Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 36:5 נֶפֶשׁ (nefesh) Strongs=5315 Lemma=‘נֶפֶשׁ’
contextual word gloss=‘self’ word gloss=‘creature’
Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘נֶפֶשׁ’ (Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute) has 22 different glosses: ‘(of)_a_person’, ‘[the]_being’, ‘[the]_neck’, ‘[the]_throat’, ‘[were]_person[s]’, ‘a_corpse’, ‘a_creature’, ‘a_life’, ‘a_person’, ‘a_throat’, ‘an_appetite’, ‘anyone’, ‘appetite’, ‘corpse’, ‘creature’, ‘creature[s]’, ‘emotion’, ‘life’, ‘person’, ‘person[s]’, ‘self’, ‘soul’.
GEN 1:20 contextual word gloss=‘creature[s]’ word gloss=‘creature’ OSHB GEN 1:20 word 6
OET-LV: 20 and_ god _he/it_said let_them_swarm the_waters swarming_thing[s]_of creature[s] living and_bird let_it_fly above the_earth/land on the_surface_of the_firmament_of the_heavens. (GEN_1:20)
OET-RV: 20 Then God said, “Let the waters be full of with swarms of living creatures, and let birds fly in the sky above the earth.” (GEN 1:20)
GEN 1:21 contextual word gloss=‘creature’ word gloss=‘creature’ OSHB GEN 1:21 word 8
OET-LV: 21 And_ god _he/it_created DOM the_sea_monsters the_big(pl) and_DOM every_of creature the_living the_creeping which they_swarmed the_waters to_their_kind and_DOM every_of bird wing to_his/its_kind and_ god _he/it_saw if/because_that it_was_good. (GEN_1:21)
OET-RV: 21 So God created the great sea creatures and every kind of living creature that moves which the waters swarm with, and every kind of winged bird. And God saw that what he had done was good, (GEN 1:21)
GEN 1:24 contextual word gloss=‘creature[s]’ word gloss=‘creature’ OSHB GEN 1:24 word 5
OET-LV: 24 and_ god _he/it_said let_it_produce the_earth/land creature[s] living to_its_kind livestock and_creeping and_(wild)_animal_of the_earth to_its_kind and_he/it_was so. (GEN_1:24)
OET-RV: 24 Then God said, “Let the land bring forth every kind of living creature: livestock and every crawling creature and every kind of living thing on the earth.” Everything happened exactly as he commanded, (GEN 1:24)
GEN 1:30 contextual word gloss=‘life’ word gloss=‘creature’ OSHB GEN 1:30 word 13
OET-LV: 30 And_to/for_all (the)_animal_of the_earth/land and_to/for_all (the)_bird_of the_heavens and_to/for_all creeping_thing on the_earth/land which in/on/over_him/it life living DOM all_of greenery plant[s] for_food and_he/it_was so. (GEN_1:30)
OET-RV: 30 and to every living thing on the earth, and to every bird in the sky, and to everything moving on the earth that has living breath in it, I’ve given every green plant for food.” Everything happened exactly as he commanded, (GEN 1:30)
GEN 2:19 contextual word gloss=‘a_creature’ word gloss=‘creature’ OSHB GEN 2:19 word 25
OET-LV: 19 And_ YHWH _he/it_formed god from the_soil every_of (the)_animal_of the_field and_DOM every_of (the)_bird_of the_heavens and_he/it_brought to the_humankind to_see what will_he_call to_him/it and_all/each/any/every that he_called to_him/it the_humankind a_creature living it his/its_name. (GEN_2:19)
OET-RV: 19 Now Yahweh God had formed every living thing of the countryside and every bird of the sky from the ground, so he brought them to the man to see what he would call them, and whatever the man called each living creature, that would become its name. (GEN 2:19)
GEN 9:12 contextual word gloss=‘creature’ word gloss=‘creature’ OSHB GEN 9:12 word 13
OET-LV: 12 And_ god _he/it_said this is_the_sign_of the_covenant which I am_making between_me and_between_you(pl) and_between every_of creature living which is_with_you(pl) for_generations_of perpetuity. (GEN_9:12)
OET-RV: 12 Then God added, “This is how I’ll show everyone that I’ve made this agreement with you and with all the living creatures that are with you, along with all future generations: (GEN 9:12)
GEN 9:15 contextual word gloss=‘creature’ word gloss=‘creature’ OSHB GEN 9:15 word 9
OET-LV: 15 And_I_will_remember DOM covenant_of_my which is_between_me and_between_you(pl) and_between every_of creature living in_all flesh and_not it_will_become again the_waters (into)_a_flood to_ all_of _destroy flesh. (GEN_9:15)
OET-RV: 15 then I’ll remember my agreement that’s between me and you and every kind of living creature, and a flood will never again destroy everything living. (GEN 9:15)
GEN 9:16 contextual word gloss=‘creature’ word gloss=‘creature’ OSHB GEN 9:16 word 12
OET-LV: 16 And_it_will_be the_bow in_cloud[s] and_I_will_see_it to_remember the_covenant_of perpetuity between god and_between every_of creature living in_all flesh which is_on the_earth/land. (GEN_9:16)
OET-RV: 16 So whenever a rainbow appears among the clouds, I’ll see it and remember my permanent agreement with every living creature that lives and will live on the earth.” (GEN 9:16)
GEN 46:22 contextual word gloss=‘person’ word gloss=‘creature’ OSHB GEN 46:22 word 8
OET-LV: 22 These were_the_sons_of Rāḩēl who it_was_born to_Yaˊₐqoⱱ every_of person was_four- teen. (GEN_46:22)
OET-RV: 22 Those were all Rahel’s descendants—a total of fourteen. (GEN 46:22)
GEN 46:25 contextual word gloss=‘person’ word gloss=‘creature’ OSHB GEN 46:25 word 14
OET-LV: 25 These were_the_sons_of Bilhāh whom he_had_given Lāⱱān to_Rāḩēl daughter_of_his and_she/it_gave_birth DOM these to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) every_of person was_seven. (GEN_46:25)
OET-RV: 25 Those two were both Bilhah’s sons, the slave woman that Lavan had given to his daughter Rahel, and she gave birth to those seven descendants for Yacob. (GEN 46:25)
GEN 46:26 contextual word gloss=‘person’ word gloss=‘creature’ OSHB GEN 46:26 word 13
OET-LV: 26 Every_of the_living_creatures who_went belonging_to_Yaˊₐqoⱱ to_Miʦrayim who_came_out_of his_thigh_of_of (from)_besides_of the_wives_of the_sons_of Yaˊₐqoⱱ every_of person was_sixty and_six. (GEN_46:26)
OET-RV: 26 The total count of those who went to Egypt with Yacob who were his descendants (not counting his daughters-in-law) was sixty-six. (GEN 46:26)
GEN 46:27 contextual word gloss=‘[were]_person[s]’ word gloss=‘creature’ OSHB GEN 46:27 word 7
OET-LV: 27 And_the_sons of_Yōşēf who it_was_born to_him/it in_Miʦrayim were_person[s] two every_of the_living_creatures of_the_household_of of_Yaˊₐqoⱱ which_it_went to_Miʦrayim was_seventy. (GEN_46:27)
OET-RV: 27 As well as that, Yosef’s two sons were born in Egypt so that added up to a grand total of seventy. (GEN 46:27)
EXO 12:16 contextual word gloss=‘person’ word gloss=‘creature’ OSHB EXO 12:16 word 20
OET-LV: 16 And_will_on_the_day (the)_first a_convocation_of holiness and_on_day the_seventh a_convocation_of holiness it_will_be to/for_you(pl) any_of work not it_will_be_done in/among_them only that_which it_will_be_eaten to/from_all/each/any/every person it for_him/it_being_alone it_will_be_done by_you(pl). (EXO_12:16)
OET-RV: 16 On the first day, you all must gather for a sacred assembly, and similarly on the seventh day. No work can be done on those days other than meal preparation. (EXO 12:16)
EXO 21:23 contextual word gloss=‘a_life’ word gloss=‘creature’ OSHB EXO 21:23 word 5
OET-LV: 23 And_if harm it_will_be and_you(ms)_will_give a_life in_place_of a_life. (EXO_21:23)
OET-RV: 23 But if there’s serious injury, then you must give a life for a life, (EXO 21:23)
LEV 4:2 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 4:2 word 6
OET-LV: 2 Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say anyone if/because it_will_sin by_inadvertence from_all the_commands_of YHWH which not they_will_be_done and_he_will_do any_one of_them. (LEV_4:2)
OET-RV: 2 “Tell the Israelis that if a person breaks any of Yahweh’s regulations unintentionally, or does anything that he said shouldn’t be done, then this is the procedure: (LEV 4:2)
LEV 5:2 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 5:2 word 2
OET-LV: 2 Or anyone who it_will_touch in_all thing unclean or (in)_a_carcass_of an_animal unclean or (in)_a_carcass_of livestock unclean or (in)_a_carcass_of a_swarming_thing unclean and_it_will_be_hidden from_him/it and_he is_unclean and_he_will_be_guilty. (LEV_5:2)
OET-RV: 2 “If someone touches anything ‘unclean’ (e.g., a dead domestic or wild animal, or some creature) without realising it, they still become ‘unclean’ and is guilty. (LEV 5:2)
LEV 5:4 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 5:4 word 2
OET-LV: 4 Or anyone if/because it_will_swear_an_oath by_speaking_rashly with_lips to_do_evil or to_do_good to_all/each/any/every that he_will_speak_rashly the_humankind in_an_oath and_it_will_be_hidden from_him/it and_he he_knew and_he_will_be_guilty to_one from_these. (LEV_5:4)
OET-RV: 4 “If someone makes a rash promise, whether it’s to do something good or something bad, and even if they were just speaking carelessly but find out later, they become guilty. (LEV 5:4)
LEV 5:15 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 5:15 word 1
OET-LV: 15 Anyone if/because it_will_act_unfaithfully unfaithfulness and_it_will_sin by_inadvertence from_the_holy_things_of YHWH and_he_will_bring DOM offering_of_his_guilt to/for_YHWH a_ram unblemished from the_flock by_your_of_valuation silver_of shekels by_the_shekel_of the_holy_place to_a_guilt_offering. (LEV_5:15)
OET-RV: 15 “If someone acts unfaithfully but unintentionally desecrates something that’s sacred to Yahweh, then because of their guilt, that person must present ram with no defects from the flock, or silver coins using the official valuation, as a guilt offering. (LEV 5:15)
LEV 5:17 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 5:17 word 2
OET-LV: 17 and_if anyone if/because it_will_sin and_it_will_do one from_all the_commands_of YHWH which not they_will_be_done and_not he_knew and_he_will_be_guilty and_he_will_bear iniquity_of_his. (LEV_5:17)
OET-RV: 17 “If someone transgresses by violating even one of Yahweh’s regulations or prohibitions, even if they didn’t realise it, they become guilty and must bear responsibility for that guilt. (LEV 5:17)
LEV 5:21 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 5:21 word 1
OET-LV: 21 anyone if/because it_will_sin and_it_will_act_unfaithfully unfaithfulness against_YHWH and_he_will_deny (in)_his_fellow_of_citizen (in)_a_deposit or (in)_deposited_property_of a_hand or (in)_a_robbery or he_has_oppressed DOM citizen_of_his_fellow. (LEV_5:21)
LEV 7:27 contextual word gloss=‘person’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 7:27 word 2
OET-LV: 27 Every_of person who it_will_eat any_of blood and_it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_its_of_kinspeople(s). (LEV_7:27)
OET-RV: 27 Any person who does eat blood must be cut off from the community.” (LEV 7:27)
LEV 11:46 contextual word gloss=‘creature’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 11:46 word 11
OET-LV: 46 This is_the_legal_procedure_of the_cattle/livestock and_the_bird and_all/each/any/every creature_of (the)_living the_creeping in_waters and_to/for_all creature which_swarms on the_earth/land. (LEV_11:46)
OET-RV: 46 The above are the regulations about livestock, birds, creatures that move in the water, and creatures that swarm across the ground, (LEV 11:46)
LEV 17:12 contextual word gloss=‘person’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 17:12 word 7
OET-LV: 12 Therefore yes/correct/thus/so I_have_said to_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) any_of person of_you(pl) not it_will_eat blood and_the_sojourner who_sojourns among_you(pl) not he_will_eat blood. (LEV_17:12)
OET-RV: 12 That’s why I told the Israelis that none of them must eat blood—not even the foreigners that live among them may eat blood. (LEV 17:12)
LEV 17:15 contextual word gloss=‘person’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 17:15 word 2
OET-LV: 15 And_all person who it_will_eat a_carcass and_a_torn_animal among_native-born and_among_sojourner and_he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening and_he_will_be_pure. (LEV_17:15)
OET-RV: 15 Anyone who eats part of a carcass they found or one that was killed by wild animals, must wash their clothes and bathe in water, and they’ll be ‘unclean’ until the evening, and then they’ll be ‘clean’ again. (LEV 17:15)
LEV 22:4 contextual word gloss=‘a_corpse’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 22:4 word 18
OET-LV: 4 A_man a_man of_the_offspring_of of_ʼAhₐron and_he is_having_a_serious_skin_disease or is_discharging in_things not he_will_eat until that he_will_be_pure and_the_one_who_touches in_all thing_unclean_of a_corpse or anyone whom it_will_go_out from_him/it a_laying_of seed. (LEV_22:4)
OET-RV: 4 ◙ (LEV 22:4)
LEV 22:6 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 22:6 word 1
OET-LV: 6 Anyone who it_will_touch in/on/over_him/it and_it_will_be_unclean until the_evening and_not he_will_eat any_of the_holy_things if/because (if) he_has_washed body_of_his with_water. (LEV_22:6)
OET-RV: 6 ◙ (LEV 22:6)
LEV 22:11 contextual word gloss=‘a_person’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 22:11 word 4
OET-LV: 11 And_a_priest if/because he_will_acquire a_person the_acquisition_of his_money_of_of he he_will_eat in/on/over_him/it and_(the)_one_born_of his_household_of_of they they_will_eat in_his_of_food. (LEV_22:11)
OET-RV: 11 ◙ (LEV 22:11)
LEV 24:18 contextual word gloss=‘a_life’ word gloss=‘creature’ OSHB LEV 24:18 word 5
OET-LV: 18 And_one_who_strikes_down_of (of)_the_life_of an_animal he_will_repay_it a_life in_place_of a_life. (LEV_24:18)
OET-RV: 18 ◙ (LEV 24:18)
NUM 6:6 contextual word gloss=‘a_corpse’ word gloss=‘creature’ OSHB NUM 6:6 word 6
OET-LV: 6 All_of the_days_of his_being_a_Nāzīr to/for_YHWH to a_corpse a_dead_person not he_will_go. (NUM_6:6)
OET-RV: 6 “For the entire time of their separation to Yahweh, they mustn’t approach any dead body, (NUM 6:6)
NUM 15:27 contextual word gloss=‘a_person’ word gloss=‘creature’ OSHB NUM 15:27 word 2
OET-LV: 27 and_if a_person one it_will_sin by_inadvertence and_it_will_bring_near a_female_goat a_daughter_of its_year_of_of to_a_sin_offering. (NUM_15:27)
OET-RV: 27 “Now if a single person disobeys by mistake, then that person must present a one-year-old female goat as a sin offering, (NUM 15:27)
NUM 19:11 contextual word gloss=‘corpse’ word gloss=‘creature’ OSHB NUM 19:11 word 4
OET-LV: 11 The_one_who_touches (in)_a_dead_body to/from_all/each/any/every corpse a_person and_he_will_be_unclean seven_of days. (NUM_19:11)
OET-RV: 11 “ ‘All those who touch a dead, human body will be ‘unclean’ for seven days. (NUM 19:11)
NUM 31:19 contextual word gloss=‘anyone’ word gloss=‘creature’ OSHB NUM 31:19 word 9
OET-LV: 19 And_you(pl) encamp from_the_outside of_camp seven_of days any one_who_has_killed anyone and_all/each/any/every one_who_has_touched (in)_the_slain you_will_purify_yourselves in_the_day the_third and_on_day the_seventh you(pl) and_your_of_captive[s]. (NUM_31:19)
OET-RV: 19 “Then everyone who’s killed someone or touched a dead body must stay outside the camp for seven days. On the third day, you all must purify yourselves, and again on the seventh day but this time including your captives. (NUM 31:19)
NUM 31:28 contextual word gloss=‘person’ word gloss=‘creature’ OSHB NUM 31:28 word 10
OET-LV: 28 And_you_will_raise a_tribute to/for_YHWH from_with the_men_of (the)_war who_went_out to_war one person from_(the)_five (the)_hundred(s) from the_humankind and_from the_cattle and_from the_donkeys and_from the_sheep. (NUM_31:28)
OET-RV: 28 Set aside a tribute for Yahweh from the plunder of the warriors who fought in the battle: one from every five-hundred captive people, and the same from the cattle and donkeys, and from the sheep and goats. (NUM 31:28)
NUM 31:35 contextual word gloss=‘person’ word gloss=‘creature’ OSHB NUM 31:35 word 11
OET-LV: 35 And_the_person[s]_of humankind from the_women who not they_had_known lying_of a_male every_of person two and_thirty thousand. (NUM_31:35)
OET-RV: 35 and 32,000 girls who hadn’t been married. (NUM 31:35)
NUM 35:11 contextual word gloss=‘(of)_a_person’ word gloss=‘creature’ OSHB NUM 35:11 word 12
OET-LV: 11 And_you(pl)_will_make_happen to/for_you(pl) cities cities_of refuge they_will_be to/for_you(pl) and_he_will_flee to_there a_killer who_has_struck_down_of (of)_a_person by_inadvertence. (NUM_35:11)
OET-RV: 11 you all must choose some cities to become ‘refuge cities’ so that if someone accidentally kills another person, they can flee there. (NUM 35:11)
NUM 35:15 contextual word gloss=‘(of)_a_person’ word gloss=‘creature’ OSHB NUM 35:15 word 15
