_you_will_bear the_iniquity_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EZE_4:5)

OET-RV: 5I myself am assigning to you one day to represent each year of their punishment: 390 days lying on your left side. In that way, you’ll carry the Israeli people’s sin. (EZE 4:5)

EZE 4:6עֲוֺן (ˊₐvōn)  Lemma=‘עָוֺן’ contextual word gloss=‘the_iniquity_of’ word gloss=‘iniquity_of’ OSHB EZE 4:6 word 11

OET-LV: 6And_you_will_complete DOM these and_you_will_lie_down on side_of_your (the)_right a_second_time and_you_will_bear DOM the_iniquity_of the_house_of Yəhūdāh/(Judah) forty day[s] a_day for_year a_day for_year I_have_assigned_it to/for_you(fs).   (EZE_4:6)

OET-RV: 6When that period is over, then lie down a second time on your right side, because you’ll carry the sin of Yehudah’s people for forty days. I’m assigning one day to you for each year. (EZE 4:6)

EZE 4:17בַּעֲוֺנָם (baˊₐvōnām)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, their_of, iniquity’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, iniquity_of, their’ OSHB EZE 4:17 word 9

OET-LV: 17So_that they_may_lack bread and_water and_they_will_be_appalled everyone and_his_of_brother and_they_will_rot_away in_their_of_iniquity.   (EZE_4:17)

OET-RV: 17because they’ll lack both food and water, and everyone will be appalled by their neighbours’ actions, and they’ll waste away because they disobeyed God. (EZE 4:17)

EZE 7:13בַּעֲוֺנוֹ (baˊₐvōnō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, his_of, iniquity’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, iniquity_of, his’ OSHB EZE 7:13 word 18

OET-LV: 13If/because the_one_who_sells to the_thing_sold not he_will_return and_still is_in_life life_of_their if/because a_vision is_concerning all_of multitude_of_its not it_will_turn_back and_anyone in_his_of_iniquity life_of_his not they_will_strengthen_themselves.   (EZE_7:13)

OET-RV: 13No, the seller won’t return to the land he sold as long as they both live, because the vision concerning the entire group won’t be reversed, and because of their disobedience, none of them will be able to save themselves. (EZE 7:13)

EZE 7:16בַּעֲוֺנוֹ (baˊₐvōnō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘for, his_own_of, iniquity’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, iniquity_of, his’ OSHB EZE 7:16 word 11

OET-LV: 16escapees_of_their And_they_will_escape and_they_will_be to the_mountains like_the_doves_of the_valleys of_them_of_all will_be_moaning everyone for_his_own_of_iniquity.   (EZE_7:16)

OET-RV: 16But some survivors will escape from among them, and will go up into the hills. Like the doves that live in the valleys, all of them will moan—each person for their own disobedience. (EZE 7:16)

EZE 7:19עֲוֺנָם (ˊₐvōnām)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_iniquity_of, of’ morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ OSHB EZE 7:19 word 23

OET-LV: 19Silver_of_their in_streets they_will_throw and_their_of_gold (into)_an_impure_thing it_will_become silver_of_their and_their_of_gold not it_will_be_able to_deliver_them in/on_day of_the_fury_of of_YHWH appetite_of_their not they_will_satisfy and_their_inward_of_parts not they_will_fill if/because the_stumbling_block_of their_iniquity_of_of it_has_become.   (EZE_7:19)

OET-RV: 19They’ll throw their silver into the streets, and their gold will be like rubbish. Their silver and gold won’t be able to rescue them in the day of Yahweh’s rage. Their lives won’t be saved, and their hunger won’t be satisfied, because their disobedience has become a stumbling block. (EZE 7:19)

EZE 9:9עֲוֺן (ˊₐvōn)  Lemma=‘עָוֺן’ contextual word gloss=‘the_iniquity_of’ word gloss=‘guilt_of’ OSHB EZE 9:9 word 3

OET-LV: 9And_he/it_said to_me the_iniquity_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah) is_great with_muchness muchness and_she/it_was_filled the_earth/land blood(s) and_the_city it_is_full perverseness if/because they_have_said he_has_abandoned YHWH DOM the_earth/land and_not YHWH is_seeing.   (EZE_9:9)

OET-RV: 9“The disobedience of the people of Yisrael and Yehudah has been extremely bad,” he answered. “The land is full of blood, and the city full of perversions, since they say, ‘Yahweh has forgotten this country,’ and ‘Yahweh won’t take any notice.’ (EZE 9:9)

