Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17

Parallel EZE 4:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 4:9 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EZE 4:9 verse available

OET-LVAnd_you(ms) take to/for_yourself(m) wheat(s) and_barley and_beans and_lentils and_millet and_spelt and_you(ms)_will_give DOM_them in/on/at/with_vessel one and_make DOM_them to/for_yourself(m) into_bread the_number the_days which you [will_be]_lying on side_your three hundreds and_ninety day[s] eat_it.

UHBוְ⁠אַתָּ֣ה קַח־לְ⁠ךָ֡ חִטִּ֡ין וּ֠⁠שְׂעֹרִים וּ⁠פ֨וֹל וַ⁠עֲדָשִׁ֜ים וְ⁠דֹ֣חַן וְ⁠כֻסְּמִ֗ים וְ⁠נָתַתָּ֤ה אוֹתָ⁠ם֙ בִּ⁠כְלִ֣י אֶחָ֔ד וְ⁠עָשִׂ֧יתָ אוֹתָ֛⁠ם לְ⁠ךָ֖ לְ⁠לָ֑חֶם מִסְפַּ֨ר הַ⁠יָּמִ֜ים אֲשֶׁר־אַתָּ֣ה ׀ שׁוֹכֵ֣ב עַֽל־צִדְּ⁠ךָ֗ שְׁלֹשׁ־מֵא֧וֹת וְ⁠תִשְׁעִ֛ים י֖וֹם תֹּאכֲלֶֽ⁠נּוּ׃ 
   (və⁠ʼattāh qaḩ-lə⁠kā ḩiţţiyn ū⁠səˊorīm ū⁠fōl va⁠ˊₐdāshiym və⁠doḩan və⁠kuşşəmiym və⁠nātattāh ʼōtā⁠m bi⁠kəliy ʼeḩād və⁠ˊāsiytā ʼōtā⁠m lə⁠kā lə⁠lāḩem mişpar ha⁠yyāmiym ʼₐsher-ʼattāh shōkēⱱ ˊal-ʦiddə⁠kā shəlosh-mēʼōt və⁠tishəˊiym yōm toʼkₐle⁠nnū.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Take for yourself wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt; put them in a single container and make bread for yourself according to the number of the days that you will lie upon your side. For 390 days you will eat it.

UST Before you do that, take some wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt; and put them in a storage jar, and use that to bake bread for yourself. That is what you will eat during the 390 days while you lie on your left side.


BSB § But take wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt; put them in a single container and make them into bread for yourself. This is what you are to eat during the 390 days you lie on your side.

OEB Do thou also take for thyself wheat and barley, and beans and lentils, and millet and spelt, and put them in a vessel, and make bread for thyself of them. Thou shalt eat of it the number of the days that thou liest on thy side (one hundred and ninety days).

WEB “Take for yourself also wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt, and put them in one vessel. Make bread of it. According to the number of the days that you will lie on your side, even three hundred ninety days, you shall eat of it.

NET “As for you, take wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt, put them in a single container, and make food from them for yourself. For the same number of days that you lie on your side – 390 days – you will eat it.

LSV And you, take for yourself wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and spelt, and you have put them in one vessel, and made them for bread for yourself; the number of the days that you are lying on your side—three hundred and ninety days—you eat it.

FBV Get some wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt, and mix them together in a storage jar. Use them to make bread for yourself. This is what you are to eat for the 390 days that you lie on your side.

T4TBefore you do that, take some wheat and barley, beans, lentils, spelt and millet, and put them in a storage jar, and use that to bake breadfor yourself. That is what you will eat during the 390 days while you lie on your left side.

LEB “And you, take for yourself[fn] wheat and barley and beans and lentils and millet[fn] and spelt, and you must put them in one vessel, and you must make them for yourself[fn] into a foodduring the number of days that you are lying on your side; three hundred and ninety days you shall eat it.


?:? Hebrew “you”

?:? Or “sorghum”

BBE And take for yourself wheat and barley and different sorts of grain, and put them in one vessel and make bread for yourself from them; all the days when you are stretched on your side it will be your food.

MOFNo MOF EZE book available

JPS Take thou also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentils, and millet, and spelt, and put them in one vessel, and make thee bread thereof; according to the number of the days that thou shalt lie upon thy side, even three hundred and ninety days, shalt thou eat thereof.