OET-LV: 15 For_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_for_sojourner and_for_alien among_them they_will_become the_six the_cities the_these (into)_a_refuge to_flee to_there any_of one_who_has_struck_down_of (of)_a_person by_inadvertence. (NUM_35:15)
OET-RV: 15 Both Israelis and foreigners living in the country can flee to any of those six cities—anyone who kills another person by accident. (NUM 35:15)
NUM 35:30 contextual word gloss=‘(of)_a_person’ word gloss=‘creature’ OSHB NUM 35:30 word 3
OET-LV: 30 Any_of one_who_strikes_down_of (of)_a_person to_the_mouth_of witnesses someone_will_kill DOM the_killer and_a_witness one not he_will_testify against_anyone to_die. (NUM_35:30)
OET-RV: 30 “If someone murders another person, they’re to be executed if there’s evidence from witnesses (plural, not just one witness). (NUM 35:30)
DEU 10:22 contextual word gloss=‘person[s]’ word gloss=‘creature’ OSHB DEU 10:22 word 2
OET-LV: 22 (in)_seventy person[s] ancestors_of_your they_went_down to_Miʦrayim and_now he_has_made_you YHWH god_of_your like_the_stars_of the_heavens to_increase_in_number. (DEU_10:22)
OET-RV: 22 When your ancestors went down to Egypt, there was only seventy of them, but now your god Yahweh has increased your population like the stars in number. (DEU 10:22)
DEU 19:11 contextual word gloss=‘life’ word gloss=‘creature’ OSHB DEU 19:11 word 11
OET-LV: 11 and_because/when anyone he_will_be hating (to)_his_of_neighbour and_he_will_lie_in_wait to_him/it and_he_will_rise_up on/upon/above_him/it and_he_will_strike_him life and_he_will_die and_he_will_flee to one of_the_cities (the)_these. (DEU_19:11)
OET-RV: 11 However, if someone hates another person and then ambushes them and kills them, and then flees to one of those cities, (DEU 19:11)
DEU 19:21 contextual word gloss=‘life’ word gloss=‘creature’ OSHB DEU 19:21 word 4
OET-LV: 21 And_not eye_of_your it_will_look_with_pity life for_life eye for_eye tooth for_tooth hand for_hand foot for_foot. (DEU_19:21)
OET-RV: 21 Don’t pity violent people: it’s a life for a life, an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand, and a foot for a foot. (DEU 19:21)
DEU 22:26 contextual word gloss=‘life’ word gloss=‘creature’ OSHB DEU 22:26 word 16
OET-LV: 26 And_to_woman not you_will_do anything there_belongs_not to_woman sin_of death if/because just_as he_will_arise someone on his/its_neighbour and_he_will_kill_him life is_so the_matter (the)_this. (DEU_22:26)
OET-RV: 26 but don’t do anything to that woman because she’s not worthy of death. (This is similar to the case of a man murdering another man out in the countryside.) (DEU 22:26)
DEU 24:6 contextual word gloss=‘a_life’ word gloss=‘creature’ OSHB DEU 24:6 word 6
OET-LV: 6 not anyone_will_take_as_pledge a_hand-mill and_an_upper_grinding_stone if/because a_life it is_taking_as_pledge. (DEU_24:6)
OET-RV: 6 If someone borrows money, the lender mustn’t take their millstone for grinding grain as a pledge, because they need it to stay alive. (DEU 24:6)
DEU 24:7 contextual word gloss=‘a_person’ word gloss=‘creature’ OSHB DEU 24:7 word 5
OET-LV: 7 if/because anyone he_will_be_found a_person stealing of_his_of_countrymen from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_will_treat_as_a_slave in/on/over_him/it and_he_will_sell_him and_he_will_die the_thief (the)_that and_you_will_remove the_evil from_your_of_midst. (DEU_24:7)
OET-RV: 7 If someone is found to have abducted a fellow Israeli to make them into a slave or to sell them, then that abductor must be executed in order to purge such evils from your country. (DEU 24:7)
JOS 10:39 contextual word gloss=‘person’ word gloss=‘creature’ OSHB JOS 10:39 word 13
OET-LV: 39 And_he_captured_it and_DOM king_of_its and_DOM all_of cities_of_its and_they_struck_them_down to_the_mouth_of the_sword and_they_totally_destroyed DOM every_of person who was_in_it not he_left a_survivor just_as he_had_done to_Ḩeⱱrōn so he_did to_Dəⱱīr and_to_its_of_king and_as_which he_had_done to_Liⱱnāh and_to_its_of_king. (JOS_10:39)
OET-RV: 39 They captured the city and its king and all their towns, killing everyone and leaving no survivors. They treated Debir and its king just like they had to Libnah and Hebron and their kings. (JOS 10:39)
JOS 20:3 contextual word gloss=‘(of)_a_person’ word gloss=‘creature’ OSHB JOS 20:3 word 5
OET-LV: 3 To_flee to_there a_killer who_strikes_down_of (of)_a_person by_inadvertence with_not_of knowledge and_they_will_be to/for_you(pl) (into)_a_refuge from_the_avenger_of (the)_blood. (JOS_20:3)
OET-RV: 3 so that if someone accidentally kills someone else, they can escape there and be safe from the dead person’s family. (JOS 20:3)
JOS 20:9 contextual word gloss=‘(of)_a_person’ word gloss=‘creature’ OSHB JOS 20:9 word 15
OET-LV: 9 These they_were the_cities_of (the)_appointment to_all/each/any/every the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_for_sojourner who_sojourns among_them to_flee to_there any_of one_who_strikes_down_of (of)_a_person by_inadvertence and_not he_will_die by_the_hand_of the_avenger_of (the)_blood until he_stands to_(the)_face_of/in_front_of/before the_congregation. (JOS_20:9)
OET-RV: 9 Those were the appointed cities for both Israelis and foreigners living among them, so that anyone who accidentally killed someone could flee there and be safe from being avenged by the deceased’s relatives until they could receive a proper trial. (JOS 20:9)
JDG 18:25 contextual word gloss=‘self’ word gloss=‘creature’ OSHB JDG 18:25 word 14
OET-LV: 25 And_they_said to_him/it the_descendants_of Dān do_not make_heard voice_of_your with_us lest they_should_fall on_you(pl) men bitter_of self and_you_will_gather life_of_your and_the_life_of your_household_of_of. (JDG_18:25)
OET-RV: 25 “I wouldn’t say too much if I was you,” he was told. “Otherwise some of our more fiery men might start to get a bit hostile, then you’d bring about your own death, and that of your companions!” (JDG 18:25)
RUTH 4:15 contextual word gloss=‘life’ word gloss=‘creature’ OSHB RUTH 4:15 word 4
OET-LV: 15 And_it_was to/for_you(fs) (into)_one_who_restores life and_to_sustain DOM age_of_your_old if/because daughter-in-law_of_your who she_loves_you she_has_given_birth_to_him who she is_good to/for_you(fs) more_than_seven sons. (RUT_4:15)
OET-RV: 15 Your daughter-in-law, who loves you and who’s been better to you than if you had seven sons, has given birth to him. Now he’ll make you feel young again and he’ll take care of you when you get old.” (RUT 4:15)
1 SAM 22:2 contextual word gloss=‘soul’ word gloss=‘creature’ OSHB 1 SAM 22:2 word 14
OET-LV: 2 And_they_gathered_together to_him/it every_of man distress and_all man whom to_him/it a_creditor and_all man bitter_of soul and_he/it_was over_them (into)_a_commander and_they_were with_him/it about_four hundred(s) man. (SA1_22:2)
OET-RV: 2 Over time, any man who was in trouble, or in debt, or discontented gathered around him, and he became their leader—some four hundred men in all. (SA1 22:2)
2 SAM 14:14 contextual word gloss=‘life’ word gloss=‘creature’ OSHB 2 SAM 14:14 word 13
OET-LV: 14 If/because certainly_(die) we_will_die and_we_like_(the)_waters which_are_spilled towards_land which not they_will_be_gathered and_not god he_takes_away life and_he_plans plans to_not he_will_be_throw_out from_him/it a_banished_one. (SA2_14:14)
OET-RV: 14 It’s certain that we’ll all die. Water that’s spilt on the ground can’t be gathered together again but God’s not like that. Rather than taking away life, he devises plans so that the one who was banished can be gathered back in. (SA2 14:14)
2 SAM 17:8 contextual word gloss=‘soul’ word gloss=‘creature’ OSHB 2 SAM 17:8 word 13
OET-LV: 8 And_ Ḩūshay _he/it_said you you_know DOM I_will_show_you(ms) and_DOM men_of_his if/because_that are_warriors they and_are_bitter_of soul they like_a_bear robbed_of_cubs in_the_field and_your_of_father is_a_man_of war and_not he_will_pass_the_night with the_people. (SA2_17:8)
OET-RV: 8 You yourself know your father and his men—and do remember that they’re powerful warriors—they’re still furious like a bear in the countryside that’s been robbed of its cubs. And your father is an experienced man of war, and he won’t spend the night there with the people. (SA2 17:8)
2 KI 23:3 contextual word gloss=‘[the]_being’ word gloss=‘creature’ OSHB 2 KI 23:3 word 22
OET-LV: 3 And_he_stood the_king at the_pillar and_he_made DOM the_covenant to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to_go after YHWH and_to_keep commands_of_his and_DOM testimonies_of_his and_DOM regulations_of_his in_all the_heart and_on/over_all the_being to_establish DOM the_words/messages_of the_covenant (the)_this which_were_written on the_scroll the_this and_ all_of _it_took_its_stand the_people in_covenant. (KI2_23:3)
OET-RV: 3 Then the king stood by the pillar and he made a commitment in front of Yahweh to follow Yahweh and to obey his commands and testimonies and statutes with all sincerity, and with every desire to respect the words of that agreement that had been written on that scroll. All the people were also included in that commitment. (KI2 23:3)
PSA 107:9 contextual word gloss=‘a_throat’ word gloss=‘creature’ OSHB PSA 107:9 word 3
OET-LV: 9 If/because he_satisfies a_throat longing and_a_throat hungry he_fills good_thing[s]. (PSA_107:9)
OET-RV: 9 because he satisfies the longings of those who thirst,
⇔ and the desires of those who hunger, he fills up with good things. (PSA 107:9)
PROV 6:26 contextual word gloss=‘a_life’ word gloss=‘creature’ OSHB PROV 6:26 word 10
OET-LV: 26 If/because the_price a_woman a_prostitute is_to a_round_loaf_of bread and_the_wife_of a_man a_life precious she_hunts. (PRO_6:26)
OET-RV: 26 because the price of a prostitute might be as cheap as a loaf of bread,
⇔ but another man’s wife might cost you your precious life. (PRO 6:26)
PROV 19:2 contextual word gloss=‘a_person’ word gloss=‘creature’ OSHB PROV 19:2 word 4
OET-LV: 2 Also with_not knowledge a_person not is_good and_one_who_hastens with_feet is_missing. (PRO_19:2)
OET-RV: 2 What’s more, a person without knowledge isn’t good,
⇔ and anyone who shifts their feet quickly, misses their way. (PRO 19:2)
PROV 23:2 contextual word gloss=‘appetite’ word gloss=‘creature’ OSHB PROV 23:2 word 6
OET-LV: 2 And_you_will_put a_knife in_your_of_throat if are_a_master_of appetite you. (PRO_23:2)
OET-RV: 2 and put a knife to your throat,
⇔ if you have an enormous appetite. (PRO 23:2)
PROV 25:25 contextual word gloss=‘a_person’ word gloss=‘creature’ OSHB PROV 25:25 word 4
OET-LV: 25 Water cool on a_person weary and_a_report good from_a_land_of distance. (PRO_25:25)
OET-RV: 25 Good news from a distant country,
⇔ is like cool water for a tired person. (PRO 25:25)
PROV 27:7 contextual word gloss=‘an_appetite’ word gloss=‘creature’ OSHB PROV 27:7 word 1
OET-LV: 7 An_appetite satisfied it_treads_down honey and_an_appetite hungry every_of bitter_thing is_sweet. (PRO_27:7)
OET-RV: 7 Honey isn’t so attractive when you’re full,
⇔ ^ but even bitter food is sweet when you’re hungry. (PRO 27:7)
PROV 28:25 contextual word gloss=‘self’ word gloss=‘creature’ OSHB PROV 28:25 word 2
OET-LV: 25 A_person_arrogant_of self he_stirs_up strife and_one_who_relies on YHWH he_will_be_made_fat. (PRO_28:25)
OET-RV: 25 Greedy people stir up strife,
⇔ ^ but the one who trusts Yahweh will prosper. (PRO 28:25)
ISA 49:7 contextual word gloss=‘life’ word gloss=‘creature’ OSHB ISA 49:7 word 8
OET-LV: 7 thus he_says YHWH of_Yisrāʼēl/(Israel) the_redeemer_of its_holy_of_one to_despise life to_ (of)_a_nation _one_who_abhors_of to_a_servant_of kings rulers they_will_see and_ princes _they_will_stand_up and_they_will_bow_down on_account_of YHWH who is_reliable the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_has_chosen_you. (ISA_49:7)
OET-RV: ⇔ 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 49:7)
ISA 56:11 contextual word gloss=‘appetite’ word gloss=‘creature’ OSHB ISA 56:11 word 3
OET-LV: 11 And_the_dogs are_mighty_of appetite not they_know satiety and_they are_shepherds not they_know to_understand of_them_of_all to_their_own_of_way they_have_turned everyone to_his_own_of_unjust_gain from_his_of_end. (ISA_56:11)
OET-RV: 11 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 56:11)
JER 31:25 contextual word gloss=‘[the]_throat’ word gloss=‘creature’ OSHB JER 31:25 word 3
OET-LV: 25 If/because I_give_water_to the_throat the_weary and_all person who_it_has_become_faint I_fill. (JER_31:25)
OET-RV: 25 ◙ (JER 31:25)
JER 31:25 contextual word gloss=‘person’ word gloss=‘creature’ OSHB JER 31:25 word 6
OET-LV: 25 If/because I_give_water_to the_throat the_weary and_all person who_it_has_become_faint I_fill. (JER_31:25)
OET-RV: 25 ◙ (JER 31:25)
JER 52:29 contextual word gloss=‘person[s]’ word gloss=‘creature’ OSHB JER 52:29 word 6
OET-LV: 29 In_year eight- teen of_Nəⱱūkadneʦʦar from_Yərūshālam/(Jerusalem) person[s] eight hundred(s) thirty and_two. (JER_52:29)
OET-RV: 29 ◙ (JER 52:29)
JER 52:30 contextual word gloss=‘person[s]’ word gloss=‘creature’ OSHB JER 52:30 word 10
OET-LV: 30 In_year three and_twenty of_Nəⱱūkadneʦʦar Nəⱱūzarʼₐdān he_took_into_exile the_chief_of the_bodyguards Yəhūdī person[s] seven hundred(s) forty and_five every_of person was_four_of thousand(s) and_six hundred(s). (JER_52:30)
OET-RV: 30 ◙ (JER 52:30)
JER 52:30 contextual word gloss=‘person’ word gloss=‘creature’ OSHB JER 52:30 word 16
OET-LV: 30 In_year three and_twenty of_Nəⱱūkadneʦʦar Nəⱱūzarʼₐdān he_took_into_exile the_chief_of the_bodyguards Yəhūdī person[s] seven hundred(s) forty and_five every_of person was_four_of thousand(s) and_six hundred(s). (JER_52:30)
OET-RV: 30 ◙ (JER 52:30)
EZE 22:25 contextual word gloss=‘person[s]’ word gloss=‘creature’ OSHB EZE 22:25 word 8
OET-LV: 25 (the)_conspiracy_of its_prophets_of_of is_in_the_midst_of_of_it like_a_lion roaring which_tears prey person[s] they_have_devoured wealth and_glory/honour they_have_been_taking widows_of_its they_have_multiplied in_the_midst_of_of_it. (EZE_22:25)
OET-RV: 25 There’s a conspiracy of the land’s prophets in its midst, like a roaring lion tearing apart a victim. They consume life and take precious wealth—making many widows within it. (EZE 22:25)
EZE 27:31 contextual word gloss=‘emotion’ word gloss=‘creature’ OSHB EZE 27:31 word 9
OET-LV: 31 And_they_will_make_bald because_of_you baldness and_they_will_gird_themselves sackcloth(s) and_they_will_weep because_of_you with_bitterness_of emotion wailing bitter. (EZE_27:31)
OET-RV: 31 They’ll shave their heads bald for you and dress in rough sackcloth,
⇔ and they’ll weep bitterly over you and they will cry out with loud moans. (EZE 27:31)
EZE 47:9 contextual word gloss=‘creature’ word gloss=‘creature’ OSHB EZE 47:9 word 3
OET-LV: 9 And_it_was every_of creature living which it_swarms to every_of where it_will_go there two_rivers it_will_live and_it_was the_fish many very if/because they_have_gone to_there the_waters the_these and_they_will_be_healed and_ every _it_will_live where it_will_go to_there the_river. (EZE_47:9)
OET-RV: 9 As a result, every kind of living creature that swarms will live where that water flows. There’ll be lots of fish when that water flows into the Dead Sea as it causes the salty water to become fresh water—everything will live wherever that river goes. (EZE 47:9)
YNA (JNA) 2:6 contextual word gloss=‘[the]_neck’ word gloss=‘creature’ OSHB YNA (JNA) 2:6 word 4
OET-LV: 6 they_have_encompassed_me waters to the_neck the_deep it_surrounds_me rush[es] is_wrapped_round to_my_of_head. (JNA_2:6)
OET-RV: 6 I was up to my neck in the waters; it was deep all around me. There were reeds wrapped around my head. (JNA 2:6)
HAG 2:13 contextual word gloss=‘a_corpse’ word gloss=‘creature’ OSHB HAG 2:13 word 6
OET-LV: 13 And_ Ḩaggay _he/it_said if he_will_touch a_person_unclean_of a_corpse in_all these_things will_it_become_unclean and_they_answered the_priests and_they_said it_will_become_unclean. (HAG_2:13)
OET-RV: 13 Then Haggai asked, “But if a person became unclean by touching a corpse and then touched any of that food, would it become unclean?”
¶ “Yes, it would become unclean,” the priests answered. (HAG 2:13)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘נֶפֶשׁ’’ have 34 different glosses: ‘(of)_a_person’, ‘(the)_person_of’, ‘[the]_appetite_of’, ‘[the]_being’, ‘[the]_life_of’, ‘[the]_neck’, ‘[the]_throat’, ‘[were]_person[s]’, ‘a_corpse’, ‘a_creature’, ‘a_life’, ‘a_person’, ‘a_person_of’, ‘a_throat’, ‘an_appetite’, ‘anyone’, ‘appetite’, ‘corpse’, ‘creature’, ‘creature[s]’, ‘creature_of’, ‘emotion’, ‘life’, ‘life_of’, ‘of_the_self_of’, ‘person’, ‘person[s]’, ‘person_of’, ‘self’, ‘soul’, ‘the_appetite_of’, ‘the_life_of’, ‘the_self_of’, ‘the_soul_of’.
