Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 39 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel EXO 39:26

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 39:26 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EXO 39:26 verse available

OET-LVA_bell and_pomegranate a_bell and_pomegranate [were]_on the_skirts the_robe all_around for_ministering just_as he_had_commanded Yahweh DOM Mosheh.

UHBפַּעֲמֹ֤ן וְ⁠רִמֹּן֙ פַּעֲמֹ֣ן וְ⁠רִמֹּ֔ן עַל־שׁוּלֵ֥י הַ⁠מְּעִ֖יל סָבִ֑יב לְ⁠שָׁרֵ֕ת כַּ⁠אֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ס 
   (paˊₐmon və⁠rimmon paˊₐmon və⁠rimmon ˊal-shūlēy ha⁠mməˊiyl şāⱱiyⱱ lə⁠shārēt ⱪa⁠ʼₐsher ʦiūāh yahweh ʼet-mosheh.ş)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate—all around on the hem of the robe for serving, just as Yahweh had commanded Moses.

UST So the pattern was bell, pomegranate, bell, pomegranate, and so on all around the bottom of the robe. The robe was for Aaron to wear while he worked as a priest, exactly as Yahweh had commanded Moses.


BSB alternating the bells and pomegranates around the lower hem of the robe to be worn for ministry, just as the LORD had commanded Moses.

OEBNo OEB EXO book available

WEB a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, around the skirts of the robe, to minister in, as Yahweh commanded Moses.

WMB a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, around the skirts of the robe, to minister in, as the LORD commanded Moses.

NET There was a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, all around the hem of the robe, to be used in ministering, just as the Lord had commanded Moses.

LSV a bell and a pomegranate [and] a bell and a pomegranate [are] on the hems of the upper robe all around, to minister in, as YHWH has commanded Moses.

FBV having the bells and the pomegranates alternate. The robe was to be used for priestly service, as the Lord had ordered Moses to do.

T4T for Aaron to wear while he did his work as a priest. They made all these things exactly as Yahweh had commanded Moses/me.

LEB a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate on the hem of the robe all around for serving, as Yahweh had commanded Moses.

BBE All round the skirt of the robe were bells and fruits in turn.

MOFNo MOF EXO book available

JPS a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about, to minister in; as the LORD commanded Moses.

ASV a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about, to minister in; as Jehovah commanded Moses.

DRA And mitres with their little crowns of fine linen:

YLT a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, [are] on the hems of the upper robe, round about, to minister in, as Jehovah hath commanded Moses.

DBY a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, in the skirts of the cloak round about, for service; as Jehovah had commanded Moses.

RV a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about, to minister in; as the LORD commanded Moses.

WBS A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, around the hem of the robe to minister in ; as the LORD commanded Moses.

KJB A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the hem of the robe to minister in; as the LORD commanded Moses.
  (A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the them of the robe to minister in; as the LORD commanded Moses. )

BB A bell and a pomgranate, a bell and a pomgranate rounde about the hemmes of the tunicle to minister in, as the Lord commaunded Moyses.
  (A bell and a pomgranate, a bell and a pomgranate round about the hemmes of the tunicle to minister in, as the Lord commanded Moses.)

GNV A bel and a pomegranate, a bel and a pomegranate round about the skirts of the robe to minister in, as the Lord had commanded Moses.

CB a bell & a pomgranate rounde aboute, to do seruyce in, as the LORDE commaunded Moses.
  (a bell and a pomgranate round about, to do service in, as the LORD commanded Moses.)

WYC and mytres with smale corouns of biys,
  (and mytres with small crowns of biys,)

LUT je ein Granatapfel und eine Schelle um und um am Saum, darin zu dienen, wie der HErr Mose geboten hatte.
  (je a Granatapfel and one Schelle around/by/for and around/by/for in/at/on_the Saum, darin to dienen, like the LORD Mose geboten hatte.)

CLV et mitras cum coronulis suis ex bysso:
  (and mitras when/with coronulis to_his_own ex bysso: )

BRNNo BRN EXO 39:26 verse available

BrLXXNo BrLXX EXO 39:26 verse available


TSNTyndale Study Notes:

39:1-31 See 28:1-43.


UTNuW Translation Notes:

The first part of this verse is almost identical to the first part of Exodus 28:34.

BI Exo 39:26 ©