Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 36 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) Reuel’s sons were Nahat, Zerah, Shammah, and Mizzah. (They were the grandsons of Esau and his wife Basemat.)
OET-LV And_these [were]_the_sons of_Rəˊūʼēl Nahath and_Zeraḩ Shammah and_Mizzah these[fn] they_were the_sons of_Bāsəmat the_wife of_ˊĒsāv.
36:13 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
UHB וְאֵ֨לֶּה֙ בְּנֵ֣י רְעוּאֵ֔ל נַ֥חַת וָזֶ֖רַח שַׁמָּ֣ה וּמִזָּ֑ה אֵ֣לֶּ֣ה הָי֔וּ בְּנֵ֥י בָשְׂמַ֖ת אֵ֥שֶׁת עֵשָֽׂו׃ ‡
(vəʼēlleh bənēy rəˊūʼēl naḩat vāzeraḩ shammāh ūmizzāh ʼēlleh hāyū bənēy ⱱāsəmat ʼēshet ˊēsāv.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And these were the sons of Reuel: Nahath and Zerah, Shammah and Mizzah. Those were the grandsons of Basemath, the wife of Esau.
UST Reuel’s sons were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. They were the grandsons of Esau and his wife Basemath.
BSB § These are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. They are the grandsons of Esau’s wife Basemath.
OEB These are the sons of Reuel: Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah. These were the sons of Basemath, Esau’s wife.
WEB These are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These were the descendants of Basemath, Esau’s wife.
NET These were the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These were the sons of Esau’s wife Basemath.
LSV And these [are] sons of Reuel: Nahath and Zerah, Shammah and Mizzah; these were sons of Bashemath wife of Esau.
FBV These were the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. They were the descendants of Esau's wife Basemath.
T4T Reuel’s sons were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. They were grandsons of Esau’s wife Basemath.
LEB Now these are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These are the sons of Basemath, the wife of Esau.
BBE And these are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah: they were the children of Esau's wife Basemath.
MOF No MOF GEN book available
JPS And these are the sons of Reuel: Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah. These were the sons of Basemath Esau's wife.
ASV And these are the sons of Reuel: Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sons of Basemath, Esau’s wife.
DRA And the sons of Rahuel were Nahath and Zara, Samma and Meza. These were the sons of Basemath the wife of Esau.
YLT And these [are] sons of Reuel: Nahath and Zerah, Shammah and Mizzah; these were sons of Bashemath wife of Esau.
DBY — And these are the sons of Reuel: Nahath and Zerah, Shammah and Mizzah. These are the sons of Basmath Esau's wife.
RV And these are the sons of Reuel; Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sons of Basemath Esau’s wife.
WBS And these are the sons of Reuel; Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sons of Bashemath Esau's wife.
KJB And these are the sons of Reuel; Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sons of Bashemath Esau’s wife.
(And these are the sons of Reuel; Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sons of Bashemath Esau’s wife. )
BB And these are the sonnes of Rehuel: Nahath, and Zerah, Samma, and Mizza: these were ye sonnes of Basemath Esaus wyfe.
(And these are the sons of Rehuel: Nahath, and Zerah, Samma, and Mizza: these were ye/you_all sons of Basemath Esaus wife.)
GNV And these are the sonnes of Reuel: Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sonnes of Bashemath Esaus wife.
(And these are the sons of Reuel: Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sons of Bashemath Esaus wife. )
CB The children of Reguel are these: Nahath Serah, Samma, Misa. These are the children of Basmath Esaus wife.
WYC Forsothe the sones of Rahuel weren, Naath, and Zara, and Semna, and Meza. These weren the sones of Bathsemath, `wijf of Esau.
(Forsothe the sons of Rahuel weren, Naath, and Zara, and Semna, and Meza. These were the sons of Bathsemath, `wijf of Esau.)
LUT Die Kinder aber Reguels sind diese: Nahath, Serah, Samma, Missa. Das sind die Kinder von Basmath, Esaus Weib.
(The children but Reguels are this/these: Nahath, Serah, Samma, Missa. The are the children from Basmath, Esaus Weib.)
CLV Filii autem Rahuel: Nahath et Zara, Samma et Meza: hi filii Basemath uxoris Esau.
(Filii however Rahuel: Nahath and Zara, Samma and Meza: hi children Basemath uxoris Esau. )
BRN And these are the sons of Raguel; Nachoth, Zare, Some, and Moze. These were the sons of Basemath, wife of Esau.
BrLXX Οὗτοι δὲ υἱοὶ Ῥαγουὴλ, Ναχὼθ, Ζαρὲ, Σομὲ, καὶ Μοζέ· οὗτοι ἦσαν υἱοὶ Βασεμὰθ γυναικὸς Ἡσαῦ.
(Houtoi de huioi Ɽagouaʸl, Naⱪōth, Zare, Some, kai Moze; houtoi aʸsan huioi Basemath gunaikos Haʸsau. )
36:1-43 The book turns to the accounts of Isaac’s sons, concluding the unchosen line of Esau (ch 36) before proceeding with the chosen line of Jacob (ch 37).
וְאֵ֨לֶּה֙ בְּנֵ֣י רְעוּאֵ֔ל
and=these sons_of Rəˊū\sup_ʼēl\sup*
Alternate translation: “The sons of Reuel were named” or “Reuel and his wife had these sons:”
אֵ֣לֶּ֣ה הָי֔וּ בְּנֵ֥י
these they_were sons_of
Alternate translation: “Those sons of Reuel were grandsons of”
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
בָשְׂמַ֖ת אֵ֥שֶׁת עֵשָֽׂו
Bāsəmat wife_of ˊĒsāv's
Make sure it is clear in your translation that Basemath’s grandsons were also Esau’s grandsons. See how you translated a similar phrase in verse 12.