Have 224 other words with 8 lemmas altogether (Lemma=‘נֶפֶשׁ’, Lemmas=‘בְּ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘נֶפֶשׁ’, Lemmas=‘כְּ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘נֶפֶשׁ’)
GEN 27:4 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB GEN 27:4 word 11
OET-LV: 4 And_prepare to_me delicious_food(s) just_as I_love and_bring_it to/for_me so_that_I_may_eat_it in_account_of it_may_bless_you self_of_my before I_will_die. (GEN_27:4)
OET-RV: 4 and cook me a tasty meal in the way that I love it, and bring it to me so I can eat it, so that I can bless you before I die.” (GEN 27:4)
GEN 27:19 נַפְשֶֽׁךָ (nafshekā) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, your’ morpheme glosses=‘soul_of, your’ OSHB GEN 27:19 word 19
OET-LV: 19 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said to his/its_father I am_ˊĒsāv firstborn_of_your I_have_done just_as you_said to_me arise please sit and_eat some_of_my_hunted_game in_account_of it_may_bless_me self_of_your. (GEN_27:19)
OET-RV: 19 “I’m your oldest son Esaw,” Yacob replied to his father. “I’ve done what you told me. Please get up, and come and sit up and eat some of my game, so that you’ll bless me.” (GEN 27:19)
GEN 27:25 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘self_of, me’ OSHB GEN 27:25 word 9
OET-LV: 25 And_he/it_said bring_it_near to/for_me so_that_I_may_eat some_of_the_hunted_game_of my_son_of_of so_that it_may_bless_you self_of_my and_he_brought_it_near to_him/it and_he_ate and_he/it_brought to_him/it wine and_he_drank. (GEN_27:25)
OET-RV: 25 So Yitshak told him, “Bring the food here and I’ll eat some of my son’s game, so that I can then bless you.” So Yacob took it to him and he ate, and then he brought wine to him and he drank. (GEN 27:25)
GEN 27:31 נַפְשֶֽׁךָ (nafshekā) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, your’ morpheme glosses=‘self_of, you’ OSHB GEN 27:31 word 16
OET-LV: 31 And_he/it_made also he delicious_food(s) and_he/it_brought to_his_of_father and_he/it_said to_his_of_father let_him_arise father_of_my and_let_him_eat some_of_the_hunted_game_of his/its_son in_account_of it_may_bless_me self_of_your. (GEN_27:31)
OET-RV: 31 Then he too prepared some tasty food and brought it in to his father and said, “Let my father get up and eat from the game that his son hunted so that you can bless me.” (GEN 27:31)
GEN 34:3 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, his’ morpheme glosses=‘soul_of, his’ OSHB GEN 34:3 word 2
OET-LV: 3 self_of_his And_it_cleaved to_Dīnāh the_daughter_of Yaˊₐqoⱱ and_he_loved DOM the_girl and_he/it_spoke to the_heart_of the_girl. (GEN_34:3)
OET-RV: 3 Shekem admired Dinah so much that he fell in love with her and spoke sweetly to her to try to cultivate a relationship. (GEN 34:3)
GEN 34:8 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, his’ morpheme glosses=‘heart_of, his’ OSHB GEN 34:8 word 8
OET-LV: 8 And_ Ḩₐmōr _he/it_spoke with_them to_ Shəkem _say son_of_my it_loves self_of_his (in)_your_of_daughter give please DOM_her/it to_him/it to/for_(a)_woman. (GEN_34:8)
OET-RV: 8 But Hamor spoke with them, saying, “My son Shekem my son is madly in love with your daughter. Please give her to him as a wife. (GEN 34:8)
GEN 42:21 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_self_of, of’ morpheme glosses=‘soul_of, his’ OSHB GEN 42:21 word 13
OET-LV: 21 And_they_said each to his/its_woman indeed are_guilty we on brother_of_our who we_saw the_distress_of his_self_of_of when_he_sought_favour to_us and_not we_listened therefore yes/correct/thus/so it_has_come to_us the_distress (the)_this. (GEN_42:21)
OET-RV: 21 saying to each other (in Hebrew), “We are truly guilty concerning our brother Yosef, because we saw the distress of his soul when he pleaded with us, but we didn’t take any notice. That’s why this predicament has happened to us.” (GEN 42:21)
GEN 49:6 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB GEN 49:6 word 4
OET-LV: 6 In_their_of_council not self_of_my let_it_enter in_their_of_assembly not honour_of_my let_it_be_united if/because in_their_of_anger they_slew a_man and_for_their_of_pleasure they_hamstrung ox[en]. (GEN_49:6)
OET-RV: 6 Don’t let my thoughts enter into their discussion.
⇔ ≈ Don’t let my honour join in their assembly.
⇔ They killed a man in their anger,
⇔ ≈ and they hamstrung an ox just for their pleasure. (GEN 49:6)
EXO 15:9 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘desire_of, my’ OSHB EXO 15:9 word 8
OET-LV: 9 He_said the_enemy I_will_pursue I_will_overtake I_will_divide the_plunder it_will_be_full_of_them self_of_my I_will_draw sword_of_my it_will_dispossess_them hand_of_my. (EXO_15:9)
OET-RV: 9 Our enemies thought that they could chase after us and overtake us.
⇔ They had planned to satisfy themselves by sharing out the plunder.
⇔ They were ready to use their swords and swing their arms to destroy us. (EXO 15:9)
LEV 26:11 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB LEV 26:11 word 6
OET-LV: 11 And_I_will_put place_of_my_dwelling among_you(pl) and_not self_of_my it_will_abhor you(pl). (LEV_26:11)
OET-RV: 11 ◙ (LEV 26:11)
LEV 26:15 נַפְשְׁכֶם (nafshəkem) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘soul_of, your(pl)’ OSHB LEV 26:15 word 8
OET-LV: 15 And_if (in)_my_of_regulations you(pl)_will_reject and_if DOM judgements_of_my it_will_abhor self_of_your(pl) to_not to_do DOM all_of commands_of_my you_to_break DOM covenant_of_my. (LEV_26:15)
OET-RV: 15 ◙ (LEV 26:15)
LEV 26:30 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB LEV 26:30 word 14
OET-LV: 30 And_I_will_destroy DOM places_of_your(pl)_high and_I_will_cut_down DOM altars_of_your(pl)_incense and_I_will_put DOM corpses_of_your(pl) on the_corpses_of your(pl)_idols_of_of self_of_my and_it_will_abhor you(pl). (LEV_26:30)
OET-RV: 30 ◙ (LEV 26:30)
LEV 26:43 נַפְשָׁם (nafshām) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, their’ morpheme glosses=‘soul_of, their’ OSHB LEV 26:43 word 20
OET-LV: 43 And_the_earth it_will_be_abandoned from_them and_it_will_accept DOM sabbaths_of_its when_it_is_made_desolate from_them and_they they_will_accept DOM iniquity_of_their because and_by_cause (in)_my_of_judgements they_rejected and_DOM regulations_of_my it_abhorred self_of_their. (LEV_26:43)
OET-RV: 43 ◙ (LEV 26:43)
NUM 21:4 נֶֽפֶשׁ (nefesh) Lemma=‘נֶפֶשׁ’ contextual word gloss=‘the_self_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB NUM 21:4 word 12
OET-LV: 4 and_they_set_out from_Hor the_mountain the_direction_of the_sea_of reed[s] to_go_around DOM the_land_of ʼEdōm and_ the_self_of _it_became_short of_the_people on_way. (NUM_21:4)
OET-RV: 4 Then they all left Mt. Hor by the road going towards the Red Sea to go around Edom, but the people became impatient on the way (NUM 21:4)
NUM 21:5 וְנַפְשֵׁנוּ (vənafshēnū) Lemmas=‘וְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, our_of, self’ morpheme glosses=‘and, hearts_of, our’ OSHB NUM 21:5 word 15
OET-LV: 5 And_he/it_spoke the_people against_god and_against_Mosheh why have_you(pl)_brought_us_up from_Miʦrayim/(Egypt) to_die in_wilderness if/because there_is_not food and_there_is_not water and_our_of_self it_loathes (in)_food (the)_worthless. (NUM_21:5)
OET-RV: 5 and they started to grumble against God and against Mosheh, “Why did you two bring us out of Egypt just to die in the wilderness, because there’s no bread and no water, and our insides detest that tasteless ‘stuff’?” (NUM 21:5)
NUM 23:10 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘life_of, my’ OSHB NUM 23:10 word 10
OET-LV: 10 Who has_he_counted the_dust_of Yaˊₐqoⱱ and_a_number DOM the_fourth_part_of Yisrāʼēl/(Israel) self_of_my let_it_die the_death_of upright_people and_let_it_be end_of_my like_his. (NUM_23:10)
OET-RV: 10 Who can count the dust that Yakov leaves behind?
⇔ ≈ Who can even count a quarter of the Israelis?
⇔ Let me die like those honourable people,
⇔ ≈ and let my end be like theirs.” (NUM 23:10)
NUM 30:3 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, his’ morpheme glosses=‘self_of, him’ OSHB NUM 30:3 word 12
OET-LV: 3 a_man if/because he_will_vow a_vow to/for_YHWH or he_will_swear an_oath to_bind an_obligation on self_of_his not he_will_violate message_of_his according_to_every_of (the)_thing_which_has_gone_out from_his_of_mouth he_will_do. (NUM_30:3)
OET-RV: 3 If a young woman who is still living with her parents solemnly promises to Yahweh to do something, (NUM 30:3)
NUM 30:5 נַפְשָׁהּ (nafshāh) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, her’ morpheme glosses=‘self_of, her’ OSHB NUM 30:5 word 9
OET-LV: 5 father_of_her and_he_will_hear DOM vow_of_her and_her_of_obligation which she_has_bound on self_of_her and_he_will_keep_silent to/for_her/it father_of_her and_ all_of _they_will_stand vows_of_her and_all obligation which she_has_bound on self_of_her it_will_stand. (NUM_30:5)
OET-RV: 5 However, if her father forbids her when he hears her, then that vow and its obligations won’t stand, and Yahweh will forgive her, because her father stepped in. (NUM 30:5)
NUM 30:5 נַפְשָׁהּ (nafshāh) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, her’ morpheme glosses=‘life_of, her’ OSHB NUM 30:5 word 21
OET-LV: 5 father_of_her and_he_will_hear DOM vow_of_her and_her_of_obligation which she_has_bound on self_of_her and_he_will_keep_silent to/for_her/it father_of_her and_ all_of _they_will_stand vows_of_her and_all obligation which she_has_bound on self_of_her it_will_stand. (NUM_30:5)
OET-RV: 5 However, if her father forbids her when he hears her, then that vow and its obligations won’t stand, and Yahweh will forgive her, because her father stepped in. (NUM 30:5)
NUM 30:6 נַפְשָׁהּ (nafshāh) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, her’ morpheme glosses=‘self_of, her’ OSHB NUM 30:6 word 13
OET-LV: 6 and_if he_forbade father_of_her DOM_her/it in/on_day he_heard all_of vows_of_her and_her_of_obligations which she_has_bound on self_of_her not it_will_stand and_YHWH he_will_forgive to/for_her/it if/because father_of_her he_forbade DOM_her/it. (NUM_30:6)
OET-RV: 6 If she gets engaged or married while a vow or thoughtless promise still holds, (NUM 30:6)
NUM 30:7 נַפְשָׁהּ (nafshāh) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, her’ morpheme glosses=‘self_of, her’ OSHB NUM 30:7 word 13
OET-LV: 7 and_if indeed_(belong) she_will_belong to_a_husband and_her_of_vows on/upon_it(f) or the_rash_utterance_of her/its_lips which she_has_bound on self_of_her. (NUM_30:7)
OET-RV: 7 and her (future) husband hears about it and remains silent that day, then her vow and or thoughtless promise will stand. (NUM 30:7)
NUM 30:8 נַפְשָׁהּ (nafshāh) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, her’ morpheme glosses=‘self_of, her’ OSHB NUM 30:8 word 13
OET-LV: 8 her/its_husband/man and_he_will_hear in/on_day he_hears and_he_will_keep_silent to/for_her/it vows_of_her and_they_will_stand and_her_of_obligations which she_has_bound on self_of_her they_will_stand. (NUM_30:8)
OET-RV: 8 However, if her (future) husband forbids her when he hears her, then that vow and its obligations won’t stand, and Yahweh will forgive her. (NUM 30:8)
NUM 30:9 נַפְשָׁהּ (nafshāh) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, her’ morpheme glosses=‘self_of, her’ OSHB NUM 30:9 word 18
OET-LV: 9 and_if in/on_day hears her/its_husband/man he_will_forbid her and_he_will_break DOM vow_of_her which on/upon_it(f) and_DOM the_rash_utterance_of her/its_lips which she_has_bound on self_of_her and_YHWH he_will_forgive to/for_her/it. (NUM_30:9)
OET-RV: 9 If a widow or a woman who has been divorced makes a promise, she must do what she promised. (NUM 30:9)
NUM 30:10 נַפְשָׁהּ (nafshāh) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, her’ morpheme glosses=‘self_of, her’ OSHB NUM 30:10 word 8
OET-LV: 10 and_the_vow_of a_widow and_a_divorced_woman all that she_has_bound on self_of_her it_will_stand on_her. (NUM_30:10)
OET-RV: 10 If a married woman makes a solemn promise, or makes a binding vow on her own life, (NUM 30:10)
NUM 30:11 נַפְשָׁהּ (nafshāh) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, her’ morpheme glosses=‘self_of, her’ OSHB NUM 30:11 word 9
OET-LV: 11 and_if the_house_of her/its_husband/man she_has_vowed or she_bound an_obligation on self_of_her by_an_oath. (NUM_30:11)
OET-RV: 11 and her husband hears about it but says nothing and doesn’t forbid her, then her vow and all her obligations will stand. (NUM 30:11)
NUM 30:12 נַפְשָׁהּ (nafshāh) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, her’ morpheme glosses=‘self_of, her’ OSHB NUM 30:12 word 16
OET-LV: 12 her/its_husband/man and_he_will_hear and_he_will_keep_silent to/for_her/it not he_forbade DOM_her/it and_ all_of _they_will_stand vows_of_her and_all obligation which she_has_bound on self_of_her it_will_stand. (NUM_30:12)
OET-RV: 12 However, if he actually nullifies it when he hears about it, any promise that she pronounced or binding vow on her life, won’t stand. Her husband has nullified them and Yahweh will forgive her, (NUM 30:12)
NUM 30:13 נַפְשָׁהּ (nafshāh) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘her_self_of, of’ morpheme glosses=‘self_of, her’ OSHB NUM 30:13 word 13
OET-LV: 13 and_if actually_(break) he_will_break DOM_them her/its_husband/man in/on_day he_hears any_of (the)_utterance_of her/its_lips to_her_of_vows and_to_the_obligation_of her_self_of_of not it_will_stand her/its_husband/man he_has_broken_them and_YHWH he_will_forgive to/for_her/it. (NUM_30:13)
OET-RV: 13 so every vow and its obligations can either be nullified or confirmed by her husband. (NUM 30:13)
NUM 30:14 נָפֶשׁ (nāfesh) Lemma=‘נֶפֶשׁ’ contextual word gloss=‘self’ word gloss=‘soul’ OSHB NUM 30:14 word 7
OET-LV: 14 every_of vow and_all oath_of obligation to_humble self her/its_husband/man he_will_confirm_it and_her_of_husband he_will_break_it. (NUM_30:14)
OET-RV: 14 If her husband has stayed silent for several days, that will confirm all her vows and/or obligations because he said nothing. (NUM 30:14)
DEU 4:9 נַפְשְׁךָ (nafshəkā) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, your’ morpheme glosses=‘soul_of, your’ OSHB DEU 4:9 word 5
OET-LV: 9 Only take_heed to/for_yourself(m) and_guard self_of_your exceedingly lest you_should_forget DOM the_things which they_have_seen eyes_of_your_own and_lest they_should_depart from_your_of_heart all_of the_days_of your(pl)_life_of_of and_you_will_make_them_known to_your(pl)_of_children and_to_the_children_of your(pl)_children_of_of. (DEU_4:9)
OET-RV: 9 “But each of you must take care to guard yourself and your values in case you forget that you’ve seen and those past miracles slip from your minds over the years to come. Yes, make sure that you teach them to your children and your grand-children, (DEU 4:9)
DEU 12:15 נַפְשְׁךָ (nafshəkā) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_self_of, of’ morpheme glosses=‘self_of, you’ OSHB DEU 12:15 word 4
OET-LV: 15 Only in_all the_desire_of your_self_of_of you_will_slaughter and_you(ms)_will_eat meat according_to_the_blessing_of YHWH god_of_your which he_has_given to/for_yourself(m) in_all gates_of_your the_unclean and_the_clean he_will_eat_it like_gazelle and_like_deer. (DEU_12:15)
OET-RV: 15 However, you may kill and eat your animals wherever you live as much as you want. Those animals are blessings from your god Yahweh. You can eat that meat whether or not you’re ceremonially ‘clean’, just like you’d eat a wild gazelle or deer. (DEU 12:15)
DEU 12:20 נַפְשְׁךָ (nafshəkā) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_self_of, of’ morpheme glosses=‘self_of, you’ OSHB DEU 12:20 word 20
OET-LV: 20 if/because YHWH he_will_enlarge god_of_your DOM territory_of_your just_as he_spoke to/for_you(fs) and_you_will_say I_want_to_eat meat if/because appetite_of_your it_will_desire to_ meat _eat in_all the_desire_of your_self_of_of you_will_eat meat. (DEU_12:20)
OET-RV: 20 In the future, when your god Yahweh widens your territory like he’s said he would, if you want to eat meat there, then go ahead and do it. (DEU 12:20)
DEU 12:21 נַפְשֶֽׁךָ (nafshekā) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_self_of, of’ morpheme glosses=‘self_of, you’ OSHB DEU 12:21 word 25
OET-LV: 21 If/because it_will_be_too_far for_you the_place where he_will_choose YHWH god_of_your to_put his/its_name there and_you_will_slaughter some_of_your_herd and_some_of_your_flock which he_has_given YHWH to/for_yourself(m) just_as I_commanded_you and_you(ms)_will_eat in_your(pl)_of_gates in_all_of the_desire_of your_self_of_of. (DEU_12:21)
OET-RV: 21 If the place that he chooses to attach his name to is too far away, then it’s permissible to sacrifice like I’ve instructed you from your herd or flock, and you can eat it where you live whenever you want. (DEU 12:21)
DEU 13:7 כְּנַפְשְׁךָ (kənafshəkā) Lemmas=‘כְּ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[is]_like, your_of, self’ morpheme glosses=‘as, soul_of, your_own’ OSHB DEU 13:7 word 16
OET-LV: 7 if/because he_will_entice_you your(ms)_brother/kindred the_son_of your_mother_of_of or son_of_your or daughter_of_your or the_wife_of your_bosom_of_of or friend_of_your who is_like_your_of_self in_secrecy to_say let_us_go and_let_us_serve gods other which not you_have_known you and_your(pl)_of_ancestors. (DEU_13:7)
OET-RV: 7 That might be the gods of the surrounding peoples, either nearby or right across the world. (DEU 13:7)
DEU 18:6 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_self_of, of’ morpheme glosses=‘spirit_of, he’ OSHB DEU 18:6 word 15
OET-LV: 6 and_because/when he_will_come (the)_Lēviyyiy from_one_of your(pl)_gates_of_of from_all Yisrāʼēl/(Israel) where he was_sojourning there and_he_will_come in_all the_desire_of his_self_of_of to the_place which he_will_choose YHWH. (DEU_18:6)
OET-RV: 6 If a Levite chooses to move his family from their town in any part of Yisrael and sincerely wants to go to the place that Yahweh will choose, (DEU 18:6)
DEU 21:14 לְנַפְשָׁהּ (lənafshāh) Lemmas=‘לְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘for, her_of, self’ morpheme glosses=‘as, wants_of, she’ OSHB DEU 21:14 word 7
OET-LV: 14 And_it_was if not you_delight in_her and_you_will_let_her_go for_her_of_self and_certainly_(sell) not you_will_sell_her for_money not you_will_treat_as_a_slave (in)_her because that you_have_humiliated_her. (DEU_21:14)
OET-RV: 14 If you’re not happy with her, then you can’t sell her—you must release her to go wherever she wants because you’ve already humiliated her. (DEU 21:14)
JDG 5:21 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_self_of, O’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB JDG 5:21 word 9
OET-LV: 21 The_wadi_of Qīshōn it_swept_them_away a_wadi_of ancient_times the_wadi_of Qīshōn you_will_march my_self_of_Oh strength. (JDG_5:21)
OET-RV: 21 The Kishon river swept them away.
