Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 128:1 הַהֹלֵךְ (ha, holēk) Strongs=d, 1980 Lemmas=‘הַ’, ‘הָלַךְ’
contextual morpheme glosses=‘[who], walks’ morpheme glosses=‘the, walks’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַהֹלֵךְ’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘[who], walks’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘הָלַךְ’’ have 9 different glosses: ‘[is]_the,[one_who]_goes’, ‘[which],walks’, ‘[who,had_been]_going’, ‘[who,is]_walking’, ‘[who,was]_traveling’, ‘[who,were]_going’, ‘[who],goes’, ‘[who],walks’, ‘[who],went’.
Have 26 other words (הֹלֵךְ, וְהוֹלֵךְ, יִתְהַלָּךְ, תִּהֲלַךְ, הֹלֵךְ, הלוך, הוֹלֵךְ, הֹלֵךְ, הַהֹלֶכֶת, הוֹלֵךְ, הָלַךְ, הוֹלֵךְ, הֹלֵךְ, הוֹלֵךְ, יִתְהַלָּךְ, כַּֽהוֹלֵךְ, הֹלֵךְ, הֹלֵךְ, הוֹלֵךְ, הָלַךְ, יֵלֶךְ, הֹלֵךְ, הוֹלֵךְ, הוֹלֵךְ, הַֽמְהַלֵּךְ, הוֹלֵךְ) with 5 lemmas altogether (Lemma=‘הלך’, Lemma=‘הָלַךְ’, Lemmas=‘הַ’, ‘הָלַךְ’, Lemmas=‘כְּ’, ‘הָלַךְ’, Lemmas=‘וְ’, ‘הָלַךְ’)
LEV 11:27 הוֹלֵךְ (hōlēk) Lemma=‘הָלַךְ’ contextual word gloss=‘[one_which]_walks’ word gloss=‘walk’ OSHB LEV 11:27 word 2
OET-LV: 27 And_all/each/any/every one_which_walks on paws_of_its in_all (the)_living_creature[s] which_walks on four_feet are_unclean they to/for_you(pl) every_of (the)_one_who_touches (in)_their_of_carcass he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_11:27)
OET-RV: 27 Also, any four-footed animal that walks on its paws is ‘unclean’ for you—anyone who touches their carcass will become ‘unclean’ until the evening, (LEV 11:27)
LEV 11:27 הַהֹלֶכֶת (haholeket) Lemmas=‘הַ’, ‘הָלַךְ’ contextual morpheme glosses=‘[which], walks’ morpheme glosses=‘the, walk’ OSHB LEV 11:27 word 7
OET-LV: 27 And_all/each/any/every one_which_walks on paws_of_its in_all (the)_living_creature[s] which_walks on four_feet are_unclean they to/for_you(pl) every_of (the)_one_who_touches (in)_their_of_carcass he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_11:27)
OET-RV: 27 Also, any four-footed animal that walks on its paws is ‘unclean’ for you—anyone who touches their carcass will become ‘unclean’ until the evening, (LEV 11:27)
LEV 11:42 הוֹלֵךְ (hōlēk) Lemma=‘הָלַךְ’ contextual word gloss=‘[one_which]_walks’ word gloss=‘moves’ OSHB LEV 11:42 word 2
OET-LV: 42 Any one_which_walks on wwww and_all/each/any/every wwww on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in four until all/each/any/every wwww wwww to/from_all/each/any/every the the on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the_earth/land not mmm that/for/because/then/when wwww they. (LEV_11:42)
OET-RV: 42 Everything that moves on its belly, and any swarming thing that moves along the ground on four or more feet mustn’t be eaten because they’re detestable. (LEV 11:42)
JOB 18:8 יִתְהַלָּךְ (yithallāk) Lemma=‘הָלַךְ’ contextual word gloss=‘he_walks_about’ word gloss=‘walks’ OSHB JOB 18:8 word 7
OET-LV: 8 If/because he_is_caught in_a_net by_his_of_feet and_on a_network he_walks_about. (JOB_18:8)
OET-RV: 8 Yes, they’ll get their feet caught in a net,
⇔ ≈ and they’ll wander around in a maze. (JOB 18:8)
JOB 22:14 יִתְהַלָּךְ (yithallāk) Lemma=‘הָלַךְ’ contextual word gloss=‘he_walks_about’ word gloss=‘walks’ OSHB JOB 22:14 word 8
OET-LV: 14 Clouds are_a_hiding_place to_him/it and_not he_will_see and_the_circle_of heaven he_walks_about. (JOB_22:14)
OET-RV: 14 Clouds block things off from him so he can’t see.