EZE 14:3עֲוֺנָם (ˊₐvōnām)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_iniquity_of, of’ morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ OSHB EZE 14:3 word 10

OET-LV: 3Oh_son_of humankind the_men the_these they_have_brought_up idols_of_their on heart_of_their and_the_stumbling_block_of their_iniquity_of_of they_have_set in_front_of faces_of_their indeed_(be_consulted) will_I_let_myself_be_consulted to/for_them.   (EZE_14:3)

OET-RV: 3“Humanity’s child, these men have taken their idols to be their gods, and their choice to disobey makes it very difficult for them to relate to me. Should I even let them ask me anything? (EZE 14:3)

EZE 14:4עֲוֺנוֹ (ˊₐvōnō)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_iniquity_of, of’ morpheme glosses=‘iniquity_of, his’ OSHB EZE 14:4 word 21

OET-LV: 4for_so/thus/hence speak with_them and_you_will_say to_them thus he_says my_master YHWH a_person a_person from_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) who he_will_bring_up DOM idols_of_his to his/its_heart and_the_stumbling_block_of his_iniquity_of_of he_will_set in_front_of his/its_faces/face and_he_will_go to the_prophet I YHWH I_will_let_myself_give_an_answer to_him/it in/on/at/with by_the_multitude_of his_idols_of_of.   (EZE_14:4)

OET-RV: 4Therefore tell them that the master Yahweh says this: ‘Every Israeli person who makes their idols their priority, or who allows their disobedience to separate them from me, and who then comes to a prophet, I, Yahweh, will answer them according to how many idols they have. (EZE 14:4)

EZE 14:7עֲוֺנוֹ (ˊₐvōnō)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_iniquity_of, of’ morpheme glosses=‘iniquity_of, his’ OSHB EZE 14:7 word 17

OET-LV: 7If/because a_person a_person from_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_from_the_sojourner who he_sojourns in_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_will_separate_himself from_after_me and_he_will_bring_up idols_of_his to his/its_heart and_the_stumbling_block_of his_iniquity_of_of he_will_set in_front_of his/its_faces/face and_he_will_go to the_prophet to_consult to_him/it (in)_me I YHWH will_let_myself_give_an_answer for_him/it by_myself.   (EZE_14:7)

OET-RV: 7Any Israeli person or any foreigner residing in Yisrael who deserts me, who takes idols to be their gods and allows their disobedience to separate them from me, and who then comes to a prophet to request my guidance, I, Yahweh, will answer that person myself. (EZE 14:7)

EZE 14:10עֲוֺנָם (ˊₐvōnām)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ morpheme glosses=‘punishment_of, their’ OSHB EZE 14:10 word 2

OET-LV: 10And_they_will_bear iniquity_of_their as_the_iniquity_of the_one_who_enquires as_the_iniquity_of the_prophet it_will_be.   (EZE_14:10)

OET-RV: 10Both the prophet and the one who asks him for advice will be guilty, and I’ll punish both of them for their disobedience. (EZE 14:10)

EZE 14:10כַּֽעֲוֺן (kaˊₐvōn)  Lemmas=‘כְּ’, ‘עָוֺן’ contextual morpheme glosses=‘as, the_iniquity_of’ morpheme glosses=‘like, punishment_of’ OSHB EZE 14:10 word 3

OET-LV: 10And_they_will_bear iniquity_of_their as_the_iniquity_of the_one_who_enquires as_the_iniquity_of the_prophet it_will_be.   (EZE_14:10)

OET-RV: 10Both the prophet and the one who asks him for advice will be guilty, and I’ll punish both of them for their disobedience. (EZE 14:10)

EZE 14:10כַּעֲוֺן (kaˊₐvōn)  Lemmas=‘כְּ’, ‘עָוֺן’ contextual morpheme glosses=‘as, the_iniquity_of’ morpheme glosses=‘the_same_as, punishment_of’ OSHB EZE 14:10 word 5

OET-LV: 10And_they_will_bear iniquity_of_their as_the_iniquity_of the_one_who_enquires as_the_iniquity_of the_prophet it_will_be.   (EZE_14:10)

OET-RV: 10Both the prophet and the one who asks him for advice will be guilty, and I’ll punish both of them for their disobedience. (EZE 14:10)

EZE 16:49עֲוֺן (ˊₐvōn)  Lemma=‘עָוֺן’ contextual word gloss=‘the_iniquity_of’ word gloss=‘guilt_of’ OSHB EZE 16:49 word 4