⇔ An ancient river that Kison river.
⇔ March on with strength, my soul. (JDG 5:21)
JDG 10:16 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, his’ morpheme glosses=‘soul_of, he’ OSHB JDG 10:16 word 10
OET-LV: 16 And_they_removed DOM the_gods_of (the)_foreignness from_their_of_midst and_they_served DOM YHWH self_of_his and_it_was_short at_the_trouble_of Yisrāʼēl/(Israel). (JDG_10:16)
OET-RV: 16 They removed the foreign gods from among them, and they worshipped Yahweh and so he became concerned with Yisrael’s suffering. (JDG 10:16)
JDG 16:16 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, his’ morpheme glosses=‘soul_of, his’ OSHB JDG 16:16 word 10
OET-LV: 16 And_he/it_was if/because she_pressed for_him/it with_her_of_words/messages all_of the_days and_she_urged_him self_of_his and_it_was_short to_die. (JDG_16:16)
OET-RV: 16 Day after day she nagged and pestered him until he was sick to death of hearing it. (JDG 16:16)
1 SAM 1:26 נַפְשְׁךָ (nafshəkā) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_self_of, of’ morpheme glosses=‘soul_of, your’ OSHB 1 SAM 1:26 word 5
OET-LV: 26 And_she/it_said pardon_me my_master by_the_life your_self_of_of my_master I the_woman who_stood with_you in_this_place to_pray to YHWH. (SA1_1:26)
OET-RV: 26 “Please, my master,” Hannah said. “As your spirit lives, my master, I’m the woman who was standing with you here to pray to Yahweh. (SA1 1:26)
1 SAM 2:33 נַפְשֶׁךָ (nafshekā) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, your’ morpheme glosses=‘heart_of, your’ OSHB 1 SAM 2:33 word 12
OET-LV: 33 And_a_man not I_will_cut_off to/for_yourself(m) from_with altar_of_my to_cause_to_fail DOM eyes_of_your and_to_cause_to_grieve DOM self_of_your and_all the_increase_of your_house_of_of they_will_die men. (SA1_2:33)
OET-RV: 33 I won’t finish them off near my altar. Your eyes will fail and you’ll grieve inside, but your adult sons will die. (SA1 2:33)
1 SAM 17:55 נַפְשְׁךָ (nafshəkā) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_self_of, of’ morpheme glosses=‘soul_of, your’ OSHB 1 SAM 17:55 word 21
OET-LV: 55 and_just_as_saw Shāʼūl/(Saul) DOM Dāvid going_out to_meet the_Philistine he_said to ʼAⱱnēr the_commander_of the_army son_of whom this is_the_youth Oh_ʼAⱱnēr and_ ʼAⱱnēr _he/it_said by_the_life your_self_of_of the_king if I_know. (SA1_17:55)
OET-RV: 55 When Sha’ul had seen David going out to meet Goliat, he’d asked Abner, the army commander, “Whose son is this lad, Abner?”
¶ “As surely as you live, your majesty,” replied Abner, “I don’t know.” (SA1 17:55)
1 SAM 18:1 וְנֶפֶשׁ (vənefesh) Lemmas=‘וְ’, ‘נֶפֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, the_self_of’ morpheme glosses=‘and, soul_of’ OSHB 1 SAM 18:1 word 6
OET-LV: 18 And_he/it_was just_as_he_finished to_speak to Shāʼūl and_the_self_of Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) it_was_bound with_the_self_of Dāvid and_he Yōnātān like_his_own_of_self. (SA1_18:1)
OET-RV: 18 After David had finished speaking to the king, him and Yonatan became close friends, in fact Yonatan really loved him. (SA1 18:1)
1 SAM 18:1 בְּנֶפֶשׁ (bənefesh) Lemmas=‘בְּ’, ‘נֶפֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘with, the_self_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, soul_of’ OSHB 1 SAM 18:1 word 9
OET-LV: 18 And_he/it_was just_as_he_finished to_speak to Shāʼūl and_the_self_of Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) it_was_bound with_the_self_of Dāvid and_he Yōnātān like_his_own_of_self. (SA1_18:1)
OET-RV: 18 After David had finished speaking to the king, him and Yonatan became close friends, in fact Yonatan really loved him. (SA1 18:1)
1 SAM 18:1 כְּנַפְשׁוֹ (kənafshō) Lemmas=‘כְּ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘like, his_own_of, self’ morpheme glosses=‘as, soul_of, his_own’ OSHB 1 SAM 18:1 word 13
OET-LV: 18 And_he/it_was just_as_he_finished to_speak to Shāʼūl and_the_self_of Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) it_was_bound with_the_self_of Dāvid and_he Yōnātān like_his_own_of_self. (SA1_18:1)
OET-RV: 18 After David had finished speaking to the king, him and Yonatan became close friends, in fact Yonatan really loved him. (SA1 18:1)
1 SAM 18:3 כְּנַפְשׁוֹ (kənafshō) Lemmas=‘כְּ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘like, his_own_of, self’ morpheme glosses=‘as, soul_of, his_own’ OSHB 1 SAM 18:3 word 7
OET-LV: 3 And_ Yōnātān _he_made and_Dāvid a_covenant because_he_of_loved DOM_him/it like_his_own_of_self. (SA1_18:3)
OET-RV: 3 Then Yonatan and David made an agreement together, because Yonatan loved him as much as he loved himself. (SA1 18:3)
1 SAM 20:3 נַפְשֶׁךָ (nafshekā) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_self_of, of’ morpheme glosses=‘soul_of, your’ OSHB 1 SAM 20:3 word 23
OET-LV: 3 And_he_swore_an_oath again Dāvid and_he/it_said well_(know) I_will_show_you(ms) he_knows if/because_that favour I_have_found in_your_two’s_of_eyes and_he/it_said not let_him_know this Yōnātān lest he_should_be_grieved and_but by_the_life of_YHWH and_by_the_life your_self_of_of if/because about_a_step is_between_me and_between (the)_death. (SA1_20:3)
OET-RV: 3 “For sure, your father knows that you’ve taken a liking to me,” said David, “and he would have decided not to tell you so you wouldn’t be upset.” Then David made an oath again, “Indeed, as Yahweh is alive, and as your soul is alive, death is definitely only a step away from me.” (SA1 20:3)
1 SAM 20:4 נַפְשְׁךָ (nafshəkā) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, your’ morpheme glosses=‘wish_of, you’ OSHB 1 SAM 20:4 word 7
OET-LV: 4 And_ Yōnātān _he/it_said to Dāvid whatever self_of_your it_will_say and_I_will_do for_you. (SA1_20:4)
OET-RV: 4 “I’ll do anything for you—whatever you say,” Yonatan confirmed. (SA1 20:4)
1 SAM 20:17 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_own_self_of, of’ morpheme glosses=‘life_of, his_own’ OSHB 1 SAM 20:17 word 10
OET-LV: 17 And_ Yōnātān _he_repeated to_make_swear_an_oath DOM Dāvid because_he_of_loved DOM_him/it if/because the_loving_of his_own_self_of_of he_loved_him. (SA1_20:17)
OET-RV: 17 Then Yonatan got David to promise again because he loved him as much as he loved his own life, (SA1 20:17)
1 SAM 23:20 נַפְשְׁךָ (nafshəkā) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_self_of, of’ morpheme glosses=‘soul_of, your’ OSHB 1 SAM 23:20 word 4
OET-LV: 20 And_now to/from_all/each/any/every the_desire_of your_self_of_of the_king to_come_down come_down and_belongs_to_us to_deliver_him_up in_the_hand_of the_king. (SA1_23:20)
OET-RV: 20 So now, your majesty, come over whenever you want, and we’ll make sure he’s handed over to you.” (SA1 23:20)
1 SAM 25:26 נַפְשְׁךָ (nafshəkā) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_self_of, of’ morpheme glosses=‘soul_of, your’ OSHB 1 SAM 25:26 word 6
OET-LV: 26 And_now my_master by_the_life of_YHWH and_by_the_life your_self_of_of that he_has_restrained_you YHWH from_coming in_blood(s) and_from_delivering hand_of_your to/for_you(fs) and_now may_they_be like_Nāⱱāl enemies_of_your and_those_who_seek against my_master evil. (SA1_25:26)
OET-RV: 26 And now, my master, as Yahweh lives and as your spirit lives, it’s Yahweh who’s prevented you from spilling blood and taking his punishment into your own hands. And now may your enemies and anyone who makes plans against my master be like Nabal. (SA1 25:26)
2 SAM 3:21 נַפְשֶׁךָ (nafshekā) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, your’ morpheme glosses=‘heart_of, your’ OSHB 2 SAM 3:21 word 21
OET-LV: 21 And_ ʼAⱱnēr _he/it_said to Dāvid let_me_arise and_let_me_go and_let_me_gather to my_master the_king DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel) so_that_they_may_make with_you a_covenant and_you_will_reign over_all that it_desires self_of_your and_ Dāvid _he_sent_away DOM ʼAⱱnēr and_he/it_went in_peace. (SA2_3:21)
OET-RV: 21 Abner asked David, “My master, the king. Let me get ready and go, and let me encourage all of Yisrael that they’ll make an agreement with you so that you will be king over the entire area as you’ve been wanting.” So David sent Abner, and he went in peace. (SA2 3:21)
2 SAM 5:8 נֶפֶשׁ (nefesh) Lemma=‘נֶפֶשׁ’ contextual word gloss=‘of_the_self_of’ word gloss=‘creature’ OSHB 2 SAM 5:8 word 15
OET-LV: 8 And_ Dāvid _he/it_said in_the_day (the)_that any_of one_who_attacks_of (of)_a_Yəⱱūşī and_let_him_approach by_tunnel and_DOM the_lame_people and_DOM the_blind_people who_are_hated_of of_the_self_of of_Dāvid therefore yes/correct/thus/so people_say a_blind_person and_a_lame_person not he_will_go into the_house. (SA2_5:8)
OET-RV: 8 He’d told his men that day, “Anyone wanting to strike the Yebusites should use the water tunnel to reach the lame people and the blind people—the ones who are hated by David.” (That’s why they say that blind and crippled people shouldn’t enter the house.) (SA2 5:8)
2 SAM 11:11 נַפְשֶׁךָ (nafshekā) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_self_of, of’ morpheme glosses=‘soul_of, your’ OSHB 2 SAM 11:11 word 29
OET-LV: 11 And_ ʼŪriyyāh _he/it_said to Dāvid the_box and_Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah) are_dwelling in_booths and_my_of_master Yōʼāⱱ and_the_servants_of my_master on the_face_of the_field are_encamping and_I will_I_go to house_of_my to_eat and_to_drink and_to_lie with wife_of_my life_of_you(pl)_of_by_the and_by_the_life_of your_self_of_of if I_will_do DOM the_thing (the)_this. (SA2_11:11)
OET-RV: 11 “The sacred chest and the warriors from Yisrael and Yehudah are living in tents,” Uriyyah replied. “And my master, Yoav, and my master’s servants are camping out in the open. So I couldn’t just go to my house to eat and to drink and to sleep with my wife. By your life and by the life of your spirit, I couldn’t do that.” (SA2 11:11)
2 SAM 14:19 נַפְשְׁךָ (nafshəkā) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_self_of, of’ morpheme glosses=‘soul_of, your’ OSHB 2 SAM 14:19 word 12
OET-LV: 19 And_he/it_said the_king is_the_hand_of Yōʼāⱱ/(Joab) with_you in_all this and_she_answered the_woman and_she/it_said by_the_life your_self_of_of my_master the_king if there_is to_go_to_the_right and_to_go_to_the_left from_all that he_has_spoken my_master the_king if/because servant_of_your Yōʼāⱱ he he_commanded_me and_he he_put in_the_mouth_of your_maidservant_of_of DOM all_of the_words/messages the_these. (SA2_14:19)
OET-RV: 19 “Did Yoav perhaps have anything to do with all this?” he asked.
¶ The woman answered, “By the life of your spirit, my master the king, there’s no avoiding anything that my master the king has said. Yes, your servant Yoav—he himself commanded me, and he himself told your female servant what I should say. (SA2 14:19)
1 KI 11:37 נַפְשֶׁךָ (nafshekā) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, your’ morpheme glosses=‘soul_of, your’ OSHB 1 KI 11:37 word 7
OET-LV: 37 And_you I_will_take and_you_will_reign over_all that it_will_desire self_of_your and_you_will_be king over Yisrāʼēl/(Israel). (KI1_11:37)
OET-RV: 37 But I’ll use you, and you’ll be able to reign over the area where you want to rule—you’ll become king over Yisrael. (KI1 11:37)
1 KI 19:4 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, his’ morpheme glosses=‘life_of, him’ OSHB 1 KI 19:4 word 13
OET-LV: 4 And_he he_went in_wilderness a_journey_of a_day and_he_came and_he/it_sat_down//remained//lived under a_broom_plant one and_he_asked DOM self_of_his to_die and_he/it_said enough now Oh_YHWH take life_of_my if/because not am_good I more_than_of_my_ancestors. (KI1_19:4)
OET-RV: 4 Then he went an extra day’s travel further south into the wilderness where he sat down under a broom bush and prayed that he might be allowed to die, saying, “This is now too much, Yahweh. Take my life, because I’m no better than my ancestors.” (KI1 19:4)
2 KI 2:2 נַפְשְׁךָ (nafshəkā) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_self_of, of’ morpheme glosses=‘yourself_of, you’ OSHB 2 KI 2:2 word 19
OET-LV: 2 And_ ʼĒliyyāh _he/it_said to ʼElīshāˊ remain please here if/because YHWH he_has_sent_me to Bēyt- ʼēl and_ ʼElīshāˊ _he/it_said by_the_life of_YHWH and_by_the_life your_self_of_of if I_will_leave_you and_they_went_down Bēyt- ʼēl. (KI2_2:2)
OET-RV: 2 Eliyah had told Elisha, “Now, you stay here because Yahweh has told me to go to Beyt-El.”
¶ “By the life of Yahweh,” Elisha had responded, “and by the life of your spirit, I won’t leave you.” So they’d headed to Beyt-El. (KI2 2:2)
2 KI 2:4 נַפְשְׁךָ (nafshəkā) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_self_of, of’ morpheme glosses=‘yourself_of, you’ OSHB 2 KI 2:4 word 16
OET-LV: 4 And_he/it_said to_him/it ʼĒliyyāh Oh_ʼElīshāˊ remain please here if/because YHWH he_has_sent_me Yərīḩō/(Jericho) and_he/it_said by_the_life of_YHWH and_by_the_life your_self_of_of if I_will_leave_you and_they_came Yərīḩō. (KI2_2:4)
OET-RV: 4 Then Eliyah had informed Elisha, “Yahweh has sent me to Yericho (Jericho). You stay here.”
¶ He’d answered, “By the life of Yahweh and the life of your spirit, I won’t leave you.” So they’d gone to Yericho. (KI2 2:4)
2 KI 2:6 נַפְשְׁךָ (nafshəkā) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_self_of, of’ morpheme glosses=‘yourself_of, you’ OSHB 2 KI 2:6 word 15
OET-LV: 6 And_he/it_said to_him/it ʼĒliyyāh remain please here if/because YHWH he_has_sent_me to_the_Yardēn/(Jordan) and_he/it_said by_the_life of_YHWH and_by_the_life your_self_of_of if I_will_leave_you and_they_went the_two_of_of_them. (KI2_2:6)
OET-RV: 6 Again Eliyah had told him, “You stay here, because Yahweh has sent me to the Yordan.”
