Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 111:1 לֵבָב (lēⱱāⱱ) Strongs=3824 Lemma=‘לֵבָב’
contextual word gloss=‘[the]_heart’ word gloss=‘heart’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-536
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘לֵבָב’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘[the]_heart’, ‘a_heart’, ‘heart’.
DEU 28:28 contextual word gloss=‘heart’ word gloss=‘mind’ OSHB DEU 28:28 word 6
OET-LV: 28 He_will_strike_you YHWH with_madness and_with_blindness and_with_bewilderment_of heart. (DEU_28:28)
OET-RV: 28 Yahweh will strike you with madness and blindness, and with confused minds. (DEU 28:28)
DEU 28:47 contextual word gloss=‘heart’ word gloss=‘heart’ OSHB DEU 28:47 word 10
OET-LV: 47 Because that not you_have_served DOM YHWH god_of_your with_joy and_with_goodness_of heart from_the_abundance_of everything. (DEU_28:47)
OET-RV: 47 because you didn’t serve your god Yahweh with cheerfulness resulting from the abundance that you took for granted. (DEU 28:47)
1 KI 3:6 contextual word gloss=‘heart’ word gloss=‘heart’ OSHB 1 KI 3:6 word 17
OET-LV: 6 And_ Shəlomoh _he/it_said you you_have_done with servant_of_your Dāvid father_of_my covenant_loyalty great just_as he_walked to_your_face in_faithfulness and_in_righteousness and_in_uprightness_of heart with_you and_you_have_kept to_him/it DOM the_covenant_loyalty (the)_great the_this and_you_have_given to_him/it a_son who_sits on throne_of_his as_day (the)_this. (KI1_3:6)
OET-RV: 6 Shelomoh replied, “You yourself showed incredible loyalty to your servant David, my father, because he walked in faithfulness and obedience in front of you, and did what he believed you wanted. And you’ve maintained this loyalty towards him and you allowed him to have a son sitting on his throne as I am today. (KI1 3:6)
1 KI 9:4 contextual word gloss=‘heart’ word gloss=‘heart’ OSHB 1 KI 9:4 word 10
OET-LV: 4 And_you(ms) if you_will_walk to/for_my_face/front just_as he_walked Dāvid I_will_show_you(ms) in_integrity_of heart and_in_uprightness for_doing according_to_all that I_commanded_you(ms) regulations_of_my and_my_of_judgements you_will_observe. (KI1_9:4)
OET-RV: 4 And as for you, if you’ll behave with godliness just like your father David lived with total dedication and honesty, by following everything that I’ve commanded you including keeping my statutes and my judgements, (KI1 9:4)
1 CHR 12:18 contextual word gloss=‘a_heart’ word gloss=‘heart’ OSHB 1 CHR 12:18 word 15
OET-LV: 18 and_ Dāvid _he/it_went_out before_them and_he_answered and_he/it_said to/for_them if to_peace you(pl)_have_come to_me to_help_me it_will_belong to/for_me towards_you(pl) a_heart for_unity and_if to_betray_me to_my_of_foes with_not violence in_my_of_palms may_he_see the_god_of our_ancestors_of_of and_may_he_judge. (CH1_12:18)
OET-RV: 18 Then the spirit empowered Amasai, the head of the thirty, and he said: “To you, David, and with you, son of Yishay (Jesse). Peace, peace to you and peace to the one who helps you, because your god has helped you.” And David received them and placed them as the heads of the troop. (CH1 12:18)
1 CHR 29:17 contextual word gloss=‘[the]_heart’ word gloss=‘heart’ OSHB 1 CHR 29:17 word 6
OET-LV: 17 And_I_know my_god_of_Oh if/because_that you are_testing the_heart and_uprightness(es) you_are_pleased_with I in_the_uprightness_of my_heart_of_of I_have_made_a_contribution all_of these_things and_now people_of_your who_they_are_found here I_have_seen with_joy to_make_a_contribution to/for_you(fs). (CH1_29:17)
OET-RV: 17 Yes I know, my god, that you examine our hearts and you’re pleased when we do what is right. I have freely offered all these gifts as I strive to do what is right, and now I’m also happy to see your people to freely offer gifts to you. (CH1 29:17)
1 CHR 29:19 contextual word gloss=‘a_heart’ word gloss=‘heart’ OSHB 1 CHR 29:19 word 4