OET-LV: 49Here this it_was the_iniquity_of Şədom sister_of_your pride surfeit_of food and_security_of quietness it_belonged to/for_her/it and_to_her_of_daughters and_the_hand_of the_poor and_the_needy not she_strengthened.   (EZE_16:49)

OET-RV: 49Listen, your sister Sodom’s sin was that she was arrogant in her leisure, careless and unconcerned about anything. She didn’t assist the poor and needy people. (EZE 16:49)

EZE 18:17בַּעֲוֺן (baˊₐvōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עָוֺן’ contextual morpheme glosses=‘for, the_iniquity_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, iniquity_of’ OSHB EZE 18:17 word 15

OET-LV: 17From_the_poor he_has_turned_back his/its_hand interest and_usury not he_has_taken judgements_of_my he_has_done in_my_of_regulations he_has_walked he not he_will_die for_the_iniquity_of his/its_father certainly_(live) he_will_live.   (EZE_18:17)

OET-RV: 17he’s turned his back on crime, and doesn’t charge high interest, he follows my instructions and obeys my regulations—he won’t die for his father’s evil actions, but he’ll certainly live. (EZE 18:17)

EZE 18:18בַּעֲוֺנוֹ (baˊₐvōnō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘for, his_of, iniquity’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, iniquity_of, his’ OSHB EZE 18:18 word 16

OET-LV: 18His/its_father if/because he_has_extorted extortion he_has_robbed robbery_of a_brother and_which not was_good he_has_done in_the_middle people(s)_of_his and_see/lo/see he_will_die for_his_of_iniquity.   (EZE_18:18)

OET-RV: 18His father, since he oppressed others by extortion and robbed people, and did evil things among his people—listen, he’ll die in his sin. (EZE 18:18)

EZE 18:19בַּעֲוֺן (baˊₐvōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עָוֺן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_iniquity_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, guilt_of’ OSHB EZE 18:19 word 6

OET-LV: 19And_you(pl)_say why not has_he_borne the_child in_the_iniquity_of the_parent and_the_child justice and_righteousness he_has_done DOM all_of regulations_of_my he_has_kept and_he_has_done DOM_them certainly_(live) he_will_live.   (EZE_18:19)

OET-RV: 19But you people ask, ‘Why doesn’t the son also have to pay the cost for his family’s crimes?’ Well it’s because the son promotes justice and godliness and follows all my instructions. He’ll definitely live. (EZE 18:19)

EZE 18:20בַּעֲוֺן (baˊₐvōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עָוֺן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_iniquity_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, guilt_of’ OSHB EZE 18:20 word 8

OET-LV: 20The_living_creatures which_sins it it_will_die a_child not he_will_bear in_the_iniquity_of the_parent and_a_parent not he_will_bear in_the_iniquity_of the_child the_righteousness_of the_righteous_person on/upon/above_him/it it_will_be and_the_wickedness_of wwww on/upon/above_him/it it_will_be.   (EZE_18:20)

OET-RV: 20The one who sins is the one who’ll die. The children won’t have to be responsible for their parents’ sin, and the parents won’t be responsible for their children’s sins—the righteousness of those who act rightly will be on themselves, and the wickedness of the wicked will be on themselves. (EZE 18:20)

EZE 18:20בַּעֲוֺן (baˊₐvōn)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עָוֺן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_iniquity_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, guilt_of’ OSHB EZE 18:20 word 13

OET-LV: 20The_living_creatures which_sins it it_will_die a_child not he_will_bear in_the_iniquity_of the_parent and_a_parent not he_will_bear in_the_iniquity_of the_child the_righteousness_of the_righteous_person on/upon/above_him/it it_will_be and_the_wickedness_of wwww on/upon/above_him/it it_will_be.   (EZE_18:20)

OET-RV: 20The one who sins is the one who’ll die. The children won’t have to be responsible for their parents’ sin, and the parents won’t be responsible for their children’s sins—the righteousness of those who act rightly will be on themselves, and the wickedness of the wicked will be on themselves. (EZE 18:20)

EZE 21:29עֲוֺנְכֶם (ˊₐvōnəkem)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘guilt_of, your(pl)’ OSHB EZE 21:29 word 8

OET-LV: 29 for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH because you_brought_to_remembrance iniquity_of_your(pl) because_were_uncovered transgressions_of_your(pl) to_be_seen sins_of_your(pl) in_all_of practices_of_your(pl) because you_have_been_remembered by_palm you(pl)_will_be_seized.   (EZE_21:29)