ASV Take thou also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentils, and millet, and spelt, and put them in one vessel, and make thee bread thereof; according to the number of the days that thou shalt lie upon thy side, even three hundred and ninety days, shalt thou eat thereof.

DRA And take to thee wheat and barley, and beans, and lentils, and millet, and fitches, and put them in one vessel, and make thee bread thereof according to the number of the days that thou shalt lie upon thy side: three hundred and ninety days shalt thou eat thereof.

YLT 'And thou, take to thee wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and spelt, and thou hast put them in one vessel, and made them to thee for bread; the number of the days that thou art lying on thy side — three hundred and ninety days — thou dost eat it.

DBY And thou, take unto thee wheat, and barley, and beans, and lentils, and millet, and spelt, and put them in one vessel, and make thee bread thereof, [according to] the number of the days that thou liest upon thy side: three hundred and ninety days shalt thou eat thereof.

RV Take thou also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentils, and millet, and spelt, and put them in one vessel, and make thee bread thereof; according to the number of the days that thou shalt lie upon thy side, even three hundred and ninety days, shalt thou eat thereof.

WBS Take thou also to thee wheat, and barley, and beans, and lentils, and millet, and fitches, and put them in one vessel, and make thee bread thereof, according to the number of the days that thou shalt lie upon thy side, three hundred and ninety days shalt thou eat of it.

KJB ¶ Take thou also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and fitches, and put them in one vessel, and make thee bread thereof, according to the number of the days that thou shalt lie upon thy side, three hundred and ninety days shalt thou eat thereof.[fn]
  (¶ Take thou/you also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and fitches, and put them in one vessel, and make thee bread thereof, according to the number of the days that thou/you shalt lie upon thy/your side, three hundred and ninety days shalt thou/you eat thereof.)


4.9 fitches: or, spelt

BB Wherfore take vnto thee wheate, barlye, beanes, lintils, millot, and fetches, and put these together in a vessell, and make thee loaues of bread thereof, according to the number of the dayes that thou must lye vpon thy side, that thou mayest haue bread to eate for three hundred and ninetie dayes.
  (Wherefore take unto thee wheate, barlye, beanes, lintils, millot, and fetches, and put these together in a vessel, and make thee loaves of bread thereof, according to the number of the days that thou/you must lye upon thy/your side, that thou/you mayest/may have bread to eat for three hundred and ninetie days.)

GNV Thou shalt take also vnto thee wheate, and barley, and beanes, and lentiles, and millet, and fitches, and put them in one vessell, and make thee bread thereof according to the nomber of the dayes, that thou shalt sleepe vpon thy side: euen three hundreth and ninetie dayes shalt thou eate thereof.
  (Thou shalt take also unto thee wheate, and barley, and beanes, and lentiles, and millet, and fitches, and put them in one vessel, and make thee bread thereof according to the number of the days, that thou/you shalt sleep upon thy/your side: even three hundreth and ninetie days shalt thou/you eat thereof. )

CB Wherfore, take vnto the wheate, barly beanes, growell sede, milium and fitches: and put these together in a vessell, and make the loaues of bred therof, acordinge to the nombre of the dayes that thou must lye vpon yi syde: that thou mayest haue bred to eate, for thre hundreth and XC. dayes.
  (Wherfore, take unto the wheate, barly beanes, growell sede, milium and fitches: and put these together in a vessel, and make the loaves of bred therof, acordinge to the number of the days that thou/you must lye upon yi side: that thou/you mayest/may have bred to eat, for three hundreth and XC. days.)

WYC And take thou to thee wheete, and barli, and beenys, and tillis, and mylie, and vetchis; and thou schalt putte tho in to o vesselle. And thou schalt make to thee looues for the noumbre of daies, bi whiche thou schalt slepe on thi side; bi three hundrid and nynti daies thou schalt ete it.
  (And take thou/you to thee wheete, and barli, and beenys, and tillis, and mylie, and vetchis; and thou/you shalt putte tho in to o vessele. And thou/you shalt make to thee loaves for the number of days, by which thou/you shalt sleep on thy/your side; by three hundred and nynti days thou/you shalt eat it.)