⇔ He walks around way up there on top of the heavens.’ (JOB 22:14)
PSA 1:1 הָלַךְ (hālak) Lemma=‘הָלַךְ’ contextual word gloss=‘he_walks’ word gloss=‘walk’ OSHB PSA 1:1 word 5
OET-LV: 1 How_blessed the_man who not he_walks in_the_counsel_of wicked_people and_in_the_way_of sinners not he_stands and_in_the_seat_of mockers not he_sits. (PSA_1:1)
OET-RV: 1 A person will reap the benefits
⇔ if they don’t take advice from wicked people,
⇔ and don’t stand around where sinners go,
⇔ and don’t sit and join all the scoffers. (PSA 1:1)
PSA 15:2 הוֹלֵךְ (hōlēk) Lemma=‘הָלַךְ’ contextual word gloss=‘[one_who]_walks’ word gloss=‘walks’ OSHB PSA 15:2 word 1
OET-LV: 2 one_who_walks blameless and_one_who_does righteousness and_one_who_speaks truth in_his_of_heart. (PSA_15:2)
OET-RV: 2 Whoever’s innocent because they do what is right
⇔ and speaks truth with integrity. (PSA 15:2)
PSA 73:9 תִּהֲלַךְ (tihₐlak) Lemma=‘הָלַךְ’ contextual word gloss=‘it_walks’ word gloss=‘range’ OSHB PSA 73:9 word 5
OET-LV: 9 They_set in_the_heavens mouth_of_their and_their_of_tongue it_walks on_the_earth. (PSA_73:9)
OET-RV: 9 They set their mouth in the heavens,
⇔ and their tongue goes through the earth. (PSA 73:9)
PSA 101:6 הֹלֵךְ (holēk) Lemma=‘הָלַךְ’ contextual word gloss=‘[one_who]_walks’ word gloss=‘walks’ OSHB PSA 101:6 word 6
OET-LV: 6 Eyes_of_my will_be_on_the_faithful_people_of the_earth to_dwell with_me one_who_walks in_a_way blameless he he_will_serve_me. (PSA_101:6)
OET-RV: 6 It’s the faithful people in the land who’ll be my mentors.
⇔ Those who walk in the way of integrity will be welcome to serve me. (PSA 101:6)
PSA 104:3 הַֽמְהַלֵּךְ (hamhallēk) Lemmas=‘הַ’, ‘הָלַךְ’ contextual morpheme glosses=‘the_[one, who]_walks’ morpheme glosses=‘the, rides’ OSHB PSA 104:3 word 7
OET-LV: 3 The_one_who_makes_beams_for on_waters rooms_of_his_upper the_one_who_makes clouds chariot_of_his the_one_who_walks on the_wings_of the_wind. (PSA_104:3)
OET-RV: 3 The floor joists for your rooms are laid across the clouds.