¶ And he’d countered, “By the life of Yahweh and the life of your spirit, I won’t leave you.” So the two of them had gone there together. (KI2 2:6)
2 KI 4:27 נַפְשָׁהּ (nafshāh) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, her’ morpheme glosses=‘soul_of, her’ OSHB 2 KI 4:27 word 18
OET-LV: 27 And_she_came to the_man_of the_ʼElohīm to the_mountain and_she_took_hold on_his_of_feet and_ Gēyḩₐzī _he_drew_near to_drive_her_away and_ the_man_of _he/it_said the_ʼElohīm refrain to/for_her/it if/because self_of_her it_is_bitter to/for_her/it and_YHWH he_has_hidden from_me and_not he_has_told to_me. (KI2_4:27)
OET-RV: 27 Then she got to the mountain and to the man of God, and she knelt and grabbed his feet. Gehazi came over to push her away, but the man of God said, “Leave her because she’s upset, but Yahweh has hidden the problem from me—he hasn’t informed me.” (KI2 4:27)
2 KI 4:30 נַפְשְׁךָ (nafshəkā) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_self_of, of’ morpheme glosses=‘yourself_of, you’ OSHB 2 KI 4:30 word 7
OET-LV: 30 And_ the_mother_of _she/it_said of_the_lad by_the_life of_YHWH and_by_the_life your_self_of_of if I_will_leave_you and_he/it_rose_up and_he/it_went after_her. (KI2_4:30)
OET-RV: 30 But the mother of the young man said, “By the life of Yahweh and the life of your spirit, I won’t leave without you.” So he got ready, and went with her. (KI2 4:30)
EST 4:13 בְנַפְשֵׁךְ (ⱱənafshēk) Lemmas=‘בְּ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, your_of, self’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, life_of, your’ OSHB EST 4:13 word 8
OET-LV: 13 and_ Mārəddəkay _he/it_said to_bring_back to ʼEştēr do_not imagine in_your_of_self to_escape the_house_of the_king from_all the_Yəhūdī/(Jews). (EST_4:13)
OET-RV: 13 Mordekai told Hathak to tell this to Esther: “Don’t imagine that just because you live there in the king’s palace that you’ll be safe when they kill all the other Jews. (EST 4:13)
EST 9:31 נַפְשָׁם (nafshām) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, their’ morpheme glosses=‘self_of, them’ OSHB EST 9:31 word 17
OET-LV: 31 To_confirm DOM the_days_of the_Purim the_these at_their_appointed_of_times just_as he_had_imposed on_them Mārəddəkay the_Jew and_ʼEştēr the_queen and_as_which they_had_imposed on self_of_their and_on offspring_of_their the_words/messages_of the_fasts and_their_cry_of_of_distress. (EST_9:31)
OET-RV: 31 to set up the ‘Purim’ celebration on the given dates according to what Mordekai the Jew and Queen Esther had determined for them. They also confirmed that the Jews should continue the times of fasting and mourning that they had established for themselves and their future descendants. (EST 9:31)
JOB 6:7 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘appetite_of, my’ OSHB JOB 6:7 word 3
OET-LV: 7 It_refuses to_touch_them self_of_my they are_like_the_illness_of my_food_of_of. (JOB_6:7)
OET-RV: 7 My soul refuses to touch them—
⇔ they are like detestable food to me. (JOB 6:7)
JOB 7:15 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘inner_self_of, my’ OSHB JOB 7:15 word 3
OET-LV: 15 And_it_chose strangling self_of_my death more_than_of_my_bones. (JOB_7:15)
OET-RV: 15 My inner self chooses strangling—
⇔ ≈ death over life in this body. (JOB 7:15)
JOB 9:21 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘self_of, me’ OSHB JOB 9:21 word 5
OET-LV: 21 am_blameless I not I_know self_of_my I_reject life_of_my. (JOB_9:21)
OET-RV: 21 I’m innocent—I don’t know myself.
⇔ I despise my life. (JOB 9:21)
JOB 10:1 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘inner_self_of, my’ OSHB JOB 10:1 word 2
OET-LV: 10 self_of_my It_feels_loathing at_my_of_life I_will_let_untie/release on_myself complaint_of_my I_will_speak in_the_bitterness_of my_being_of_of. (JOB_10:1)
OET-RV: 10 Inside, I loathe my life.
⇔ I’ll release my complaints.
⇔ I’ll express my inner bitterness. (JOB 10:1)
JOB 14:22 וְנַפְשׁוֹ (vənafshō) Lemmas=‘וְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, self’ morpheme glosses=‘and, inner_self_of, his’ OSHB JOB 14:22 word 5
OET-LV: 22 Only flesh_of_his_own on/upon/above_him/it it_is_in_pain and_his_of_self on/upon/above_him/it it_mourns. (JOB_14:22)
OET-RV: 22 Only our own bodies feel the pain.
⇔ ≈ Only our inner selves mourn. (JOB 14:22)
JOB 16:4 נַפְשְׁכֶם (nafshəkem) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘self_of, you(pl)’ OSHB JOB 16:4 word 7
OET-LV: 4 Also I like_you(pl) I_will_speak if (there) self_of_your(pl) were_in_place_of self_of_my I_will_make_join on_you(pl) (in)_words/messages and_I_will_shake on_you(pl) with my_head. (JOB_16:4)
OET-RV: 4 I could also speak like you all if you were in my place.
⇔ I could string words together against you all and shake my head at you. (JOB 16:4)
JOB 16:4 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘self_of, me’ OSHB JOB 16:4 word 9
OET-LV: 4 Also I like_you(pl) I_will_speak if (there) self_of_your(pl) were_in_place_of self_of_my I_will_make_join on_you(pl) (in)_words/messages and_I_will_shake on_you(pl) with my_head. (JOB_16:4)
OET-RV: 4 I could also speak like you all if you were in my place.
⇔ I could string words together against you all and shake my head at you. (JOB 16:4)
JOB 18:4 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, his’ morpheme glosses=‘self_of, him’ OSHB JOB 18:4 word 2
OET-LV: 4 one_who_tears self_of_his in_his_of_anger for_your_sake will_it_be_abandoned the_earth and_will_it_move a_rock from_its_of_place. (JOB_18:4)
OET-RV: 4 People who tear themselves apart in anger,
⇔ will the ground be abandoned for your sakes,
⇔ or the rock removed out of its place? (JOB 18:4)
JOB 19:2 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘self_of, me’ OSHB JOB 19:2 word 4
OET-LV: 2 Until when will_you_grieve self_of_my and_will_you_crush_me with_words/messages. (JOB_19:2)
OET-RV: 2 How much longer will I be tormented
⇔ and crushed with words? (JOB 19:2)
JOB 23:13 וְנַפְשׁוֹ (vənafshō) Lemmas=‘וְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, self’ morpheme glosses=‘and, soul_of, his’ OSHB JOB 23:13 word 5
OET-LV: 13 And_he is_(in)_one and_who will_he_turn_him_back and_his_of_self it_has_desired and_he_has_done. (JOB_23:13)
OET-RV: ⇔ 13 But he’s independent so who could dissuade him?
⇔ ≈ He does whatever he wants to do. (JOB 23:13)
JOB 27:2 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB JOB 27:2 word 7
OET-LV: 2 by_the_life god who_he_has_taken_away right_of_my and_the_almighty who_he_has_made_bitter self_of_my. (JOB_27:2)
OET-RV: 2 Although God lives, who’s taken justice away from me,
⇔ ≈ and the provider who’s made my soul bitter, (JOB 27:2)
JOB 30:25 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB JOB 30:25 word 7
OET-LV: 25 (if) not did_I_weep for_the_hard_of day was_it_grieved self_of_my for_person. (JOB_30:25)
OET-RV: 25 Didn’t I weep for those having a troubled day?
⇔ ≈ I was upset when I saw the poor. (JOB 30:25)
JOB 32:2 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, his’ morpheme glosses=‘self_of, him’ OSHB JOB 32:2 word 14
OET-LV: 2 and_it_glowed/burnt the_anger of_ʼElīhū the_son_of Barakel the_Būzīte from_the_clan_of Rām on_ʼIyyōⱱ/(Job) anger_of_his it_burnt because he_justified self_of_his more_than_god. (JOB_32:2)
OET-RV: 2 Then Elihu (son of Barakel the Buzite, from the clan of Ram) got angry with Iyyov because Iyyov seemed to be claiming that he was in the right rather than God. (JOB 32:2)
JOB 33:20 וְנַפְשׁוֹ (vənafshō) Lemmas=‘וְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, self’ morpheme glosses=‘and, soul_of, his’ OSHB JOB 33:20 word 4
OET-LV: 20 And_it_loathes_it life_of_his bread and_his_of_self food_of desire. (JOB_33:20)
OET-RV: 20 They have no desire for bread.
⇔ ≈ nor do their souls desire food. (JOB 33:20)
JOB 33:22 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, his’ morpheme glosses=‘soul_of, his’ OSHB JOB 33:22 word 3
OET-LV: 22 And_it_drew_near to_pit self_of_his and_his_of_life to_who_bring_death. (JOB_33:22)
OET-RV: 22 Their souls get near to the pit,
⇔ ≈ and their lives to the messengers of death. (JOB 33:22)
JOB 33:28 נפשי (nfshy) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, his’ morpheme glosses=‘soul_of, me’ OSHB JOB 33:28 word 2
OET-LV: 28 He_has_ransomed self_of_his from_passing_on in_pit and_his_of_life on_light it_will_look. (JOB_33:28)
OET-RV: 28 He’s paid the ransom to keep my soul out of the pit,
⇔ so I’ll live to see the light.’ (JOB 33:28)
JOB 33:30 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, his’ morpheme glosses=‘soul_of, his’ OSHB JOB 33:30 word 2
OET-LV: 30 To_bring_back self_of_his from the_pit to_be_lighted_up by_the_light_of the_life. (JOB_33:30)
OET-RV: 30 to bring their souls back from the pit
⇔ so they can be enlightened with the light of life. (JOB 33:30)
JOB 36:14 נַפְשָׁם (nafshām) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, their’ morpheme glosses=‘soul_of, them’ OSHB JOB 36:14 word 3
OET-LV: 14 It_dies in_youth self_of_their and_their_of_life among_cult_prostitutes. (JOB_36:14)
OET-RV: 14 Their soul dies in its youth,
⇔ and their life is among the male temple prostitutes. (JOB 36:14)
PSA 3:3 לְנַפְשִׁי (lənafshī) Lemmas=‘לְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, my_of, self’ morpheme glosses=‘of, soul_of, my’ OSHB PSA 3:3 word 3
OET-LV: 3 many_people are_saying of_my_of_self there_is_not deliverance for_him/it in_god Şelāh. (PSA_3:3)
OET-RV: ⇔ 3 But you, Yahweh, protect me like a shield.
⇔ You honour and encourage me. (PSA 3:3)
PSA 6:4 וְנַפְשִׁי (vənafshī) Lemmas=‘וְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, my_of, self’ morpheme glosses=‘and, soul_of, my’ OSHB PSA 6:4 word 1
OET-LV: 4 and_my_of_self it_is_disturbed exceedingly and_you Oh_YHWH until when. (PSA_6:4)
OET-RV: ⇔ 4 Turn around, Yahweh, and save my life
⇔ to demonstrate your loyal commitment. (PSA 6:4)
PSA 7:3 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 7:3 word 4
OET-LV: 3 lest he_should_tear_to_pieces like_a_lion self_of_my tearing and_there_is_not a_deliverer. (PSA_7:3)
OET-RV: ⇔ 3 Yahweh my god, if I’m the cause of this,
⇔ ≈ if it’s my hands that have done wrong, (PSA 7:3)
PSA 10:3 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_self_of, of’ morpheme glosses=‘heart_of, his’ OSHB PSA 10:3 word 6
OET-LV: 3 If/because he_boasts a_wicked_person on the_desire_of his_self_of_of and_one_greedy_for_unjust_gain he_blesses he_spurns YHWH. (PSA_10:3)
OET-RV: 3 Indeed, the wicked people boast about everything they want
⇔ ≈ and they say that the greedy person is a fine guy, but they despise Yahweh. (PSA 10:3)
PSA 11:1 לְנַפְשִׁי (lənafshī) Lemmas=‘לְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, my_of, self’ morpheme glosses=‘to, soul_of, my’ OSHB PSA 11:1 word 7
OET-LV: 11 To_choirmaster of_Dāvid in_YHWH I_have_taken_refuge how will_you(pl)_say to_my_of_self take_flight mountain_of_your(pl) a_bird. (PSA_11:1)
OET-RV: For the musical director: a song by David.
⇔ 11 I’ve taken refuge in Yahweh.
⇔ How can you tell me,
⇔ Flutter away to your mountain like a bird? (PSA 11:1)
PSA 11:5 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, his’ morpheme glosses=‘soul_of, his’ OSHB PSA 11:5 word 8
OET-LV: 5 YHWH the_righteous he_tests and_the_wicked and_ (of)_violence _one_who_loves_of self_of_his it_hates. (PSA_11:5)
OET-RV: 5 Yahweh examines both good people and the wicked,
⇔ but he hates those who love to inflict violence. (PSA 11:5)
PSA 23:3 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 23:3 word 1
OET-LV: 3 Self_of_my he_restores he_guides_me in_tracks_of righteousness for_the_sake_of his/its_name. (PSA_23:3)
OET-RV: 3 He refreshes my inner being.
⇔ He guides me along paths of obedience so that he’ll be honoured. (PSA 23:3)
PSA 25:13 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, his’ morpheme glosses=‘soul_of, his’ OSHB PSA 25:13 word 1
OET-LV: 13 Self_of_his in_good it_will_remain and_his_of_offspring it_will_possess the_land. (PSA_25:13)
OET-RV: 13 They’ll enjoy a life of goodness,
⇔ ≈ and their descendants will live peacefully in the land. (PSA 25:13)
PSA 31:8 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_self_of, of’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 31:8 word 10
OET-LV: 8 I_will_be_glad and_I_will_rejoice in_your_covenant_of_loyalty that you_saw DOM affliction_of_my you_knew (in)_the_troubles_of my_self_of_of. (PSA_31:8)
OET-RV: 8 You didn’t allow any enemy to get the upper hand over me.
⇔ You’ve set my feet in a wide open place. (PSA 31:8)
PSA 33:20 נַפְשֵׁנוּ (nafshēnū) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, our’ morpheme glosses=‘soul_of, our’ OSHB PSA 33:20 word 1
OET-LV: 20 Self_of_our it_waits to/for_YHWH help_of_is_our and_our_of_shield he. (PSA_33:20)
OET-RV: 20 We wait for Yahweh’s response—
⇔ he’s our help and our protection. (PSA 33:20)
PSA 34:3 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 34:3 word 3
OET-LV: 3 in_YHWH self_of_my it_will_boast let_them_hear humble_people and_let_them_rejoice. (PSA_34:3)
OET-RV: 3 Praise Yahweh with me.
⇔ Let’s compliment him together. (PSA 34:3)
PSA 35:3 לְנַפְשִׁי (lənafshī) Lemmas=‘לְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, my_of, self’ morpheme glosses=‘to, soul_of, my’ OSHB PSA 35:3 word 7
OET-LV: 3 And_draw_out a_spear and_lance to_meet those_of_who_pursue_me say to_my_of_self salvation_of_am_your I. (PSA_35:3)
OET-RV: 3 Use your spear and battle ax against those who chase me.
⇔ Tell my soul, “I’m here to save you.” (PSA 35:3)
PSA 35:9 וְנַפְשִׁי (vənafshī) Lemmas=‘וְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, my_of, self’ morpheme glosses=‘and, soul_of, my’ OSHB PSA 35:9 word 1
OET-LV: 9 And_my_of_self it_will_rejoice in_YHWH it_will_exult in_his_of_salvation. (PSA_35:9)
OET-RV: 9 But I’ll be happy about Yahweh
⇔ and celebrate because he saves me. (PSA 35:9)
PSA 35:12 לְנַפְשִׁי (lənafshī) Lemmas=‘לְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[belongs]_to, my_of, self’ morpheme glosses=‘to, soul_of, my’ OSHB PSA 35:12 word 6
OET-LV: 12 They_repay_me harm in_place_of good bereavement belongs_to_my_of_self. (PSA_35:12)
OET-RV: 12 They repay me with evil for good—
⇔ I feel like I’m dying on the inside. (PSA 35:12)
PSA 35:13 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 35:13 word 7
OET-LV: 13 And_I when_they_were_sick clothing_of_my was_sackcloth I_humbled with_fasting self_of_my and_my_of_prayer to bosom_of_my it_returned. (PSA_35:13)
OET-RV: 13 When they were sick, I wore sackcloth
⇔ as I fasted for them and prayed with my head bowed on my chest. (PSA 35:13)
PSA 41:5 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 41:5 word 6
OET-LV: 5 I I_said Oh_YHWH show_favour_to_me heal self_of_my if/because I_have_sinned to/for_you(fs). (PSA_41:5)
OET-RV: 5 My enemies speak evil against me, saying,
⇔ ‘When will he die and be forgotten?’ (PSA 41:5)
PSA 44:26 נַפְשֵׁנוּ (nafshēnū) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, our’ morpheme glosses=‘soul_of, our’ OSHB PSA 44:26 word 4
OET-LV: 26 if/because it_has_sunk_down to_dust self_of_our it_has_clung to_earth belly_of_our. (PSA_44:26)
OET-RV: 26 Take action as our helper
⇔ and buy our freedom for us because of your loyal commitment. (PSA 44:26)
PSA 49:19 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, his’ morpheme glosses=‘soul_of, his’ OSHB PSA 49:19 word 2
OET-LV: 19 if/because self_of_his in_his_of_life he_blessed and_people_praise_you if/because you_will_do_well to/for_you(fs). (PSA_49:19)
OET-RV: 19 but they’ll go to join their ancestors
⇔ and won’t ever see the light again. (PSA 49:19)
PSA 57:2 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 57:2 word 7
OET-LV: 2 show_favour_to_me Oh_god show_favour_to_me if/because in_you(ms) self_of_my it_takes_refuge and_in_the_shadow_of your_two’s_wings_of_of I_take_refuge until it_will_pass_by destruction(s). (PSA_57:2)
OET-RV: 2 I will cry to the highest God—
⇔ to God, who ensures that I get justice. (PSA 57:2)
PSA 57:5 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 57:5 word 1
OET-LV: 5 self_of_my in_the_middle lions I_lie_with those_who_devour the_children_of humankind teeth_of_their are_a_spear and_arrows and_their_of_tongue is_a_sword sharp. (PSA_57:5)
OET-RV: 5 May you be lifted up, God, above the skies.