OET-LV: 19 And_to_Shəlomoh/(Solomon) son_of_my give a_heart complete to_keep commands_of_your testimonies_of_your and_your(pl)_of_decrees and_to_do (the)_everything and_to_build the_temple which I_have_prepared. (CH1_29:19)
OET-RV: 19 Also, give my son Shelomoh (Solomon) a sincere desire to follow your instructions, your testimonies, and your regulations, and to do everything needed to build the temple following all my preparation work.” (CH1 29:19)
2 CHR 13:7 contextual word gloss=‘heart’ word gloss=‘heart’ OSHB 2 CHR 13:7 word 16
OET-LV: 7 And_they_gathered on/upon/above_him/it men empty sons_of worthlessness and_they_proved_themselves_strong over Rəḩaⱱˊām the_son_of Shəlomoh and_Rəḩaⱱˊām he_was a_young_man and_weak_of heart and_not he_showed_himself_strong before_them. (CH2_13:7)
OET-RV: 7 and a bunch of wicked good-for-nothings gathered around Yaraveam and created a force against Shelomoh’s son, Rehaveam, when Rehaveam was still an inexperienced, young man and couldn’t stand up to them. (CH2 13:7)
2 CHR 29:34 contextual word gloss=‘heart’ word gloss=‘heart’ OSHB 2 CHR 29:34 word 23
OET-LV: 34 Only the_priests they_were to_fewness and_not they_were_able to_skin DOM all_of the_burnt_offerings and_they_helped_them relatives_of_their the_Lēviyyiy until was_complete the_work and_unto they_had_consecrated_themselves the_priests if/because the_Lēviyyiy were_upright_of heart to_consecrate_themselves more_than_the_priests. (CH2_29:34)
OET-RV: 34 There weren’t enough priests to skin all the burnt offerings, so their relatives the Levites helped them until the work was finished and until all the priests had consecrated themselves, because the Levites hard worked quicker to consecrate themselves than the priests had. (CH2 29:34)
JOB 9:4 contextual word gloss=‘heart’ word gloss=‘heart’ OSHB JOB 9:4 word 2
OET-LV: 4 Wise_of heart and_strong_of power who has_he_shown_stubbornness to_him/it and_he_has_remained_unharmed. (JOB_9:4)
OET-RV: 4 He’s wise in his thinking and very powerful.
⇔ Who has ever challenged him and succeeded? (JOB 9:4)
JOB 12:3 contextual word gloss=‘a_heart’ word gloss=‘mind’ OSHB JOB 12:3 word 3
OET-LV: 3 Also to_me a_heart like_you(pl) not am_falling I more_than_you(pl) and_DOM whom are_there_not like these_things. (JOB_12:3)
OET-RV: 3 But I too have a mind as well as you.
⇔ I’m not getting bowled over by you.
⇔ Is there anyone who doesn’t know those things? (JOB 12:3)
JOB 34:10 contextual word gloss=‘heart’ word gloss=‘understanding’ OSHB JOB 34:10 word 3
OET-LV: 10 For_so/thus/hence Oh_people_of heart listen to_me far_be_it to_god from_wickedness and_the_almighty from_unrighteousness. (JOB_34:10)
OET-RV: ⇔ 10 So listen to me you people who understand.
⇔ God wouldn’t do anything wicked,
⇔ ≈ and the provider wouldn’t do anything wrong. (JOB 34:10)
JOB 34:34 contextual word gloss=‘heart’ word gloss=‘understanding’ OSHB JOB 34:34 word 2
OET-LV: 34 People_of heart they_will_say to_me and_a_man wise who_listens to_me. (JOB_34:34)
OET-RV: ⇔ 34 People of understanding tell me
⇔ along with wise people who listen to me: (JOB 34:34)
PSA 24:4 contextual word gloss=‘heart’ word gloss=‘heart’ OSHB PSA 24:4 word 4
OET-LV: 4 A_person_innocent_of palms and_a_person_pure_of heart who not he_has_lifted_up to_falsehood desire_of_my and_not he_has_sworn_an_oath to_deceit. (PSA_24:4)
OET-RV: 4 The one with clean hands and a pure heart,
⇔ who hasn’t falsely declared to be following me,
⇔ ≈ and hasn’t made a promise in order to deceive others. (PSA 24:4)
PSA 73:1 contextual word gloss=‘heart’ word gloss=‘heart’ OSHB PSA 73:1 word 8
OET-LV: 73 A_song of_ʼĀşāf surely is_good to_Yisrāʼēl/(Israel) god to_people_pure_of heart. (PSA_73:1)
OET-RV: A song by Asaf.
⇔ 73 Surely God is good to Yisrael—
⇔ to those with pure motives (PSA 73:1)
PSA 73:7 contextual word gloss=‘heart’ word gloss=‘hearts’ OSHB PSA 73:7 word 6
OET-LV: 7 It_comes_out from_fat eye_of_their the_imaginations_of they_pass_over heart. (PSA_73:7)
OET-RV: 7 Their eyes bulge out from their fatness.