LUT So nimm nun zu dir Weizen, Gerste, Bohnen, Linsen, Hirse und Spelt und tu es alles in ein Faß und mache dir so viel Brote daraus, so viele Tage du auf deiner Seite liegest, daß du dreihundertundneunzig Tage daran zu essen habest,
  (So nimm now to you Weizen, Gerste, Bohnen, Linsen, Hirse and Spelt and tu it alles in a Faß and mache you so many Brote daraus, so viele days you on deiner Seite liegest, that you threehundertundneunzig days daran to eat habest,)

CLV Et tu, sume tibi frumentum, et hordeum, et fabam, et lentem, et milium, et viciam: et mittes ea in vas unum, et facies tibi panes numero dierum quibus dormies super latus tuum: trecentis et nonaginta diebus comedes illud.
  (And tu, sume to_you frumentum, and hordeum, and fabam, and lentem, and milium, and viciam: and mittes ea in vas unum, and facies to_you panes numero dierum to_whom dormies super latus tuum: trecentis and nonaginta days comedes illud. )

BRN Take thou also to thee wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and bread-corn; and thou shalt cast them into one earthen vessel, and shalt make them into loaves for thyself; and thou shalt eat them a hundred and ninety days, according to the number of the days during which thou sleepest on thy side.

BrLXX Καὶ σὺ λάβε σεαυτῷ πυροὺς, καὶ κριθὰς, καὶ κύαμον, καὶ φακὸν, καὶ κέγχρον, καὶ ὀλύραν, καὶ ἐμβαλεῖς αὐτὰ εἰς ἄγγος ἓν ὀστράνικον, καὶ ποιήσεις αὐτὰ σεαυτῷ εἰς ἄρτους· καὶ κατὰ ἀριθμὸν τῶν ἡμερῶν, ἃς σὺ καθεύδεις ἐπὶ τοῦ πλευροῦ σου, ἐννενήκοντα καὶ ἑκατὸν ἡμέρας φάγεσαι αὐτά.
  (Kai su labe seautōi purous, kai krithas, kai kuamon, kai fakon, kai kegⱪron, kai oluran, kai embaleis auta eis angos hen ostranikon, kai poiaʸseis auta seautōi eis artous; kai kata arithmon tōn haʸmerōn, has su katheudeis epi tou pleurou sou, ennenaʸkonta kai hekaton haʸmeras fagesai auta. )


TSNTyndale Study Notes:

4:9-17 The near-starvation diet of eight ounces of food and a jar of water for each day represent siege rations and reflect a desperate situation in which there was not enough of any one kind of grain to make a whole loaf.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) wheat, barley … millet, and spelt

(Some words not found in UHB: and=you(ms) take to/for=yourself(m) wheat and,barley and,beans and,lentils and,millet and,spelt and=you(ms)_will_give DOM,them in/on/at/with,vessel one(ms) and,make DOM,them to/for=yourself(m) into,bread number the=days which/who you(ms) lie on/upon side,your three hundreds and=ninety day eat,it )

These are different kinds of grains.

(Occurrence 0) beans

(Some words not found in UHB: and=you(ms) take to/for=yourself(m) wheat and,barley and,beans and,lentils and,millet and,spelt and=you(ms)_will_give DOM,them in/on/at/with,vessel one(ms) and,make DOM,them to/for=yourself(m) into,bread number the=days which/who you(ms) lie on/upon side,your three hundreds and=ninety day eat,it )

vines whose seeds, which grow in a single row inside its otherwise empty fruit, can be eaten

Note 1 topic: translate-unknown

(Occurrence 0) lentils

(Some words not found in UHB: and=you(ms) take to/for=yourself(m) wheat and,barley and,beans and,lentils and,millet and,spelt and=you(ms)_will_give DOM,them in/on/at/with,vessel one(ms) and,make DOM,them to/for=yourself(m) into,bread number the=days which/who you(ms) lie on/upon side,your three hundreds and=ninety day eat,it )

These are like beans, but their seeds are very small, round, and somewhat flat.

Note 2 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) 390 days

(Some words not found in UHB: and=you(ms) take to/for=yourself(m) wheat and,barley and,beans and,lentils and,millet and,spelt and=you(ms)_will_give DOM,them in/on/at/with,vessel one(ms) and,make DOM,them to/for=yourself(m) into,bread number the=days which/who you(ms) lie on/upon side,your three hundreds and=ninety day eat,it )

“three hundred and ninety days”

BI Eze 4:9 ©