⇔ ≈ May your splendour be seen by the whole world. (PSA 57:5)
PSA 57:7 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 57:7 word 5
OET-LV: 7 a_net they_prepared for_my_of_feet self_of_my it_bowed_down they_dug to/for_my_face/front a_pit they_have_fallen in_the_midst_of_of_it Şelāh. (PSA_57:7)
OET-RV: 7 My heart is fixed, God, I’ve made my decision.
⇔ I will sing, yes, I’ll sing praises. (PSA 57:7)
PSA 62:6 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_self_of, O’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 62:6 word 4
OET-LV: 6 only to_god be_silent my_self_of_Oh if/because from_him/it hope_of_my. (PSA_62:6)
OET-RV: 6 He alone is my rock and the one who rescues me.
⇔ He’s my fortified tower—no enemy will get me out of there. (PSA 62:6)
PSA 63:2 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 63:2 word 7
OET-LV: 2 Oh_god god_of_are_my you I_am_seeking_you_earnestly it_is_thirsty to/for_yourself(m) self_of_my it_longs to/for_yourself(m) flesh_of_my in_land_of dryness and_weary not water. (PSA_63:2)
OET-RV: 2 so I’ve been to the sanctuary to see you—
⇔ to see your power and your splendour (PSA 63:2)
PSA 63:6 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 63:6 word 5
OET-LV: 6 like fat and_fatness self_of_my it_will_be_satisfied and_lips_of cries_of_joy it_will_praise_you mouth_of_my. (PSA_63:6)
OET-RV: 6 on my bed as I think about you.
⇔ ≈ I will meditate about you during the night (PSA 63:6)
PSA 63:9 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 63:9 word 2
OET-LV: 9 self_of_my it_clings after_you (in)_me hand_of_your_right it_supports. (PSA_63:9)
OET-RV: 9 Those who are trying to destroy me
⇔ will end up down deep under the earth instead. (PSA 63:9)
PSA 66:9 נַפְשֵׁנוּ (nafshēnū) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, our’ morpheme glosses=‘soul_of, our’ OSHB PSA 66:9 word 2
OET-LV: 9 who_placed self_of_our in_life and_not he_has_permitted to our. (PSA_66:9)
OET-RV: 9 He maintains us among the living,
⇔ ≈ and doesn’t allow our feet to slip. (PSA 66:9)
PSA 66:16 לְנַפְשִׁי (lənafshī) Lemmas=‘לְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘for, my_of, self’ morpheme glosses=‘for, soul_of, my’ OSHB PSA 66:16 word 9
OET-LV: 16 Come listen and_I_will_recount Oh_all_of those_fearing_of (of)_god that_which he_has_done for_my_of_self. (PSA_66:16)
OET-RV: 16 All of you who respect God, come and listen
⇔ and I’ll tell you about what he’s done for me. (PSA 66:16)
PSA 69:11 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 69:11 word 3
OET-LV: 11 and_I_wept with_fasting self_of_my and_it_became (into)_reproach(es) to_me. (PSA_69:11)
OET-RV: 11 When I put on rough sackcloth,
⇔ they just turned me into a joke. (PSA 69:11)
PSA 69:19 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 69:19 word 3
OET-LV: 19 draw_near to self_of_my redeem_it on_account_of enemies_of_my ransom_me. (PSA_69:19)
OET-RV: 19 You know my rebuke, my shame, and my dishonour.
⇔ All my adversaries report my failings to you. (PSA 69:19)
PSA 71:13 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, (of)_my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 71:13 word 4
OET-LV: 13 May_they_be_ashamed may_they_come_to_an_end self_of_(of)_my those_who_accuse_of may_they_be_covered reproach and_ignominy those_who_seek_of harm_of_(of)_my. (PSA_71:13)
OET-RV: 13 Let those who are hostile to my life be put to shame and destroyed.
⇔ Let those who seek my hurt be covered with rebuke and dishonour. (PSA 71:13)
PSA 71:23 וְנַפְשִׁי (vənafshī) Lemmas=‘וְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, my_of, self’ morpheme glosses=‘and, soul_of, my’ OSHB PSA 71:23 word 6
OET-LV: 23 lips_of_my They_will_sing_for_joy if/because I_will_make_music to_you and_my_of_self which you_have_redeemed. (PSA_71:23)
OET-RV: 23 When I sing praise to you, my lips will shout for joy,
⇔ along with my soul which you have paid to have released. (PSA 71:23)
PSA 77:3 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 77:3 word 12
OET-LV: 3 in/on_day my_distress_of_of my_master I_sought hand_of_my night it_was_stretched_out and_not it_grew_numb it_refused to_be_comforted self_of_my. (PSA_77:3)
OET-RV: 3 I thought of God as I groaned.
⇔ I thought about him as I grew faint. (Instrumental break.) (PSA 77:3)
PSA 86:4 נֶפֶשׁ (nefesh) Lemma=‘נֶפֶשׁ’ contextual word gloss=‘the_self_of’ word gloss=‘creature’ OSHB PSA 86:4 word 2
OET-LV: 4 Make_glad the_self_of your_servant_of_of if/because to_you my_master being_of_my I_lift_up. (PSA_86:4)
OET-RV: 4 Make your servant glad,
⇔ because I sincerely offer myself to you, my master. (PSA 86:4)
PSA 88:15 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 88:15 word 4
OET-LV: 15 why Oh_YHWH do_you_reject self_of_my do_you_hide face_of_your from_me. (PSA_88:15)
OET-RV: 15 Since my youth, I’ve always been afflicted and close to death.
⇔ ≈ I have suffered from your terrors—I’m in despair. (PSA 88:15)
PSA 94:17 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 94:17 word 8
OET-LV: 17 If_not YHWH been_(to)_a_help_had to/for_me like_a_little silence it_dwelt self_of_my. (PSA_94:17)
OET-RV: 17 If Yahweh hadn’t helped me,
⇔ my soul would have been living in silence at the cemetery by now. (PSA 94:17)
PSA 94:19 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 94:19 word 6
OET-LV: 19 In_the_multitude_of my_disquieting_thoughts_of_of in_my_inner_of_being consolations_of_your they_delighted self_of_my. (PSA_94:19)
OET-RV: 19 Whenever I’m very worried
⇔ your comfort encourages me. (PSA 94:19)
PSA 103:22 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_self_of, O’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 103:22 word 9
OET-LV: 22 Bless YHWH Oh_all_of works_of_his in_all the_places_of his_dominion_of_of bless my_self_of_Oh DOM YHWH. (PSA_103:22)
OET-RV: 22 Bless Yahweh, everything he’s made,
⇔ in all the places where he rules.
⇔ Bless Yahweh, my own inner being. (PSA 103:22)
PSA 104:1 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_self_of, O’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 104:1 word 2
OET-LV: 104 Bless my_self_of_Oh DOM YHWH Oh_YHWH god_of_my you_are_great exceedingly splendour and_majesty you_are_clothed. (PSA_104:1)
OET-RV: 104 Bless Yahweh, my own inner being.
⇔ Yahweh my god, you are very powerful.
⇔ You are clothed with splendour and majesty. (PSA 104:1)
PSA 104:35 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_self_of, O’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 104:35 word 9
OET-LV: 35 Let_them_be_destroyed sinners from the_earth/land and_wicked_people be_again not_they bless my_self_of_Oh DOM YHWH praise Yah. (PSA_104:35)
OET-RV: 35 May sinners be destroyed from the world,
⇔ and may there be no more wicked people.
⇔ I will bless Yahweh with my entire being.
⇔ Praise Yah. (PSA 104:35)
PSA 106:15 בְּנַפְשָׁם (bənafshām) Lemmas=‘בְּ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘on, their_of, self’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, souls_of, their’ OSHB PSA 106:15 word 6
OET-LV: 15 And_he/it_gave to/for_them petition_of_their and_he_sent a_wasting_disease on_their_of_self. (PSA_106:15)
OET-RV: 15 So he gave them what they asked for
⇔ but he sent them a horrible disease with it. (PSA 106:15)
PSA 109:20 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘life_of, my’ OSHB PSA 109:20 word 9
OET-LV: 20 This be_the_wage[s]_of those_who_accuse_me from_with YHWH and_those_who_speak evil on self_of_my. (PSA_109:20)
OET-RV: 20 May this be my accusers’ reward from Yahweh—
⇔ yes for those who say evil things about me. (PSA 109:20)
PSA 109:31 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, (of)_his’ morpheme glosses=‘life_of, his’ OSHB PSA 109:31 word 7
OET-LV: 31 If/because he_stands to_the_right_hand_of the_needy to_save_him from_those_who_judge_of self_of_(of)_his. (PSA_109:31)
OET-RV: 31 because he’ll stand beside any needy person
⇔ to save them from those who condemn them. (PSA 109:31)
PSA 116:7 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_self_of, O’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 116:7 word 2
OET-LV: 7 Return my_self_of_Oh to_your(pl)_resting_of_place(s) if/because YHWH he_has_dealt_bountifully towards_you. (PSA_116:7)
OET-RV: 7 My mind can relax again
⇔ because Yahweh has been generous to me, (PSA 116:7)
PSA 119:20 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 119:20 word 2
OET-LV: 20 self_of_my It_is_crushed for_longing to judgements_of_your at_every_of time. (PSA_119:20)
OET-RV: 20 My inner being is continually crushed
⇔ with longing for your regulations. (PSA 119:20)
PSA 119:25 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 119:25 word 3
OET-LV: 25 It_clings to_dust self_of_my preserve_me_alive according_to_of_your_message. (PSA_119:25)
OET-RV: 25 My inner being clings to the dust.
⇔ Speak out and give me life. (PSA 119:25)
PSA 119:28 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 119:28 word 2
OET-LV: 28 self_of_my It_weeps from_grief strengthen_me according_to_of_your_message. (PSA_119:28)
OET-RV: 28 My inner being melts away from grief.
⇔ Speak out and strengthen me. (PSA 119:28)
PSA 119:129 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 119:129 word 6
OET-LV: 129 are_wonders testimonies_of_your therefore yes/correct/thus/so it_observes_them self_of_my. (PSA_119:129)
OET-RV: 129 What you’ve revealed is wonderful,
⇔ therefore I obey it. (PSA 119:129)
PSA 119:167 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 119:167 word 2
OET-LV: 167 self_of_my It_keeps testimonies_of_your and_I_have_loved_them exceedingly. (PSA_119:167)
OET-RV: 167 I sincerely follow all the things that you’ve revealed,
⇔ and I love them a lot. (PSA 119:167)
PSA 119:175 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 119:175 word 2
OET-LV: 175 May_it_live self_of_my so_that_it_may_praise_you and_your_of_judgements may_they_help_me. (PSA_119:175)
OET-RV: 175 May I live and praise you,
⇔ and may your regulations help me. (PSA 119:175)
PSA 120:2 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘life_of, my’ OSHB PSA 120:2 word 3
OET-LV: 2 Oh_YHWH deliver self_of_my from_a_lip_of falsehood from_a_tongue_of deceit. (PSA_120:2)
OET-RV: 2 Rescue my life, Yahweh, from lying lips—
⇔ from a tongue of deceit. (PSA 120:2)
PSA 120:6 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 120:6 word 4
OET-LV: 6 Much_of it_has_dwelt (for_itself) self_of_my with one_who_hates_of peace. (PSA_120:6)
OET-RV: 6 I’ve lived my life for a long time
⇔ with haters of peace. (PSA 120:6)
PSA 123:4 נַפְשֵׁנוּ (nafshēnū) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, our’ morpheme glosses=‘soul_of, our’ OSHB PSA 123:4 word 4
OET-LV: 4 Much_of it_has_been_surfeited (for_itself) self_of_our the_mockery of_(the)_self-confident_people the_contempt of_arrogant_people. (PSA_123:4)
OET-RV: 4 in fact we’ve had way more than enough scoffing from the arrogant
⇔ and contempt from the proud. (PSA 123:4)
PSA 124:4 נַפְשֵׁנוּ (nafshēnū) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, our’ morpheme glosses=‘soul_of, our’ OSHB PSA 124:4 word 7
OET-LV: 4 Then the_waters they_had_overflowed_us torrent_(to)_a it_had_passed over self_of_our. (PSA_124:4)
OET-RV: 4 Then the water would have swept us away—
⇔ the torrent would have gone right over us. (PSA 124:4)
PSA 124:5 נַפְשֵׁנוּ (nafshēnū) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, our’ morpheme glosses=‘soul_of, our’ OSHB PSA 124:5 word 4
OET-LV: 5 Then it_had_passed over self_of_our the_waters (the)_raging. (PSA_124:5)
OET-RV: 5 ≈ Yes, then the raging waters would have gone over us. (PSA 124:5)
PSA 124:7 נַפְשֵׁנוּ (nafshēnū) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, our’ morpheme glosses=‘soul_of, our’ OSHB PSA 124:7 word 1
OET-LV: 7 Self_of_our like_a_bird it_has_escaped from_a_snare_of fowlers the_snare is_broken and_we we_have_escaped. (PSA_124:7)
OET-RV: 7 We’ve escaped like a bird out of a bird-catcher’s trap—
⇔ the trap’s been broken and we’ve escaped. (PSA 124:7)
PSA 130:5 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 130:5 word 4
OET-LV: 5 I_wait_for YHWH self_of_my it_waits and_for_his_of_message I_wait. (PSA_130:5)
OET-RV: ⇔ 5 I wait for Yahweh to rescue me—
⇔ I put my trust in what he’s said. (PSA 130:5)
PSA 130:6 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 130:6 word 1
OET-LV: 6 Self_of_my for_the_of_master more_than_watchmen for_morning watchmen for_morning. (PSA_130:6)
OET-RV: 6 I wait for my master to help me—
⇔ more eagerly than the night guard looks forward to the morning. (PSA 130:6)
PSA 131:2 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 131:2 word 5
OET-LV: 2 If not I_have_made_still and_I_have_made_quiet self_of_my like_a_weaned_child on his/its_mother is_like_(the)_child on_me soul_of_my. (PSA_131:2)
OET-RV: 2 Instead, I’ve worked to maintain inner peace and quietness,
⇔ like a child who’s been weaned, yet still trusts fully in its mother. (PSA 131:2)
PSA 139:14 וְנַפְשִׁי (vənafshī) Lemmas=‘וְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, my_of, self’ morpheme glosses=‘and, soul_of, my’ OSHB PSA 139:14 word 8
OET-LV: 14 I_will_give_thanks_to_you on if/because awesome I_am_wonderful are_wonderful works_of_your and_my_of_self is_knowing exceedingly. (PSA_139:14)
OET-RV: 14 I’ll praise you because it’s incredible how my body is made.
⇔ Everything you do is wonderful.
⇔ My inner being knows that very well. (PSA 139:14)
PSA 142:5 לְנַפְשִׁי (lənafshī) Lemmas=‘לְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘for, my_of, self’ morpheme glosses=‘for, soul_of, my’ OSHB PSA 142:5 word 12
OET-LV: 5 look right and_see and_there_is_not to_me one_who_pays_regard a_place_of_escape it_has_been_lost from_me there_is_not one_who_cares for_my_of_self. (PSA_142:5)
OET-RV: ⇔ 5 I called out to you for help, Yahweh.
⇔ I said that you’re my protection—
⇔ my portion in the land of the living. (PSA 142:5)
PSA 142:8 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 142:8 word 3
OET-LV: 8 bring_out from_prison self_of_my to_give_thanks_to DOM your(ms)_name (in)_me they_will_surround righteous_people if/because you_deal_bountifully towards_me. (PSA_142:8)
PSA 143:3 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 143:3 word 4
OET-LV: 3 If/because he_has_pursued an_enemy self_of_my he_has_crushed to_ground life_of_my he_has_caused_me_to_dwell in_dark_places like_dead_people_of antiquity. (PSA_143:3)
OET-RV: ⇔ 3 The enemy has pursued my life.
⇔ He’s smashed me into the ground.
⇔ He’s forced me to live in darkness like those who’ve been dead a long time. (PSA 143:3)
PSA 146:1 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_self_of, O’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB PSA 146:1 word 4
OET-LV: 146 Praise Yah praise my_self_of_Oh DOM YHWH. (PSA_146:1)
OET-RV: 146 Praise Yah.
⇔ ≈ I’ll praise Yahweh with my whole being. (PSA 146:1)
PROV 2:10 לְנַפְשְׁךָ (lənafshəkā) Lemmas=‘לְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, your_of, self’ morpheme glosses=‘to, soul_of, your’ OSHB PROV 2:10 word 6
OET-LV: 10 If/because wisdom it_will_come in_your_of_heart and_knowledge to_your_of_self it_will_be_pleasant. (PRO_2:10)
OET-RV: 10 because wisdom will enter into your mind
⇔ ≈ and knowledge will give you pleasure. (PRO 2:10)
PROV 3:22 לְנַפְשֶׁךָ (lənafshekā) Lemmas=‘לְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘for, your_of, self’ morpheme glosses=‘for, soul_of, your’ OSHB PROV 3:22 word 3
OET-LV: 22 And_they_will_be life for_your_of_self and_grace for_your(pl)_of_neck(s). (PRO_3:22)
OET-RV: 22 and they’ll liven your mind,
⇔ and then people will notice it about you. (PRO 3:22)
PROV 6:16 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_self_of, of’ morpheme glosses=‘soul_of, his’ OSHB PROV 6:16 word 7
OET-LV: 16 six_things those he_hates YHWH and_are_seven the_disgusting_thing_of his_self_of_of. (PRO_6:16)
OET-RV: 16 There are six things that Yahweh hates,
⇔ actually seven that he finds detestable. (PRO 6:16)
PROV 6:32 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, his_own’ morpheme glosses=‘self_of, him’ OSHB PROV 6:32 word 6
OET-LV: 32 one_who_commits_adultery a_woman is_lacking_of heart one_who_destroys self_of_his_own he he_does_it. (PRO_6:32)
OET-RV: 32 Anyone who commits adultery lacks judgement—
⇔ they end up destroying their own life. (PRO 6:32)
PROV 8:36 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, his’ morpheme glosses=‘self_of, him’ OSHB PROV 8:36 word 3
OET-LV: 36 And_one_of_who_misses_me is_treating_violently self_of_his all_of those_of_who_hate_me they_love death. (PRO_8:36)
OET-RV: 36 Whoever misses finding me harms themself,
⇔ ≈ and those who hate me, love death. (PRO 8:36)
PROV 11:17 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, his’ morpheme glosses=‘self_of, him’ OSHB PROV 11:17 word 2
OET-LV: 17 is_dealing_bountifully_with self_of_his a_person_of loyalty and_is_troubling body_of_his a_cruel_person. (PRO_11:17)
OET-RV: ⇔ 17 People who display loyal commitment benefit themselves,
⇔ ^ but cruel people harm their own selves. (PRO 11:17)
PROV 14:10 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘its_own_self_of, of’ morpheme glosses=‘own_of, its’ OSHB PROV 14:10 word 4
OET-LV: 10 A_heart is_knowing the_bitterness_of its_own_self_of_of and_in_its_of_joy not he_shares a_stranger. (PRO_14:10)
OET-RV: 10 A person holds their own bitterness inside,
⇔ ≈ and they don’t share their happiness with a stranger either. (PRO 14:10)
PROV 15:32 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, his’ morpheme glosses=‘self_of, him’ OSHB PROV 15:32 word 4
OET-LV: 32 one_who_ignores discipline is_rejecting self_of_his and_one_who_heeds correction is_acquiring heart. (PRO_15:32)
OET-RV: 32 Someone who ignores discipline, despises themself,
⇔ ^ but anyone who listens to correction strengthens their values. (PRO 15:32)
PROV 19:8 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, his_own’ morpheme glosses=‘soul_of, his_own’ OSHB PROV 19:8 word 4
OET-LV: 8 one_who_acquires heart is_loving self_of_his_own one_who_keeps understanding is_to_find good. (PRO_19:8)
OET-RV: 8 Anyone who acquires integrity, loves their own life.