⇔ Their heads are full of imaginative schemes. (PSA 73:7)
PSA 95:10 contextual word gloss=‘heart’ word gloss=‘hearts’ OSHB PSA 95:10 word 8
OET-LV: 10 Forty year[s] I_felt_loathing at_a_generation and_I_said are_a_people who_go_astray_of heart they and_they not they_know ways_of_my. (PSA_95:10)
OET-RV: 10 I was angry with that generation and said,
⇔ ‘These people are very happy to do their own thing.
⇔ They’re not really interested in following my instructions.’ (PSA 95:10)
PSA 101:4 contextual word gloss=‘a_heart’ word gloss=‘heart’ OSHB PSA 101:4 word 1
OET-LV: 4 A_heart perverse it_will_depart from_me evil not I_will_know. (PSA_101:4)
OET-RV: 4 I will fight my inner perversity.
⇔ I refuse to take part in evil. (PSA 101:4)
PSA 101:5 contextual word gloss=‘heart’ word gloss=‘heart’ OSHB PSA 101:5 word 9
OET-LV: 5 one_who_slanders_of in_secrecy his/its_neighbour him I_will_destroy a_person_haughty_of eyes and_a_person_wide_of heart DOM_him/it not I_will_be_able. (PSA_101:5)
OET-RV: 5 I’ll destroy anyone who slanders their neighbour behind their back.
⇔ I won’t tolerate anyone who has a proud and arrogant attitude. (PSA 101:5)
PSA 109:16 contextual word gloss=‘heart’ word gloss=‘heart’ OSHB PSA 109:16 word 12
OET-LV: 16 Because that not he_remembered to_do loyalty and_he_harassed anyone poor and_needy and_disheartened_of heart to_put_to_them_death. (PSA_109:16)
OET-RV: 16 May Yahweh do this because this man never bothered to show any loyal commitment,
⇔ ^ but instead harassed the oppressed, the needy, and the disheartened to death. (PSA 109:16)
PSA 119:7 contextual word gloss=‘heart’ word gloss=‘heart’ OSHB PSA 119:7 word 3
OET-LV: 7 I_will_give_thanks_to_you in_uprightness_of heart when_I_learn the_judgements_of your_righteousness_of_of. (PSA_119:7)
OET-RV: 7 I’ll give thanks to you because I want to do what’s right
⇔ when I learn about how you always judge fairly. (PSA 119:7)
ISA 1:5 contextual word gloss=‘[the]_heart’ word gloss=‘heart’ OSHB ISA 1:5 word 11
OET-LV: 5 Concerning what will_you(pl)_be_struck again will_you(pl)_increase rebellion all_of the_head is_for_sickness and_all the_heart is_faint. (ISA_1:5)
OET-RV: 5 Why do you want more beatings?
⇔ ≈ Why do you keep rebelling?
⇔ Your whole head is sick,
⇔ ≈ and your motivation is weak. (ISA 1:5)
ISA 9:8 contextual word gloss=‘heart’ word gloss=‘heart’ OSHB ISA 9:8 word 9
OET-LV: 8 and_they_will_know the_people of_it_of_all ʼEfrayim and_ of_Shomrōn _the_inhabitant[s]_of with_pride and_with_greatness_of heart to_say. (ISA_9:8)
OET-RV: 8 My master sent a message against Yakov,
⇔ ≈ and it dealt with Yisrael, (ISA 9:8)
ISA 30:29 contextual word gloss=‘heart’ word gloss=‘heart’ OSHB ISA 30:29 word 8
OET-LV: 29 (the)_song it_will_belong to/for_you(pl) like_the_night_of is_consecrated a_festival and_gladness_of heart like_who]_walks with_flute to_go on_the_mountain_of YHWH to the_rock_of Yisrāʼēl/(Israel). (ISA_30:29)
OET-RV: 29 ◙ (ISA 30:29)
EZE 36:5 contextual word gloss=‘heart’ word gloss=‘heart’ OSHB EZE 36:5 word 25
OET-LV: 5 for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH if not in_the_fire_of my_jealousy_of_of I_have_spoken on the_rest_of the_nations and_on ʼEdōm of_it_of_all which they_made DOM land_of_my to/for_them into_a_possession with_joy_of every_of heart with_scorn_of self so_that pastureland_of_its becomes_(into)_spoil. (EZE_36:5)
OET-RV: 5 the master Yahweh says this: I’ve certainly spoken in the heat of my anger against the other nations, against Edom and everyone who took my land for themselves as a possession—against all those who had both celebration in their heart and disdain in their spirit as they seized my land so they could claim its pasturelands for themselves.’ (EZE 36:5)