⇔ You make the clouds your chariot—
⇔ you walk on the wings of the wind. (PSA 104:3)
PROV 10:9 הוֹלֵךְ (hōlēk) Lemma=‘הָלַךְ’ contextual word gloss=‘[one_who]_walks’ word gloss=‘walks’ OSHB PROV 10:9 word 1
OET-LV: 9 one_who_walks in_integrity he_walks security and_one_who_makes_crooked ways_of_his he_will_become_known. (PRO_10:9)
OET-RV: 9 Anyone who walks with integrity will walk securely,
⇔ ^ but the person with crooked ways will soon get found out. (PRO 10:9)
PROV 10:9 יֵלֶךְ (yēlek) Lemma=‘הלך’ contextual word gloss=‘he_walks’ word gloss=‘walks’ OSHB PROV 10:9 word 3
OET-LV: 9 one_who_walks in_integrity he_walks security and_one_who_makes_crooked ways_of_his he_will_become_known. (PRO_10:9)
OET-RV: 9 Anyone who walks with integrity will walk securely,
⇔ ^ but the person with crooked ways will soon get found out. (PRO 10:9)
PROV 13:20 הלוך (hlvk) Lemma=‘הָלַךְ’ contextual word gloss=‘[one_who]_walks’ word gloss=‘walks’ OSHB PROV 13:20 word 1
OET-LV: 20 one_who_walks with wise_people and and_one_who_associates_with fools he_will_be_harmed. (PRO_13:20)
OET-RV: 20 The person who walks with wise people will become wise,
⇔ ^ but anyone associating with fools will get harmed. (PRO 13:20)
PROV 14:2 הוֹלֵךְ (hōlēk) Lemma=‘הָלַךְ’ contextual word gloss=‘[one_who]_walks’ word gloss=‘walks’ OSHB PROV 14:2 word 1
OET-LV: 2 one_who_walks in_his_of_uprightness is_fearing_of (of)_YHWH and_one_who_is_crooked_of his_ways_of_of is_despising_of_him. (PRO_14:2)
OET-RV: 2 A good citizen respects and honours Yahweh,
⇔ ^ but a devious person despises him. (PRO 14:2)
PROV 19:1 הוֹלֵךְ (hōlēk) Lemma=‘הָלַךְ’ contextual word gloss=‘[who]_walks’ word gloss=‘walking’ OSHB PROV 19:1 word 3
OET-LV: 19 is_good one_who_is_poor who_walks in_his_of_integrity more_than_the_person_perverse_of his_lips_of_of and_he is_a_fool. (PRO_19:1)
OET-RV: 19 It’s better to walk with integrity,
⇔ ^ than to be a foolish person with perverse speech. (PRO 19:1)
PROV 28:6 הוֹלֵךְ (hōlēk) Lemma=‘הָלַךְ’ contextual word gloss=‘[who]_walks’ word gloss=‘walk’ OSHB PROV 28:6 word 3
OET-LV: 6 is_good one_who_is_poor who_walks in_his_of_integrity more_than_a_person_perverse_of two_ways and_he is_rich. (PRO_28:6)
OET-RV: 6 A poor person with integrity
⇔ ^ is better than someone who’s rich but crooked. (PRO 28:6)
PROV 28:18 הוֹלֵךְ (hōlēk) Lemma=‘הָלַךְ’ contextual word gloss=‘[one_who]_walks’ word gloss=‘walks’ OSHB PROV 28:18 word 1
OET-LV: 18 one_who_walks blameless he_will_be_delivered and_one_who_is_crooked_of two_ways he_will_fall at_one. (PRO_28:18)
OET-RV: 18 The person with blameless behaviour will be rescued,
⇔ ^ but the crooked one will suddenly fall. (PRO 28:18)
PROV 28:26 וְהוֹלֵךְ (vəhōlēk) Lemmas=‘וְ’, ‘הָלַךְ’ contextual morpheme glosses=‘and, [one_who]_walks’ morpheme glosses=‘and, walks’ OSHB PROV 28:26 word 5
OET-LV: 26 one_who_trusts in_his_own_of_heart he is_a_fool and_one_who_walks in_wisdom he he_will_be_delivered. (PRO_28:26)
OET-RV: 26 The person who trusts their own plans is a fool,
⇔ ^ but the one who walks with wisdom will be rescued. (PRO 28:26)
ISA 30:29 כַּֽהוֹלֵךְ (kahōlēk) Lemmas=‘כְּ’, ‘הָלַךְ’ contextual morpheme glosses=‘like, who]_walks’ morpheme glosses=‘as_the, sets_out’ OSHB ISA 30:29 word 9
