Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Amos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Amos 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17

Parallel AMOS 7:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Amos 7:15 ©

OET (OET-RV)No OET-RV AMOS 7:15 verse available

OET-LVAnd_took_me Yahweh from_following the_flock and_he/it_said to_me Yahweh go prophesy to people_my Yisrāʼēl/(Israel).

UHBוַ⁠יִּקָּחֵ֣⁠נִי יְהוָ֔ה מֵ⁠אַחֲרֵ֖י הַ⁠צֹּ֑אן וַ⁠יֹּ֤אמֶר אֵלַ⁠י֙ יְהוָ֔ה לֵ֥ךְ הִנָּבֵ֖א אֶל־עַמִּ֥⁠י יִשְׂרָאֵֽל׃ 
   (va⁠yyiqqāḩē⁠nī yahweh mē⁠ʼaḩₐrēy ha⁠ʦʦoʼn va⁠yyoʼmer ʼēla⁠y yahweh lēk hinnāⱱēʼ ʼel-ˊammi⁠y yisrāʼēl.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT But Yahweh took me from tending the flock, and Yahweh said to me, ‘Go, prophesy to my people Israel.’

UST But Yahweh took me away from taking care of my sheep, and Yahweh said to me, ‘Go to Israel and prophesy to my people there!’


BSB But the LORD took me from following the flock and said to me, ‘Go, prophesy to My people Israel.’

OEB But the Lord took me away from following the flock, and the Lord said to me, “Go, prophesy to my people Israel.”

WEB and Yahweh took me from following the flock, and Yahweh said to me, ‘Go, prophesy to my people Israel.’

WMB and the LORD took me from following the flock, and the LORD said to me, ‘Go, prophesy to my people Israel.’

NET Then the Lord took me from tending flocks and gave me this commission, ‘Go! Prophesy to my people Israel!’

LSV and YHWH takes me from after the flock, and YHWH says to me, Go, prophesy to My people Israel.

FBV The Lord took me from following my flock, and the Lord told me, ‘Go, and give my message to my people of Israel.’”

T4T But Yahweh took me away from taking care of my sheep, and he said to me, ‘Go to Israel and prophesy to my people there!’

LEB And Yahweh took me from following behind the sheep and goats and Yahweh said to me, “Go, prophesy to my people Israel!

BBE And the Lord took me from the flock, and the Lord said to me, Go, be a prophet to my people Israel.

MOFNo MOF AMOS book available

JPS and the LORD took me from following the flock, and the LORD said unto me: Go, prophesy unto My people Israel.

ASV and Jehovah took me from following the flock, and Jehovah said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.

DRA And the Lord took me when I followed the flock, and the Lord said to me: Go, prophesy to my people Israel.

YLT and Jehovah taketh me from after the flock, and Jehovah saith unto me, Go, prophesy unto My people Israel.

DBY And Jehovah took me as I followed the flock, and Jehovah said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.

RV and the LORD took me from following the flock, and the LORD said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.

WBS And the LORD took me as I followed the flock, and the LORD said to me, Go, prophesy to my people Israel.

KJB And the LORD took me as I followed the flock, and the LORD said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.[fn]
  (And the LORD took me as I followed the flock, and the LORD said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.)


7.15 as…: Heb. from behind

BB And the Lorde toke me as I folowed the flocke, and the Lord sayde vnto me, Go, prophecie vnto my people Israel.
  (And the Lord took me as I followed the flocke, and the Lord said unto me, Go, prophecie unto my people Israel.)

GNV And the Lord tooke me as I followed the flocke, and the Lord said vnto me, Go, prophecie vnto my people Israel.
  (And the Lord took me as I followed the flocke, and the Lord said unto me, Go, prophecie unto my people Israel. )

CB the LORDE toke me, & sayde vnto me: Go thy waye, and prophecy vnto my people of Israel.
  (the LORD took me, and said unto me: Go thy/your way, and prophecy unto my people of Israel.)

WYC And the Lord took me, whanne Y suede the floc; and the Lord seide to me, Go, and profesie thou to my puple Israel.
  (And the Lord took me, when I followed the floc; and the Lord said to me, Go, and profesie thou/you to my people Israel.)

LUT Aber der HErr nahm mich von der Herde und sprach zu mir: Gehe hin und weissage meinem Volk Israel!
  (But the LORD took me from the Herde and spoke to mir: Gehe there and weissage my people Israel!)

CLV Et tulit me Dominus cum sequerer gregem, et dixit Dominus ad me: Vade, propheta ad populum meum Israël.
  (And took me Master when/with sequerer gregem, and he_said Master to me: Vade, propheta to the_people mine Israël. )

BRN And the Lord took me from the sheep, and the Lord said to me, Go, and prophesy to my people Israel.

BrLXX καὶ ἀνέλαβέ με Κύριος ἐκ τῶν προβάτων, καὶ εἶπε Κύριος πρὸς μὲ, βάδιζε, καὶ προφήτευσον ἐπὶ τὸν λαόν μου Ἰσραήλ.
  (kai anelabe me Kurios ek tōn probatōn, kai eipe Kurios pros me, badize, kai profaʸteuson epi ton laon mou Israaʸl. )


TSNTyndale Study Notes:

7:15 Amos was not motivated by financial gain. Instead, the Lord’s voice (see 1:2; 3:8) moved Amos to prophesy.

BI Amos 7:15 ©