⇔ ≈ The one who preserves understanding will find success. (PRO 19:8)
PROV 21:23 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, his’ morpheme glosses=‘life_of, his’ OSHB PROV 21:23 word 6
OET-LV: 23 one_who_guards mouth_of_his and_his_of_tongue is_keeping from_troubles self_of_his. (PRO_21:23)
OET-RV: 23 Any person who guards their mouth and tongue
⇔ → will keep trouble away from their life. (PRO 21:23)
PROV 22:5 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, his’ morpheme glosses=‘soul_of, his’ OSHB PROV 22:5 word 6
OET-LV: 5 Thorns snares are_in_the_path_of a_perverse_person one_who_guards_of self_of_his he_will_be_far from_them. (PRO_22:5)
OET-RV: 5 Thorns and traps are on the perverse person’s path,
⇔ ^ but those who guard their own self-esteem keep far away from them. (PRO 22:5)
PROV 22:25 לְנַפְשֶֽׁךָ (lənafshekā) Lemmas=‘לְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘for, your_of, self’ morpheme glosses=‘to, self_of, you’ OSHB PROV 22:25 word 6
OET-LV: 25 Lest you_should_learn ways_of_his and_you_will_take a_snare for_your_of_self. (PRO_22:25)
OET-RV: 25 → in case you end up copying their habits,
⇔ ≈ and get yourself tangled in that trap. (PRO 22:25)
PROV 23:7 בְּנַפְשׁוֹ (bənafshō) Lemmas=‘בְּ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, his_of, self’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, throat_of, someone’ OSHB PROV 23:7 word 4
OET-LV: 7 If/because as he_calculates in_his_of_self is_so he eat and_drink he_says to/for_you(fs) and_his_of_heart not is_with_you. (PRO_23:7)
OET-RV: 7 because they’re always calculating internally—
⇔ telling you to eat and drink but it’s not really genuine. (PRO 23:7)
PROV 24:14 לְנַפְשֶׁךָ (lənafshekā) Lemmas=‘לְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘for, your_of, self’ morpheme glosses=‘for, soul_of, your’ OSHB PROV 24:14 word 4
OET-LV: 14 Thus know wisdom for_your_of_self if you_find_it and_there_is a_future and_your_of_hope not it_will_be_cut_off. (PRO_24:14)
OET-RV: 14 Wisdom is like that for your mind,
⇔ and if you find it, there’ll be a future for you,
⇔ and what you hope for won’t be taken away from you. (PRO 24:14)
PROV 29:17 לְנַפְשֶֽׁךָ (lənafshekā) Lemmas=‘לְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, your_of, self’ morpheme glosses=‘to, soul_of, your’ OSHB PROV 29:17 word 6
OET-LV: 17 Discipline son_of_your and_he_will_give_you_rest and_he_will_give delights to_your_of_self. (PRO_29:17)
OET-RV: 17 Discipline your child and you’ll be able to relax,
⇔ and they’ll bring you happiness. (PRO 29:17)
PROV 29:24 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, his_own’ morpheme glosses=‘life_of, his_own’ OSHB PROV 29:24 word 5
OET-LV: 24 one_who_has_shares with a_thief is_hating self_of_his_own an_oath he_hears and_not he_tells. (PRO_29:24)
OET-RV: 24 Someone who helps a thief, hates their own life.
⇔ They take the oath yet refuse to testify. (PRO 29:24)
ECC 2:24 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, his’ morpheme glosses=‘self_of, him’ OSHB ECC 2:24 word 8
OET-LV: 24 There_is_not good for_person (cmp)_he_will_eat and_he_will_drink and_he_will_show DOM self_of_his good in_his_of_toil also this I_have_seen I if/because_that is_from_the_hand_of the_ʼElohīm it. (ECC_2:24)
OET-RV: 24 There’s nothing better for humanity other than eating and drinking,
⇔ and genuinely enjoying their hard work.
⇔ Also I saw that that comes from God (ECC 2:24)
ECC 4:8 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘self_of, me’ OSHB ECC 4:8 word 24
OET-LV: 8 There_was one_person and_there_was_not a_second_person also a_son and_a_brother there_belonged_not to_him/it and_there_was_not an_end to/from_all/each/any/every toil_of_his also eye_of_his not it_was_satisfied wealth and_for_whom am_I toiling and_depriving DOM self_of_my from_good also this is_futility and_is_a_business evil it. (ECC_4:8)
OET-RV: 8 Sometimes there’s a person living alone without a child or a relative, who works hard without stopping.
⇔ However, wealth doesn’t satisfy them because they wonder why they’re working so hard and not sitting down to enjoy their good things.
⇔ That also is pointless, and it’s an unpleasant business. (ECC 4:8)
ECC 6:3 וְנַפְשׁוֹ (vənafshō) Lemmas=‘וְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, self’ morpheme glosses=‘and, soul_of, his’ OSHB ECC 6:3 word 12
OET-LV: 3 If he_will_father anyone one_hundred_children and_years many he_will_live and_will_be_many that_which_they_will_be the_days_of his_years_of_of and_his_of_self not it_will_be_satisfied from the_good and_also burial not it_belonged for_him/it I_say is_good from_him/it the_miscarriage. (ECC_6:3)
OET-RV: 3 If a man should father a hundred children
⇔ and live many years however long his life might be,
⇔ but he’s not satisfied in himself by his prosperity
⇔ and he doesn’t have anywhere to be buried,
⇔ then I’d say that a stillborn child would have been better off than him, (ECC 6:3)
ECC 7:28 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB ECC 7:28 word 4
OET-LV: 28 Which again it_has_sought self_of_my and_not I_have_found a_man one of_a_thousand I_have_found and_a_woman among_all_of these not I_have_found. (ECC_7:28)
OET-RV: 28 I continually tried to learn more, but I didn’t find it.
⇔ I found one special man out of a thousand
⇔ but I couldn’t find one such woman out of all of them. (ECC 7:28)
SNG 1:7 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB SNG 1:7 word 4
OET-LV: 7 Tell to/for_me Oh_the_one_whom_it_loves self_of_my where will_you_graze where will_you_make_them_lie_down at_noon(s) which_why will_I_be like_a_veiled_woman with the_flocks_of your(pl)_companions_of_of. (SNG_1:7)
OET-RV: 7 Declare to me, you who my heart loves.
⇔ Where do you graze?
⇔ Where do you make your flocks lie down at noontime?
⇔ Why should I be like a woman who covers herself beside your companions’ flocks? (SNG 1:7)
SNG 3:1 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB SNG 3:1 word 7
OET-LV: 3 on bed_of_my in_nights I_sought DOM the_one_whom_it_loves self_of_my I_sought_him and_not I_found_him. (SNG_3:1)
OET-RV: 3 On my bed in the night, I search for the one that my soul loves.
⇔ ≈ I searched for him, but I didn’t find him. (SNG 3:1)
SNG 3:2 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB SNG 3:2 word 10
OET-LV: 2 I_will_arise please and_I_will_go_around in_city in_streets and_in_places I_will_seek DOM the_one_whom_it_loves self_of_my I_sought_him and_not I_found_him. (SNG_3:2)
OET-RV: 2 I’ll get up now and go about in the city—
⇔ in the streets and in the squares.
⇔ I will search for the man who my soul loves.
⇔ I looked for him, but I didn’t find him. (SNG 3:2)
SNG 3:3 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB SNG 3:3 word 7
OET-LV: 3 They_found_me the_watchmen who_go_around in_city DOM the_one_whom_it_loves self_of_my have_you(pl)_seen. (SNG_3:3)
OET-RV: 3 The guards going around in the city found me:
⇔ “Have you seen the man whom my soul loves?” (SNG 3:3)
SNG 3:4 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB SNG 3:4 word 8
OET-LV: 4 Like_a_little that_I_had_passed_away from_them until that_I_found DOM the_one_whom_it_loves self_of_my I_grasped_him and_not I_let_him_go until that_I_had_brought_him to the_house_of my_mother_of_of and_near/to the_room_of the_one_who_conceived_me. (SNG_3:4)
OET-RV: 4 I’d hardly passed by the guards
⇔ when I found him whom my soul loves.
⇔ I held him and I wouldn’t let him go
⇔ until I’d brought him to my mother’s house
⇔ ≈ and to the room of the woman who conceived me. (SNG 3:4)
ISA 1:14 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB ISA 1:14 word 4
OET-LV: 14 Moons_of_your(pl)_new and_your(pl)_appointed_of_feasts self_of_my it_hates they_have_become on_me (into)_a_burden I_am_weary to_bear_them. (ISA_1:14)
OET-RV: 14 My spirit hates your religious holidays and your feasts on the calendar.
⇔ They’ve become a burden to me that I’m tired of carrying. (ISA 1:14)
ISA 3:9 לְנַפְשָׁם (lənafshām) Lemmas=‘לְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, their_of, self’ morpheme glosses=‘to, soul_of, their’ OSHB ISA 3:9 word 11
OET-LV: 9 The_expression_of their_faces_of_of it_has_testified against_them and_their_of_sin like_Şədom they_have_declared not they_have_hidden_it woe to_their_of_self if/because they_have_done to/for_them harm. (ISA_3:9)
OET-RV: 9 You can tell their intentions by the look on their faces,
⇔ and they talk about their disobedience like the people in Sodom did.
⇔ They don’t try to hide it.
⇔ Their lives won’t end well because they’ve brought suffering on themselves. (ISA 3:9)
ISA 26:8 נָפֶשׁ (nāfesh) Lemma=‘נֶפֶשׁ’ contextual word gloss=‘self’ word gloss=‘soul’ OSHB ISA 26:8 word 9
OET-LV: 8 Also the_way_of your(pl)_judgements_of_of Oh_YHWH we_have_waited_for_you is_for_your_of_name and_for_your_of_memorial the_desire_of self. (ISA_26:8)
OET-RV: 8 ◙
⇔ … (ISA 26:8)
ISA 26:9 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB ISA 26:9 word 1
OET-LV: 9 Self_of_my I_have_desired_you in_night also my_breath/wind/spirit in_my_inner_of_being I_will_seek_you_earnestly if/because just_as judgements_of_your are_to_earth righteousness they_learn the_world the_inhabitants_of. (ISA_26:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 26:9)
ISA 38:15 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_self_of, of’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB ISA 38:15 word 12
OET-LV: 15 What will_I_say and_saying(ms) to_me and_he he_has_acted I_will_walk_deliberately all_of years_of_my on the_bitterness_of my_self_of_of. (ISA_38:15)
OET-RV: ⇔ 15 ◙
⇔ … (ISA 38:15)
ISA 42:1 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB ISA 42:1 word 7
OET-LV: 42 here servant_of_my whom_I_support in/on/over_him/it one_of_my_chosen whom_it_is_pleased_with self_of_my I_have_put my_breath/wind/spirit on/upon/above_him/it justice to_nations he_will_bring_forth. (ISA_42:1)
OET-RV: 42 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 42:1)
ISA 44:20 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, his’ morpheme glosses=‘self_of, him’ OSHB ISA 44:20 word 9
OET-LV: 20 he_is_feeding ash[es] a_heart which_it_is_deceived it_has_turned_him_aside and_not he_will_deliver DOM self_of_his and_not he_will_say am_not is_falsehood in_my_right_of_hand. (ISA_44:20)
OET-RV: 20 ◙ (ISA 44:20)
ISA 46:2 וְנַפְשָׁם (vənafshām) Lemmas=‘וְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, self’ morpheme glosses=‘and, self_of, them’ OSHB ISA 46:2 word 8
OET-LV: 2 They_have_stooped_low they_have_bowed_down together not they_have_been_able to_rescue a_burden and_their_of_self in_captivity it_has_gone. (ISA_46:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 46:2)
ISA 47:14 נַפְשָׁם (nafshām) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, their’ morpheme glosses=‘self_of, them’ OSHB ISA 47:14 word 9
OET-LV: 14 There they_have_become like_chaff a_fire it_has_burnt_them not they_will_deliver DOM self_of_their from_the_hand_of the_flame there_will_not_be coal to_be_warm a_fire to_sit before_it. (ISA_47:14)
OET-RV: ⇔ 14 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 47:14)
ISA 51:23 לְנַפְשֵׁךְ (lənafshēk) Lemmas=‘לְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, your_of, self’ morpheme glosses=‘to, self_of, you’ OSHB ISA 51:23 word 6
OET-LV: 23 And_I_will_put_it in_the_hand_of those_who_grieve_you who they_said to_your_of_self bow_down so_that_we_may_pass_over_you(pl) and_you_made like_ground back_of_your and_like_street for_who]_pass_over. (ISA_51:23)
OET-RV: 23 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 51:23)
ISA 53:10 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, his’ morpheme glosses=‘life_of, his’ OSHB ISA 53:10 word 8
OET-LV: 10 And_YHWH he_desired to_crush_him he_made_him_sick if it_will_make a_guilt_offering self_of_his he_will_see offspring he_will_prolong days and_the_pleasure_of YHWH in_his/its_hand it_will_prosper. (ISA_53:10)
OET-RV: ⇔ 10 But Yahweh desired to crush him—
⇔ he made him sick if it would make his life a guilt offering.
⇔ He will live long and see offspring,
⇔ and Yahweh’ plans will prosper through his work. (ISA 53:10)
ISA 53:11 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_self_of, of’ morpheme glosses=‘soul_of, his’ OSHB ISA 53:11 word 2
OET-LV: 11 From_the_labour_of his_self_of_of he_will_see he_will_be_satisfied by_his_of_knowledge he_will_justify the_righteous_one servant_of_my to_many_people and_their_of_iniquities he he_will_carry. (ISA_53:11)
OET-RV: 11 Due to his internal anguish, he’ll be able to see.
⇔ He’ll be satisfied with his knowledge.