OET-RV: 29While prophets see empty visions for you and perform rituals to come up with lies for you, this sword will lie on the necks of the wicked who are about to be killed, whose day of punishment has come and whose time of disobedience is about to end. (EZE 21:29)

EZE 33:6בַּעֲוֺנוֹ (baˊₐvōnō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, his_of, iniquity’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, iniquity_of, his’ OSHB EZE 33:6 word 19

OET-LV: 6And_the_watchman if/because he_will_see DOM the_drought//sword/knife coming and_not he_will_give_a_blast on_trumpet and_the_people not it_was_warned and_it_came the_sword and_she/it_took from_them anyone he in_his_of_iniquity he_was_taken and_his_of_blood from_the_hand_of the_watchman I_will_require.   (EZE_33:6)

OET-RV: 6However, if the watchman sees the attacker coming, but doesn’t blow the horn, that is, if the people weren’t warned, and if the attacker approaches and takes anyone’s life, then that person dies in their own sin, but I’ll require their blood from the watchman.’ (EZE 33:6)

EZE 33:8בַּעֲוֺנוֹ (baˊₐvōnō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, his_of, iniquity’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, iniquity_of, his’ OSHB EZE 33:8 word 13

OET-LV: 8When_I_say to_person Oh_wicked_person surely_(die) you_will_die and_not you_have_spoken to_warn the_wicked_person from_his_of_way that wicked_person in_his_of_iniquity he_will_die and_his_of_blood from_your_of_hand I_will_require.   (EZE_33:8)

OET-RV: 8If I say to a wicked person, ‘You wicked person, you’re certainly about to die,’ and if you don’t announce it so as to warn that wicked person about their behaviour, then that wicked person will die in their sin, but it’ll be you that I hold responsible for their death. (EZE 33:8)

EZE 33:9בַּעֲוֺנוֹ (baˊₐvōnō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, his_of, iniquity’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, iniquity_of, his’ OSHB EZE 33:9 word 12

OET-LV: 9And_you(ms) if/because you_have_warned the_wicked_person from_his_of_way to_turn_back from_her/it and_not he_has_turned_back from_his_of_way he in_his_of_iniquity he_will_die and_you(ms) life_of_your you_have_delivered.   (EZE_33:9)

OET-RV: 9But if you warn the wicked person about their behaviour, so that they might turn back from it, and if that person doesn’t turn back from their behaviour, then they’ll die in their sin, but you yourself will have saved your own life. (EZE 33:9)

EZE 39:23בַעֲוֺנָם (ⱱaˊₐvōnām)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘for, their_of, iniquity’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, iniquity_of, their’ OSHB EZE 39:23 word 4

OET-LV: 23And_they_will_know the_nations if/because_that for_their_of_iniquity the_house_of they_went_into_exile of_Yisrāʼēl/(Israel) on that they_had_acted_unfaithfully against_me face_of_my and_I_hid from_them and_I_gave_them in_the_hand_of their_foes_of_of and_they_fell by_sword of_them_of_all.   (EZE_39:23)

OET-RV: 23The nations will know that the Israeli people went into captivity because of how they betrayed me with their disobedience, so I distanced myself from them and handed them over to their adversaries so that they all died in the battle. (EZE 39:23)

EZE 44:10עֲוֺנָם (ˊₐvōnām)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ morpheme glosses=‘punishment_of, their’ OSHB EZE 44:10 word 15

OET-LV: 10If/because (if) the_Lēviyyiy who they_became_distant from_with_me when_went_astray Yisrāʼēl/(Israel) who they_went_astray from_with_me after idols_of_their and_they_will_bear iniquity_of_their.   (EZE_44:10)

OET-RV: 10The Levites went far from me—wandering away from me and going after their idols, but they’ll be punished. (EZE 44:10)

EZE 44:12עֲוֺנָם (ˊₐvōnām)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ OSHB EZE 44:12 word 21

OET-LV: 12Because that they_served them to_(the)_face_of/in_front_of/before idols_of_their and_they_will_be for_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) (into)_a_stumbling_block_of iniquity therefore yes/correct/thus/so I_lift_up hand_of_my on_them the_utterance_of my_master YHWH and_they_will_bear iniquity_of_their.   (EZE_44:12)

OET-RV: 12However, because they sacrificed to their idols, they became sinful stumbling blocks for the Israeli people, therefore I’ve promised to take action against them, and they’ll pay for their disobedience. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 44:12)

