Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2Ch 8 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 2CH 8:9 verse available
OET-LV And_from the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) whom not he_made Shəlmoh as_slaves for_work_his DOM they [were]_men of_war and_commanders captains_his and_commanders chariots_his and_cavalry_his.
UHB וּמִן־בְּנֵי֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אֲ֠שֶׁר לֹא־נָתַ֧ן שְׁלֹמֹ֛ה לַעֲבָדִ֖ים לִמְלַאכְתּ֑וֹ כִּי־הֵ֜מָּה אַנְשֵׁ֤י מִלְחָמָה֙ וְשָׂרֵ֣י שָׁלִישָׁ֔יו וְשָׂרֵ֥י רִכְבּ֖וֹ וּפָרָשָֽׁיו׃פ ‡
(ūmin-bənēy yisrāʼēl ʼₐsher loʼ-nātan shəlomoh laˊₐⱱādiym liməlaʼkəttō ⱪī-hēmmāh ʼanshēy milḩāmāh vəsārēy shālīshāyv vəsārēy rikbō ūfārāshāyv.◊)
Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT But, from the sons of Israel which Solomon did not make to be laborers for his work, rather, they were men of battle, and chiefs of his officers, and chiefs of his chariots and his horsemen.
UST But Solomon did not force Israelites to work for him. Israelites became his soldiers and commanders of his chariots and his chariot drivers.
BSB § But Solomon did not consign any of the Israelites to slave labor, because they were his men of war, his officers and captains, and the commanders of his chariots and cavalry.
OEB No OEB 2CH book available
WEB But of the children of Israel, Solomon made no servants for his work, but they were men of war, chief of his captains, and rulers of his chariots and of his horsemen.
NET Solomon did not assign Israelites to these work crews; the Israelites served as his soldiers, officers, charioteers, and commanders of his chariot forces.
LSV And Solomon has made none of the sons of Israel servants for his work, but they [are] men of war, and heads of his captains, and heads of his charioteers, and of his horsemen;
FBV But Solomon did not make any of the Israelites work as slaves. Instead, they were his military men, his officers, and commanders of his chariots and horsemen.
T4T But Solomon did not force Israelis to work for him. Israelis became his soldiers and commanders of his chariots and his chariot-drivers.
LEB But from the Israelites[fn] Solomon did not give as servants for his work, but theywere men of war, his commanders of his officers, and commanders of his chariots[fn] and his horses.
BBE But Solomon did not make use of the children of Israel as servants for his work; they were men of war, his chiefs and his captains, and captains of his war-carriages and his horsemen.
MOF No MOF 2CH book available
JPS But of the children of Israel did Solomon make no servants for his work; but they were men of war, and chief of his captains, and rulers of his chariots and of his horsemen.
ASV But of the children of Israel did Solomon make no servants for his work; but they were men of war, and chief of his captains, and rulers of his chariots and of his horsemen.
DRA But of the children of Israel he set none to serve in the king’s works: for they were men of war, and chief captains, and rulers of his chariots and horsemen.
YLT And none of the sons of Israel hath Solomon made servants for his work, but they [are] men of war, and heads of his captains, and heads of his charioteers, and of his horsemen;
DBY But of the children of Israel, of them did Solomon make no bondmen for his work; but they were men of war, and chief of his captains, and captains of his chariots and his horsemen.
RV But of the children of Israel did Solomon make no servants for his work; but they were men of war, and chief of his captains, and rulers of his chariots and of his horsemen.
WBS But of the children of Israel did Solomon make no servants for his work; but they were men of war, and chief of his captains, and captains of his chariots and horsemen.
KJB But of the children of Israel did Solomon make no servants for his work; but they were men of war, and chief of his captains, and captains of his chariots and horsemen.
(But of the children of Israel did Solomon make no servants for his work; but they were men of war, and chief of his captains, and captains of his chariots and horsemen. )
BB But of the children of Israel dyd Solomon make no bondemen for his worke: but they were men of warre, and rulers, and great lordes with him, and captaynes ouer his charets and horsemen.
(But of the children of Israel did Solomon make no bondemen for his worke: but they were men of warre, and rulers, and great lords with him, and captaynes over his charets and horsemen.)
GNV But of the children of Israel did Salomon make no seruantes for his worke: for they were men of warre, and his chiefe princes, and the captaines of his charets and of his horsemen.
(But of the children of Israel did Salomon make no servantes for his worke: for they were men of warre, and his chiefe princes, and the captaines of his charets and of his horsemen. )
CB As for the children of Israel, Salomon made no bondmen of them vnto his worke, but they were men of warre, and chefe captaynes, and ouer his charettes & horsmen.
(As for the children of Israel, Salomon made no bondmen of them unto his work, but they were men of warre, and chief captaynes, and over his charettes and horsmen.)
WYC Sotheli of the sones of Israel he settide not, that thei schulden serue the werkis of the kyng; for thei weren men werriours, and the firste duykis, and princes of charis, and of hise knyytis;
(Truly of the sons of Israel he settide not, that they should serve the works of the kyng; for they were men werriours, and the first duykis, and princes of charis, and of his knyytis;)
LUT Aber von den Kindern Israel machte Salomo nicht Knechte zu seiner Arbeit, sondern sie waren Kriegsleute und über seine Fürsten und über seine Wagen und Reiter.
(But from the Kindern Israel made Salomo not Knechte to his Arbeit, rather they/she/them waren Kriegsleute and above his Fürsten and above his Wagen and Reiter.)
CLV Porro de filiis Israël non posuit ut servirent operibus regis: ipsi enim erant viri bellatores, et duces primi, et principes quadrigarum et equitum ejus.
(Porro about childrens Israël not/no posuit as servirent operibus king: ipsi because they_were viri bellatores, and duces primi, and principes quadrigarum and equitum his. )
BRN But Solomon did not make any of the children of Israel servants in his kingdom; for, behold, they were warriors and rulers, and mighty men, and captains of chariots and horsemen.
BrLXX Καὶ ἐκ τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ οὐκ ἔδωκε Σαλωμὼν εἰς παῖδας τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ· ὅτι ἰδοὺ ἄνδρες πολεμισταὶ καὶ ἄρχοντες, καὶ οἱ δυνατοὶ καὶ ἄρχοντες ἁρμάτων καὶ ἱππέων.
(Kai ek tōn huiōn Israaʸl ouk edōke Salōmōn eis paidas taʸ basileia autou; hoti idou andres polemistai kai arⱪontes, kai hoi dunatoi kai arⱪontes harmatōn kai hippeōn. )
(Occurrence 0) Solomon made no forced laborers of the people of Israel
(Some words not found in UHB: and=from sons_of Yisrael which/who not he/it_gave Shəlmoh as,slaves for,work,his that/for/because/then/when they(emph) men_of war and,commanders captains,his and,commanders chariots,his and,cavalry,his )
Alternate translation: “Solomon did not make any of the people of Israel become slaves”