⇔ My obedient servant will justify many,
⇔ and he will carry their disobedience. (ISA 53:11)
ISA 55:3 נַפְשְׁכֶם (nafshəkem) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘soul_of, your(pl)’ OSHB ISA 55:3 word 7
OET-LV: 3 Incline ear_of_your(pl) and_come to_me listen self_of_your(pl) so_that_it_may_live and_I_will_make to/for_you(pl) a_covenant_of perpetuity the_covenant_loyalti(es)_of Dāvid (the)_reliable. (ISA_55:3)
OET-RV: 3 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 55:3)
ISA 58:3 נַפְשֵׁנוּ (nafshēnū) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, our’ morpheme glosses=‘soul_of, our’ OSHB ISA 58:3 word 6
OET-LV: 3 To/for_what have_we_fasted and_not you_have_seen have_we_humbled self_of_our and_not you_know there in/on_day your_fasting_of_of you(pl)_find pleasure and_all labourers_of_your(pl) you(pl)_drive_hard. (ISA_58:3)
OET-RV: 3 ◙
⇔ …
⇔ …
¶ …
⇔ …
⇔ … (ISA 58:3)
ISA 58:5 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, his’ morpheme glosses=‘self_of, him’ OSHB ISA 58:5 word 8
OET-LV: 5 Like_this is_it the_fast which_I_choose_it a_day_of to_humble anyone self_of_his to_bow_down like_a_bulrush his/its_head and_sackcloth and_ash[es] he_spreads_as_a_bed (to)_this do_you_call a_fast and_a_day_of acceptance to/for_YHWH. (ISA_58:5)
OET-RV: 5 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 58:5)
ISA 58:10 נַפְשֶׁךָ (nafshekā) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, your’ morpheme glosses=‘soul_of, your’ OSHB ISA 58:10 word 3
OET-LV: 10 And_you_will_offer to_person self_of_your and_a_person_of afflicted you_will_satisfy and_it_will_rise in_darkness light_of_your and_your_of_gloom will_like_the_noon(s). (ISA_58:10)
OET-RV: 10 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 58:10)
ISA 61:10 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB ISA 61:10 word 5
OET-LV: 10 greatly_(rejoice) I_will_rejoice in_YHWH self_of_my it_will_be_glad in_my_of_god if/because he_has_clothed_me garments_of salvation a_robe_of righteousness he_has_covered_me like wwww wwww and_like wwww ornaments_of_her. (ISA_61:10)
OET-RV: ⇔ 10 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 61:10)
ISA 66:3 נַפְשָׁם (nafshām) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, their’ morpheme glosses=‘soul_of, their’ OSHB ISA 66:3 word 22
OET-LV: 3 one_who_slaughters (the)_ox one_who_strikes_down_of (of)_a_person one_who_sacrifices (the)_lamb one_who_breaks_the_neck_of a_dog one_who_offers_up_of (of)_a_grain_offering the_blood_of a_pig one_who_offers_as_a_memorial frankincense one_who_blesses wickedness also they they_have_chosen (in)_their_own_of_ways and_(in)_their_detestable_of_things self_of_their it_has_delighted. (ISA_66:3)
OET-RV: ⇔ 3 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 66:3)
JER 2:24 נפשו (nfshv) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘its_self_of, of’ morpheme glosses=‘heat_of, her’ OSHB JER 2:24 word 5
OET-LV: 24 A_wild_donkey accustomed_to_of (of)_a_wilderness in_the_desire_of its_self_of_of it_pants_for the_wind heat_of_its who will_he_turn_it_back all_of those_of_who_seek_it not they_will_grow_weary in_its_of_month they_will_find_it. (JER_2:24)
OET-RV: 24 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 2:24)
JER 3:11 נַפְשָׁהּ (nafshāh) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, her’ morpheme glosses=‘self_of, her’ OSHB JER 3:11 word 5
OET-LV: 11 and_ YHWH _he/it_said to_me self_of_her she_has_made_appear_righteous the_apostate_one Yisrāʼēl/(Israel) more_ Yəhūdāh _than_treacherous. (JER_3:11)
OET-RV: 11 ◙ (JER 3:11)
JER 4:19 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_self_of, O’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB JER 4:19 word 15
OET-LV: 19 parts_of_my_inward parts_of_my_inward I_am_waiting the_walls_of my_heart_of_of is_turbulent to/for_me heart_of_my not I_will_keep_silent if/because the_sound_of a_trumpet you_have_heard my_self_of_Oh the_shout_of battle. (JER_4:19)
OET-RV: 19 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 4:19)
JER 4:31 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘life_of, my’ OSHB JER 4:31 word 18
OET-LV: 31 If/because a_sound like_a_sick_woman I_have_heard distress like_a_woman_bearing_a_first_child the_sound_of the_daughter_of Tsiyyōn/(Zion) she_is_gasping_for_breath she_is_spreading_out palms_of_her woe please to_me if/because self_of_my it_is_weary to_murderers. (JER_4:31)
OET-RV: 31 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 4:31)
JER 5:9 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘self_of, me’ OSHB JER 5:9 word 13
OET-LV: 9 On these_things not will_I_punish the_utterance_of YHWH and_if on_a_nation which is_like_this_one not will_it_avenge_itself self_of_my. (JER_5:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ … (JER 5:9)
JER 5:29 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘self_of, me’ OSHB JER 5:29 word 13
OET-LV: 29 On these_things not will_I_punish the_utterance_of YHWH or on_a_nation which is_like_this_one not will_it_avenge_itself self_of_my. (JER_5:29)
OET-RV: 29 ◙ (JER 5:29)
JER 6:8 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘self_of, me’ OSHB JER 6:8 word 5
OET-LV: 8 Let_yourself_be_instructed Oh_Yərūshālam/(Jerusalem) lest self_of_my it_should_be_alienated from_you lest I_should_make_you a_desolation a_land which_not it_is_inhabited. (JER_6:8)
OET-RV: 8 ◙ (JER 6:8)
JER 6:16 לְנַפְשְׁכֶם (lənafshəkem) Lemmas=‘לְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘for, your_of, self’ morpheme glosses=‘for, souls_of, your(pl)’ OSHB JER 6:16 word 19
OET-LV: 16 thus YHWH he_says stand at the_roads and_look and_ask of_paths_of ancient_time where this is_the_way_of (the)_good and_walk in_it and_find rest for_your_of_self and_they_said not we_will_walk. (JER_6:16)
OET-RV: 16 ◙
¶ … (JER 6:16)
JER 9:8 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘self_of, me’ OSHB JER 9:8 word 14
OET-LV: 8 on these_things not will_I_visit (in)_them the_utterance_of YHWH or on_a_nation which is_like_this_one not will_it_avenge_itself self_of_my. (JER_9:8)
OET-RV: 8 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 9:8)
JER 12:7 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_self_of, of’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB JER 12:7 word 10
OET-LV: 7 I_have_abandoned DOM house_of_my I_have_abandoned DOM inheritance_of_my I_have_given DOM the_one_beloved_of my_self_of_of in_the_palm_of enemies_of_her. (JER_12:7)
OET-RV: 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 12:7)
JER 13:17 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB JER 13:17 word 6
OET-LV: 17 And_if not you(pl)_will_listen_to_it in_secret_places it_will_weep self_of_my from_face/in_front_of pride and_bitterly_(weep) it_will_weep and_it_will_run_down eye_of_my tear[s] if/because it_has_been_taken_captive the_flock_of YHWH. (JER_13:17)
OET-RV: 17 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 13:17)
JER 14:19 נַפְשֶׁךָ (nafshekā) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, your’ morpheme glosses=‘soul_of, your’ OSHB JER 14:19 word 8
OET-LV: 19 utterly_(reject) have_you_rejected DOM Yəhūdāh/(Judah) or (in)_Tsiyyōn/(Zion) does_it_abhor self_of_your why have_you(pl)_struck_us and_there_is_not to/for_us healing we_waited_eagerly for_peace and_there_was_not good and_for_a_time_of healing and_see/lo/see terror. (JER_14:19)
OET-RV: 19 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 14:19)
JER 18:20 לְנַפְשִׁי (lənafshī) Lemmas=‘לְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘for, my_of, self’ morpheme glosses=‘for, life_of, my’ OSHB JER 18:20 word 8
OET-LV: 20 Will_it_be_repaid in_place_of good evil if/because they_have_dug a_pit for_my_of_self remember my_standing to_your_face to_speak on_them good to_turn_back DOM rage_of_your from_them. (JER_18:20)
OET-RV: 20 ◙ (JER 18:20)
JER 38:17 נַפְשֶׁךָ (nafshekā) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, your’ morpheme glosses=‘life_of, your’ OSHB JER 38:17 word 20
OET-LV: 17 and_ Yirməyāh/(Jeremiah) _he/it_said to Tsidqiyyāh thus YHWH he_says the_god_of hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) if indeed_(go_out) you_will_go_out to the_commanders_of the_king_of Bāⱱel and_it_will_live self_of_your and_the_city (the)_this not it_will_be_burnt with_fire and_you_will_live you and_your_of_household. (JER_38:17)
OET-RV: 17 ◙ (JER 38:17)
JER 38:20 נַפְשֶֽׁךָ (nafshekā) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, your’ morpheme glosses=‘life_of, your’ OSHB JER 38:20 word 16
OET-LV: 20 and_ Yirməyāh _he/it_said not they_will_give listen please to_the_voice_of YHWH to_that_which I am_speaking to_you so_that_it_may_go_well to/for_yourself(m) self_of_your and_so_that_it_may_live. (JER_38:20)
OET-RV: 20 ◙ (JER 38:20)
JER 51:14 בְּנַפְשׁוֹ (bənafshō) Lemmas=‘בְּ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘by, his_of, self’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, self_of, him’ OSHB JER 51:14 word 4
OET-LV: 14 YHWH He_swears hosts by_his_of_self if/because (if) I_will_fill_you person[s] like_locust[s] and_they_will_sing to_you shouting. (JER_51:14)
OET-RV: 14 ◙ (JER 51:14)
LAM 3:17 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB LAM 3:17 word 3
OET-LV: 17 And_it_has_excluded from_peace self_of_my I_have_forgotten good. (LAM_3:17)
OET-RV: 17 Now I can’t find any inner peace.
⇔ I’ve forgotten what prosperity is. (LAM 3:17)
LAM 3:20 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB LAM 3:20 word 5
OET-LV: 20 Continually_(remember) it_remembers and_it_is_bowed_down on_me self_of_my. (LAM_3:20)
OET-RV: 20 It continually remembers
⇔ and my insides turn to butter. (LAM 3:20)
LAM 3:24 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB LAM 3:24 word 4
OET-LV: 24 Portion_of_is_my YHWH self_of_my it_has_said therefore yes/correct/thus/so I_will_wait to_him/it. (LAM_3:24)
OET-RV: 24 “Yahweh is my portion,” I told myself,
⇔ “therefore, I’ll place my hope in him.” (LAM 3:24)
LAM 3:51 לְנַפְשִׁי (lənafshī) Lemmas=‘לְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, my_of, self’ morpheme glosses=‘to, soul_of, my’ OSHB LAM 3:51 word 3
OET-LV: 51 Eye_of_my it_has_dealt_severely to_my_of_self from_all the_daughters_of my_city_of_of. (LAM_3:51)
OET-RV: 51 What I see grieves my insides,
⇔ because of the suffering of the city’s daughters. (LAM 3:51)
LAM 3:58 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_self_of, of’ morpheme glosses=‘soul's_of, my’ OSHB LAM 3:58 word 4
OET-LV: 58 you_have_conducted my_master the_cases_of my_self_of_of you_have_redeemed life_of_my. (LAM_3:58)
OET-RV: 58 My master, you helped with my internal conflict.
⇔ You paid out to save my life. (LAM 3:58)
EZE 4:14 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘self_of, me’ OSHB EZE 4:14 word 6
OET-LV: 14 And_I_said alas my_master YHWH here self_of_my not has_been_made_unclean and_a_carcass and_a_torn_animal not I_have_eaten since_my_of_youth(s) and_unto now and_not it_has_gone in_my_of_mouth the_flesh_of unclean_meat. (EZE_4:14)
OET-RV: 14 But I protested, “Oh no, master Yahweh. I’ve never broken our dietary laws. Ever since I was young, and right up till now, I’ve never eaten either anything that died or anything killed by animals, and foul meat has never entered my mouth.” (EZE 4:14)
EZE 23:17 נַפְשָׁהּ (nafshāh) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, her’ morpheme glosses=‘self_of, her’ OSHB EZE 23:17 word 13
OET-LV: 17 And_they_came to_her/it the_sons_of Bāⱱel to_a_bed_of love(s) and_they_defiled her by_their_of_prostitution and_she_became_unclean by_them self_of_her and_it_was_alienated from_them. (EZE_23:17)
OET-RV: 17 The Babylonians came to her and to her bed of lust, and they defiled her with their promiscuity. Yes, she’d defiled herself by what she’d done, so she turned herself away from them in disgust. (EZE 23:17)
EZE 23:18 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘self_of, her’ OSHB EZE 23:18 word 7
OET-LV: 18 And_she_uncovered prostitution(s)_of_her and_she_uncovered DOM nakedness_of_her self_of_my and_it_was_alienated from_with_her just_as self_of_my it_had_been_alienated from_under sister_of_her. (EZE_23:18)
OET-RV: 18 When she’d exposed her nakedness and openly been involved in prostitution, I turned away from her just like I’d turned away in disgust from her sister. (EZE 23:18)
EZE 23:18 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘self_of, me’ OSHB EZE 23:18 word 11
OET-LV: 18 And_she_uncovered prostitution(s)_of_her and_she_uncovered DOM nakedness_of_her self_of_my and_it_was_alienated from_with_her just_as self_of_my it_had_been_alienated from_under sister_of_her. (EZE_23:18)
OET-RV: 18 When she’d exposed her nakedness and openly been involved in prostitution, I turned away from her just like I’d turned away in disgust from her sister. (EZE 23:18)
EZE 23:22 נַפְשֵׁךְ (nafshēk) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, your’ morpheme glosses=‘self_of, you’ OSHB EZE 23:22 word 15
OET-LV: 22 for_so/thus/hence Oh_ʼĀhₑlīⱱāh thus my_master he_says YHWH here_I am_about_to_rouse DOM your(pl)_of_lovers on_you DOM those_whom it_was_alienated self_of_your from_them and_I_will_bring_them on_you from_round_about. (EZE_23:22)
OET-RV: 22 Therefore, Oholibah, the master Yahweh says this, ‘Listen, I’ll turn your lovers against you. I’ll bring those that you rejected against you from every side: (EZE 23:22)
EZE 23:28 נַפְשֵׁךְ (nafshēk) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, your’ morpheme glosses=‘self_of, you’ OSHB EZE 23:28 word 14
OET-LV: 28 if/because thus my_master he_says YHWH here_I am_about_of_to_give_you in_the_hand_of those_whom you_hate in_the_hand_of those_whom it_has_been_alienated self_of_your from_them. (EZE_23:28)
OET-RV: 28 because the master Yahweh says this, Listen, I’ll hand you over to the ones you hate—back into the control of the ones you’d turned away from. (EZE 23:28)
EZE 25:6 בְּנֶפֶשׁ (bənefesh) Lemmas=‘בְּ’, ‘נֶפֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘in_[the], self’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, soul’ OSHB EZE 25:6 word 14
OET-LV: 6 if/because thus my_master he_says YHWH because you_clapped a_hand and_you_stamped with_a_foot and_you_rejoiced in_all scorn_of_your in_the_self concerning the_land_of Yisrāʼēl/(Israel). (EZE_25:6)
OET-RV: 6 Because the master Yahweh says this: You clapped your hands and stamped your feet and celebrated with all the contempt within you against the Israeli nation, (EZE 25:6)
EZE 25:15 בְּנֶפֶשׁ (bənefesh) Lemmas=‘בְּ’, ‘נֶפֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘in_[the], self’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, soul’ OSHB EZE 25:15 word 12
OET-LV: 15 thus my_master he_says YHWH because acted the_Fəlishtiy in_vengeance and_they_avenged_themselves vengeance with_scorn in_the_self to_destruction enmity_of antiquity. (EZE_25:15)
OET-RV: 15 The master Yahweh says this, ‘The Philistines have chosen hateful vengeance and have put much effort into trying to destroy Yehudah. (EZE 25:15)
HOS 9:4 לְנַפְשָׁם (lənafshām) Lemmas=‘לְ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[will, be]_of, for_their_self’ morpheme glosses=‘for, hunger_of, their’ OSHB HOS 9:4 word 17
OET-LV: 4 Not they_will_pour_out to/for_YHWH wine and_not they_will_be_pleasing to_him/it sacrifices_of_their will_be_like_bread_of mourning(s) to/for_them all_of those_of_who_eat_it they_will_make_themselves_unclean if/because bread_of_their will_be_of_for_their_self not it_will_go the_house_of YHWH. (HOS_9:4)
OET-RV: ⇔ 4 They won’t pour out wine offerings to Yahweh,
⇔ ≈ and their sacrifices won’t please him.
⇔ To them, it’ll be like the food at a funeral—
⇔ everyone who eats it will become defiled.
⇔ Their food will only be for themselves to eat—
⇔ it won’t be allowed into Yahweh’s residence. (HOS 9:4)
AMOS 6:8 בְּנַפְשׁוֹ (bənafshō) Lemmas=‘בְּ’, ‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘by, his_of, self’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, self_of, him’ OSHB AMOS 6:8 word 4
OET-LV: 8 my_master he_has_sworn YHWH by_his_of_self the_utterance_of YHWH god_of hosts am_loathing I DOM the_pride_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_his_of_fortresses I_hate and_I_will_deliver_up the_city and_what_of_fills_it. (AMO_6:8)
OET-RV: 8 This is the declaration of Yahweh, the god with armies:
⇔ “I, the master Yahweh, have sworn by myself
⇔ that I detest Israel’s pride.
⇔ I hate their fortresses,
⇔ therefore I’ll hand the city over with everything that’s in it.” (AMO 6:8)
MIC 6:7 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_self_of, of’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB MIC 6:7 word 14
OET-LV: 7 Will_he_take_pleasure YHWH in_thousands_of rams in_tens_of_thousands_of torrents_of oil will_I_give firstborn_of_my transgression_of_my the_fruit_of my_belly_of_of the_sin_of my_self_of_of. (MIC_6:7)
OET-RV: 7 Will Yahweh be pleased with thousands of rams,
⇔ ≈ or with ten thousand rivers of oil?
⇔ Should I sacrifice my oldest child to pay for my disobedience—
⇔ ≈ my biological offspring to pay for my own sin? (MIC 6:7)
MIC 7:3 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_self_of, of’ morpheme glosses=‘soul_of, his’ OSHB MIC 7:3 word 12
OET-LV: 3 are_on (the)_evil both_hands to_do_it_well the_official is_asking and_the_judge for_bribe and_the_great_person is_speaking the_desire_of his_self_of_of he and_they_weave_it. (MIC_7:3)
OET-RV: 3 They’re very good at doing harm:
⇔ the leader asks for money,
⇔ ≈ the judge is ready for bribes,
⇔ and the powerful man is telling others what he wants to obtain,
⇔ and so they scheme together. (MIC 7:3)
HAB 2:4 נַפְשׁוֹ (nafshō) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, his’ morpheme glosses=‘spirit_of, his’ OSHB HAB 2:4 word 5
OET-LV: 4 There it_is_swollen not it_is_upright self_of_his in/on/over_him/it and_the_righteous by_his_of_faithfulness he_will_live. (HAB_2:4)
OET-RV: 4 Listen, those who don’t have noble desires are puffed up,
⇔ but godly people live by their faith. (HAB 2:4)
HAB 2:10 נַפְשֶֽׁךָ (nafshekā) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, your’ morpheme glosses=‘life_of, your’ OSHB HAB 2:10 word 8
OET-LV: 10 You_have_planned shame for_your_of_house by_cutting_off peoples many and_you_have_sinned self_of_your. (HAB_2:10)
OET-RV: 10 but because you’ve destroyed many nations,
⇔ you’ve brought guilt onto yourself. (HAB 2:10)
ZEC 11:8 נַפְשִׁי (nafshī) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, my’ morpheme glosses=‘soul_of, my’ OSHB ZEC 11:8 word 8
OET-LV: 8 And_I_annihilated DOM the_three_of the_shepherds in_a_month one self_of_my and_it_was_short (is)_in_them and_also self_of_their it_loathed (in)_me. (ZEC_11:8)
OET-RV: 8 Then I destroyed the three shepherds—in one month I became impatient with them, and they also hated me. (ZEC 11:8)
ZEC 11:8 נַפְשָׁם (nafshām) Lemmas=‘נֶפֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘self_of, their’ morpheme glosses=‘soul_of, their’ OSHB ZEC 11:8 word 11
OET-LV: 8 And_I_annihilated DOM the_three_of the_shepherds in_a_month one self_of_my and_it_was_short (is)_in_them and_also self_of_their it_loathed (in)_me. (ZEC_11:8)
OET-RV: 8 Then I destroyed the three shepherds—in one month I became impatient with them, and they also hated me. (ZEC 11:8)