Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

Parallel GEN 10:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Gen 10:18 ©

OET (OET-RV)Arvadi, Tsemari, and Hamati. Later on, the Canaan clans spread in all directions

OET-LVAnd_DOM the_Arvadi and_DOM the_Tsemari and_DOM the_Hamati and_after they_were_scattered the_clans the_Kenaani.

UHBוְ⁠אֶת־הָֽ⁠אַרְוָדִ֥י וְ⁠אֶת־הַ⁠צְּמָרִ֖י וְ⁠אֶת־הַֽ⁠חֲמָתִ֑י וְ⁠אַחַ֣ר נָפֹ֔צוּ מִשְׁפְּח֖וֹת הַֽ⁠כְּנַעֲנִֽי׃ 
   (və⁠ʼet-hā⁠ʼarvādiy və⁠ʼet-ha⁠ʦʦəmāriy və⁠ʼet-ha⁠ḩₐmātiy və⁠ʼaḩar nāfoʦū mishəpəḩōt ha⁠ⱪənaˊₐniy.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT and the Arvadites and the Zemarites and the Hamathites. And afterward the clans of the Canaanites scattered,

UST Arvadites, Zemarites, and Hamathites. Later, those families that descended from Canaan spread out,


BSB the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites.
§ Later the Canaanite clans were scattered,

OEB and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite; and afterward were the families of the Canaanite spread abroad.

WEB the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the families of the Canaanites were spread abroad.

NET Arvadites, Zemarites, and Hamathites. Eventually the families of the Canaanites were scattered

LSV and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite; and afterward the families of the Canaanite have been scattered.

FBV the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites.
¶ Later the Canaanite tribes spread out

T4T Arved, Zemar and Hamath people-groups. Later the descendants of Canaan dispersed over a large area.

LEB the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the families of the Canaanites were spread abroad.

BBE And the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite; after that the families of the Canaanites went far and wide in all directions;

MOFNo MOF GEN book available

JPS and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite; and afterward were the families of the Canaanite spread abroad.

ASV and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanite spread abroad.

DRA And the Aradian, the Samarite, and the Hamathite: and afterwards the families of the Chanaanites were spread abroad.

YLT and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite; and afterwards have the families of the Canaanite been scattered.

DBY and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite. And afterwards the families of the Canaanites spread themselves abroad.

RV and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanite spread abroad.

WBS And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites dispersed.

KJB And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.

BB And Aruadi, and Semari, and Hamathi: and afterwarde were the kinredes of the Chanaanites spread abrode.
  (And Aruadi, and Semari, and Hamathi: and afterward were the kinredes of the Chanaanites spread abroad.)

GNV And Aruadi, and Zemari, and Hamathi: and afterwarde were the families of the Canaanites spred abroade.
  (And Aruadi, and Zemari, and Hamathi: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad. )

CB Aruadi, Zemari & Hamati: fro whence ye kynreds of ye Cananites are dispersed abrode.
  (Aruadi, Zemari and Hamati: from whence ye/you_all kynreds of ye/you_all Cananites are dispersed abroad.)

WYC Ceney, and Aradie, Samarites, and Amathei; and puplis of Chananeis weren sowun abrood bi these men.
  (Ceney, and Aradie, Samarites, and Amathei; and peoples of Chananeis were sowun abrood by these men.)

LUT Arvadi, Zemari und Hamathi. Daher sind ausgebreitet die Geschlechter der Kanaaniter.
  (Arvadi, Zemari and Hamathi. Therefore are ausgebreitet the Geschlechter the Kanaaniter.)

CLV et Aradium, Samaræum, et Amathæum: et post hæc disseminati sunt populi Chananæorum.
  (and Aradium, Sbitterum, and Amathæum: and after this disseminati are populi Chananæorum. )

BRN and the Aradian, and the Samarean, and the Amathite; and after this the tribes of the Chananites were dispersed.

BrLXX καὶ τον Ἀράδιον, καὶ τὸν Σαμαραῖον, καὶ τὸν Ἀμαθί. Καὶ μετὰ τοῦτο διεσπάρησαν αἱ φυλαὶ τῶν Χαναναίων.
  (kai ton Aradion, kai ton Samaraion, kai ton Amathi. Kai meta touto diesparaʸsan hai fulai tōn Ⱪananaiōn. )


TSNTyndale Study Notes:

10:2-32 This section describes the ancestral origin of the nations of the ancient Near East. Ham was at the center (10:6-20), while the descendants of Japheth and Shem spread out to the surrounding regions of Greece, Crete, Asia Minor, Mesopotamia, Madai, the Arabian peninsula, and northeast Africa. The list selectively highlights nations relevant to Israel. The total of seventy (seven times ten) names indicates completeness (see 46:27; Deut 32:8) and symbolizes the totality of the world, which would later be blessed by the descendants of Abraham (Gen 18:18).
• Although Shem is mentioned first in 10:1, he is addressed last in the Table because of his connection to Abram (10:21-31; 11:10-32; 12:1). Although God established the boundaries of all nations (see Deut 32:8; Amos 9:7; Acts 17:26), Israel was his special creation—a microcosm of seventy people (Gen 46:27) called to be a blessing to a world of seventy nations (see 12:3).


UTNuW Translation Notes:

וְ⁠אַחַ֣ר

and=after

Alternate translation: “As time went by,”

נָפֹ֔צוּ

they_were_scattered

Alternate translation: “moved to different places,”

BI Gen 10:18 ©