Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 146 V1V2V3V4V6V7V8V9V10

Parallel PSA 146:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 146:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)  ⇔ Blessed are the people who have Yacob’s God to help them
 ⇔ whose hope is in their God Yahweh:

OET-LVHow_blessed he_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) in/on/at/with_help_of_whose hope_of_whose is_on YHWH his/its_god.

UHBאַשְׁרֵ֗י שֶׁ֤⁠אֵ֣ל יַעֲקֹ֣ב בְּ⁠עֶזְר֑⁠וֹ שִׂ֝בְר֗⁠וֹ עַל־יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽי⁠ו׃
   (ʼashrēy she⁠ʼēl yaˊₐqoⱱ bə⁠ˊezr⁠ō siⱱr⁠ō ˊal-yhwh ʼₑlohāy⁠v.)

Key: blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΜέγας ὁ Κύριος ἡμῶν, καὶ μεγάλη ἡ ἰσχὺς αὐτοῦ, καὶ τῆς συνέσεως αὐτοῦ οὐκ ἔστιν ἀριθμός.
   (Megas ho Kurios haʸmōn, kai megalaʸ haʸ isⱪus autou, kai taʸs suneseōs autou ouk estin arithmos. )

BrTrGreat is our Lord, and great is his strength; and his understanding is infinite.

ULTBlessed is the one who has the God of Jacob for his help,
 ⇔ whose hope is in Yahweh his God.

USTBut how fortunate are those whom God helps, the God whom Jacob worshiped.
 ⇔ These are the people who confidently expect Yahweh, their God, to help them.

BSBBlessed is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God,
 ⇔ 
 ⇔ 

MSBBlessed is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God,
 ⇔ 
 ⇔ 


OEBHappy those whose help
 ⇔ is the God of Jacob:
 ⇔ whose hope is set
 ⇔ on the Lord their God,

WEBBEHappy is he who has the God of Jacob for his help,
 ⇔ whose hope is in the LORD, his God,

WMBB (Same as above)

NETHow blessed is the one whose helper is the God of Jacob,
 ⇔ whose hope is in the Lord his God,

LSVO the blessedness of him
Who has the God of Jacob for his help,
His hope [is] on his God YHWH,

FBVHappy are those who have the God of Jacob to help them—their hope is in the Lord their God—

T4T  ⇔ But those whose helper is the God whom Jacob worshiped are happy.
 ⇔ The one whom they confidently expect to help them is Yahweh, their God.

LEBNo LEB PSA book available

BBEHappy is the man who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord his God:

MoffHappy the man whose help is Jacob’s God,
 ⇔ whose hope lies in the Eternal One, his God,

JPSHappy is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God,

ASVHappy is he that hath the God of Jacob for his help,
 ⇔ Whose hope is in Jehovah his God:

DRAGreat is our Lord, and great is his power: and of his wisdom there is no number.

YLTO the happiness of him Who hath the God of Jacob for his help, His hope [is] on Jehovah his God,

DrbyBlessed is he who hath the [fn]God of Jacob for his help, whose hope is in Jehovah his [fn]God,


146.5 El

146.5 Elohim

RVHappy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
   (Happy is he that hath/has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God: )

SLTHappy is he the God of Jacob for his help, his hope upon Jehovah his God:

WbstrHappy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:

KJB-1769  ⇔ Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
   ( ⇔ Happy is he that hath/has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God: )

KJB-1611Happy is he that hath the God of Iacob for his helpe: whose hope is in the LORD his God:
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps PSA book available

GnvaBlessed is he, that hath the God of Iaakob for his helpe, whose hope is in the Lord his God.
   (Blessed is he, that hath/has the God of Yacob for his help, whose hope is in the Lord his God. )

CvdlNo Cvdl PSA book available

WyclNo Wycl PSA book available

LuthNo Luth PSA book available

ClVgMagnus Dominus noster, et magna virtus ejus, et sapientiæ ejus non est numerus.[fn]
   (Magnus Master our, and big virtue his, and of_wisdom his not/no it_is number. )


146.5 Sapientiæ ejus, etc., AUG. Ipsam mensuram, et numerum et pondus, etc., usque ad vide quid sequitur, humilians autem peccat.


146.5 Sapientiæ his, etc., AUG. Ipsam measurem, and the_number and pondus, etc., until to see what follows, humilians however peccat.

RP-GNTNo RP-GNT PSA book available


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

Ps 146 The call to praise (146:1-2) leads into a warning against folly and false confidence (146:3-4). The psalm concludes with a blessing for all who place their hope in the Lord (146:5-7).

BI Psa 146:5 ©