OET-LV: 29 (the)_song it_will_belong to/for_you(pl) like_the_night_of is_consecrated a_festival and_gladness_of heart like_who]_walks with_flute to_go on_the_mountain_of YHWH to the_rock_of Yisrāʼēl/(Israel). (ISA_30:29)
OET-RV: 29 ◙ (ISA 30:29)
ISA 33:15 הֹלֵךְ (holēk) Lemma=‘הָלַךְ’ contextual word gloss=‘[one_who]_walks’ word gloss=‘walks’ OSHB ISA 33:15 word 1
OET-LV: 15 one_who_walks righteousness(es) and_one_who_speaks uprightness(es) one_who_rejects (in)_unjust_gain_of extortion(s) one_who_shakes palms_of_his from_taking_hold on_bribe one_who_shuts ear_of_his from_hearing blood(s) and_one_who_shuts eyes_of_his from_looking on_evil. (ISA_33:15)
OET-RV: 15 ◙ (ISA 33:15)
ISA 35:8 הֹלֵךְ (holēk) Lemma=‘הָלַךְ’ contextual word gloss=‘[one_who]_walks_of’ word gloss=‘walks_of’ OSHB ISA 35:8 word 14
OET-LV: 8 And_it_was there a_highway and_a_way and_the_way_of (the)_holiness it_will_be_called to/for_her/it not he_will_pass_along_it the_unclean and_he will_belong_to_them one_who_walks_of the_way and_fools not they_will_wander_about. (ISA_35:8)
OET-RV: ⇔ 8 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 35:8)
ISA 57:2 הֹלֵךְ (holēk) Lemma=‘הָלַךְ’ contextual word gloss=‘[one_who]_walks’ word gloss=‘walk’ OSHB ISA 57:2 word 6
OET-LV: 2 He_will_go peace they_will_rest on beds_of_their one_who_walks his_of_straightforwardness. (ISA_57:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ … (ISA 57:2)
JER 10:23 הֹלֵךְ (holēk) Lemma=‘הָלַךְ’ contextual word gloss=‘[who]_walks’ word gloss=‘walks’ OSHB JER 10:23 word 9
OET-LV: 23 I_know Oh_YHWH if/because_that not belongs_to_person its_road/course not belongs_to_a_person who_walks (and)_to_direct DOM step[s]_of_his. (JER_10:23)
OET-RV: ⇔ 23 ◙
⇔ … (JER 10:23)
JER 23:17 הֹלֵךְ (holēk) Lemma=‘הָלַךְ’ contextual word gloss=‘[one_who]_walks’ word gloss=‘follow’ OSHB JER 23:17 word 10
OET-LV: 17 they_are_saying continually_(say) to_those_of_who_despise_me YHWH he_says peace it_will_belong to/for_you(pl) and_all/each/any/every one_who_walks in_the_stubbornness_of his/its_heart they_have_said not it_will_come on_you(pl) calamity. (JER_23:17)
OET-RV: 17 ◙ (JER 23:17)
EZE 33:15 הָלַךְ (hālak) Lemma=‘הָלַךְ’ contextual word gloss=‘he_walks’ word gloss=‘walks’ OSHB EZE 33:15 word 8
OET-LV: 15 A_pledge he_will_return a_wicked_person robbery he_will_repay in_the_regulations_of the_life he_walks to_not to_do unrighteousness certainly_(live) he_will_live not he_will_die. (EZE_33:15)
OET-RV: 15 like returning loan guarantees that were wickedly demanded, or like making restitution for what they’ve stolen, and then if they obey the instructions that give life and no longer disobey, then those formerly wicked people will surely live—they won’t die. (EZE 33:15)
MIC 2:11 הֹלֵךְ (holēk) Lemma=‘הָלַךְ’ contextual word gloss=‘[who]_walks_of’ word gloss=‘comes_of’ OSHB MIC 2:11 word 3
OET-LV: 11 If anyone who_walks_of wind and_falsehood he_told_a_lie I_will_prophesy to/for_yourself(m) of_wine and_of_(the)_drink and_it_was the_prophesier_of the_people (the)_this. (MIC_2:11)
OET-RV: ⇔ 11 If someone comes to you full of talk and lies and says,
⇔ “I’ll prophesy to you about enjoying wine and strong drink,”
⇔ he’d be considered to be a prophet for this people. (MIC 2:11)