DAN 9:5וְעָוִינוּ (vəˊāvīnū)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָוָה’ contextual morpheme glosses=‘and, we_have_committed_iniquity’ morpheme glosses=‘and, done_wrong’ OSHB DAN 9:5 word 2

OET-LV: 5We_have_sinned and_we_have_committed_iniquity and and_we_have_rebelled and_we_have_turned_aside from_your(pl)_of_commands and_from_your(pl)_of_judgements.   (DAN_9:5)

OET-RV: 5We Israelis have sinned and done wrong. We have done wicked things and rebelled against you, not wanting to obey your rules and instructions. (DAN 9:5)

DAN 9:13מֵעֲוֺנֵנוּ (mēˊₐvōnēnū)  Lemmas=‘מִן’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, our_of, iniquity’ morpheme glosses=‘from, iniquities_of, our’ OSHB DAN 9:13 word 18

OET-LV: 13Just_as it_is_written in_the_law_of Mosheh DOM all_of the_calamity (the)_this it_has_come on_us and_not we_have_entreated DOM the_face_of YHWH god_of_our by_turning_away from_our_of_iniquity and_by_giving_attention to_your_of_faithfulness.   (DAN_9:13)

OET-RV: 13As it’s written in the Mosheh’s law, we’ve undergone all that calamity, yet we haven’t tried to earn our god Yahweh’a favour our god by turning away from our disobedience and giving attention to your truth. (DAN 9:13)

HOS 4:8עֲוֺנָם (ˊₐvōnām)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ OSHB HOS 4:8 word 5

OET-LV: 8The_sin_of my_people_of_of they_eat and_near/to iniquity_of_their they_lift_up desire_of_its.   (HOS_4:8)

OET-RV: 8They feed on the sin of my people.
 ⇔ ≈ They are greedy for their wickedness. (HOS 4:8)

HOS 5:5בַּעֲוֺנָם (baˊₐvōnām)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘on, their_of, iniquity’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, guilt_of, their’ OSHB HOS 5:5 word 8

OET-LV: 5And_ the_pride_of _it_testifies of_Yisrāʼēl/(Israel) in_its_of_face and_Yisrāʼēl/(Israel) and_ʼEfrayim they_will_stumble on_their_of_iniquity it_will_stumble also Yəhūdāh/(Judah) with_them.   (HOS_5:5)

OET-RV: 5Yisrael’s arrogance testifies against them,
 ⇔ Yisrael and Efrayim will stumble in their guilt.
 ⇔ Yehudah also will stumble with them. (HOS 5:5)

HOS 7:1עֲוֺן (ˊₐvōn)  Lemma=‘עָוֺן’ contextual word gloss=‘the_iniquity_of’ word gloss=‘iniquity_of’ OSHB HOS 7:1 word 4

OET-LV: 7just_as_I_heal (to)_Yisrāʼēl/(Israel) and_ the_iniquity_of _it_is_revealed of_ʼEfrayim and_the_evil_deeds_of Shomrōn if/because they_do falsehood and_a_thief he_comes a_marauding_band it_attacks in_street.   (HOS_7:1)

OET-RV: 7Whenever I’d heal Yisrael, Efrayim’s sin is exposed,
 ⇔ as well as the evil deeds of Shomron (Samaria).
 ⇔ Yes, they’re deceitful, plus thieves break in,
 ⇔ and a group of raiders robs people in the streets. (HOS 7:1)

HOS 8:13עֲוֺנָם (ˊₐvōnām)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ OSHB HOS 8:13 word 11

OET-LV: 13The_sacrifices_of my_gifts_of_of they_sacrifice flesh and_they_ate_it YHWH not he_is_pleased_with_them now he_will_remember iniquity_of_their and_he_will_punish sins_of_their they Miʦrayim/(Egypt) they_will_return.   (HOS_8:13)

OET-RV: 13As for my sacrificial gifts, they sacrifice meat and eat it,
 ⇔ but Yahweh doesn’t accept their sacrifices.
 ⇔ Now he will remember their disobedience
 ⇔ ≈ and punish their sins.
 ⇔ They will return to Egypt. (HOS 8:13)

HOS 9:7עֲוֺנְךָ (ˊₐvōnəkā)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_iniquity_of, of’ morpheme glosses=‘iniquity_of, your’ OSHB HOS 9:7 word 16

OET-LV: 7They_have_come the_days_of (the)_punishment the_days_of they_have_come of_(the)_retribution Yisrāʼēl/(Israel) let_them_know is_a_fool the_prophet the_person_of is_mad of_the_spirit on the_greatness_of your_iniquity_of_of and_great animosity.   (HOS_9:7)

OET-RV:  ⇔  7The days of punishment have come.
 ⇔ ≈ The days of retribution have come.
 ⇔ Let Yisrael know these things.
 ⇔ The prophet is a fool,
 ⇔ ≈ the man of the spirit is insane,
 ⇔ because of the extent of your disobedience
 ⇔ ≈ and your intense hostility. (HOS 9:7)

HOS 9:9עֲוֺנָם (ˊₐvōnām)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ morpheme glosses=‘iniquity_of, their’ OSHB HOS 9:9 word 6

OET-LV: 9They_have_made_deep they_have_dealt_corruptly like_the_days_of (the)_Giⱱˊāh he_will_remember iniquity_of_their he_will_punish sins_of_their.   (HOS_9:9)

OET-RV: 9They have deeply corrupted themselves as in the time of Gibeah.
 ⇔ He will remember their iniquity.
 ⇔ ≈ He will punish their sins. (HOS 9:9)

HOS 13:12עֲוֺן (ˊₐvōn)  Lemma=‘עָוֺן’ contextual word gloss=‘the_iniquity_of’ word gloss=‘iniquity_of’ OSHB HOS 13:12 word 2

OET-LV: 12the_iniquity_of is_bound_up of_ʼEfrayim sin_of_his is_stored_up.   (HOS_13:12)

OET-RV:  ⇔  12Efrayim’s disobedience is wrapped up.
 ⇔ His sin is stored up. (HOS 13:12)

HOS 14:2בַּעֲוֺנֶֽךָ (baˊₐvōnekā)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘on, your_of, iniquity’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, iniquity_of, your’ OSHB HOS 14:2 word 8

OET-LV: 2 return Oh_Yisrāʼēl/(Israel) to YHWH god_of_your if/because you_have_stumbled on_your_of_iniquity.   (HOS_14:2)

OET-RV: 2Prepare what you’re going to say and return to Yahweh.
 ⇔ Tell him, “Take away all our disobedience and accept what is good,
 ⇔ so that we can offer praise from our lips. (HOS 14:2)

ZEC 3:4עֲוֺנֶךָ (ˊₐvōnekā)  Lemmas=‘עָוֺן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘iniquity_of, your’ morpheme glosses=‘iniquity_of, your’ OSHB ZEC 3:4 word 16

OET-LV: 4And_he_answered and_he/it_said to those_who_were_standing before_him to_say remove the_garments (the)_filthy from_on_him and_he/it_said to_him/it see I_have_taken_away from_on_you iniquity_of_your and_I_will_clothe you fine_robes.   (ZEC_3:4)

OET-RV: 4who told those standing in front of him, “Take off his filthy clothes.”
¶ Then he said to Yehoshua, “Listen, I’ve taken away the guilt of your disobedience, and I’ll dress you in nice clothes.” (ZEC 3:4)

ZEC 3:9עֲוֺן (ˊₐvōn)  Lemma=‘עָוֺן’ contextual word gloss=‘the_iniquity_of’ word gloss=‘iniquity_of’ OSHB ZEC 3:9 word 21

OET-LV: 9If/because there the_stone which I_have_set to_(the)_face_of/in_front_of/before Yəhōshūˊa are_on a_stone one seven eyes here_I am_about_to_engrave engraving_of_its the_utterance_of YHWH hosts and_I_will_remove DOM the_iniquity_of the_earth/land (the)_that in/on_day one.   (ZEC_3:9)

OET-RV: 9Now look at the stone that I’ve placed in front of Yehoshua—a single stone with seven faces cut on it. Army commander Yahweh declares that I will engrave an inscription on it, and I will remove the sin from this land in one day. (ZEC 3:9)

MAL 2:6מֵעָוֺן (mēˊāvōn)  Lemmas=‘מִן’, ‘עָוֺן’ contextual morpheme glosses=‘from, iniquity’ morpheme glosses=‘from, iniquity’ OSHB MAL 2:6 word 15

OET-LV: 6Instruction_of truth it_was in_his_of_mouth and_unrighteousness not it_was_found on_his_of_lips in_peace and_in_uprightness he_walked with_me and_many_people he_turned_away from_iniquity.   (MAL_2:6)

OET-RV: 6They taught the people what was right and true—they didn’t tell lies. They worked for me peacefully and loyally, and they encouraged many people to stop disobeying. (MAL 2:6)