Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 36 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V35V37V39V41V43

Parallel GEN 36:33

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Gen 36:33 ©

OET (OET-RV) Then Bela died, and Zerah’s son Yobab from Bozrah reigned in his place.

OET-LVAnd_he/it_died Belaˊ and_reigned in_place_his Yōⱱāⱱ the_son of_Zeraḩ from_Bozrah.

UHBוַ⁠יָּ֖מָת בָּ֑לַע וַ⁠יִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔י⁠ו יוֹבָ֥ב בֶּן־זֶ֖רַח מִ⁠בָּצְרָֽה׃ 
   (va⁠yyāmāt bālaˊ va⁠yyimlok taḩttāy⁠v yōⱱāⱱ ben-zeraḩ mi⁠bāʦərāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Then Bela died, and Jobab the son of Zerah from Bozrah reigned in his place.

UST When King Bela died, Jobab, who was the son of Zerah, replaced him as king and ruled from his hometown of Bozrah.


BSB• When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah reigned in his place.

OEB Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

WEB Bela died, and Jobab, the son of Zerah of Bozrah, reigned in his place.

NET When Bela died, Jobab the son of Zerah from Bozrah reigned in his place.

LSV and Bela dies, and Jobab son of Zerah from Bozrah reigns in his stead;

FBV When Bela died, Jobab, son of Zerah from Bozrah, took over as king.

T4T When Bela died, Zerah’s son Jobab/became the king. He was from Bozrah city.

LEB And Bela died, and Jobab, the son of Zerah from Bozrah, reigned in his place.

BBE At his death, Jobab, son of Zerah of Bozrah, became king in his place.

MOFNo MOF GEN book available

JPS And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

ASV And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

DRA And Bela died, and Jobab the son of Zara of Bosra reigned in his stead.

YLT and Bela dieth, and reign in his stead doth Jobab son of Zerah from Bozrah;

DBY And Bela died; and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

RV And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

WBS And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

KJB And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

BB And when Bela dyed, Iobab the sonne of Serah out of Bosra, raigned in his steade.
  (And when Bela dyed, Yobab the son of Serah out of Bosra, raigned in his steade.)

GNV And when Bela dyed, Iobab the sonne of Zerah of Bozra reigned in his steade.
  (And when Bela dyed, Yobab the son of Zerah of Bozra reigned in his steade. )

CB And wha Bela died, Iobab ye sonne of Serah of Bosra was kinge in his steade.
  (And wha Bela died, Yobab ye/you_all son of Serah of Bosra was kinge in his steade.)

WYC Forsothe Balach diede, and Jobab, sone of Sara of Bosra, regnede for hym.
  (Forsothe Balach died, and Yobab, son of Sara of Bosra, regnede for him.)

LUT Und da Bela starb, ward König an seiner Statt Jobab, ein Sohn Serahs von Bazra.
  (And there Bela starb, was king at his Statt Yobab, a son Serahs from Bazra.)

CLV Mortuus est autem Bela, et regnavit pro eo Jobab filius Zaræ de Bosra.
  (Mortuus it_is however Bela, and regnavit pro eo Yobab filius Zaræ about Bosra. )

BRN And Balac died; and Jobab, son of Zara, from Bosorrha reigned in his stead.

BrLXX Ἀπέθανε δὲ Βαλὰκ, καὶ ἐβασίλευσεν ἀντʼ αὐτοῦ Ἰωβὰβ υἱὸς Ζαρὰ ἐκ Βοσόῤῥας.
  (Apethane de Balak, kai ebasileusen antʼ autou Yōbab huios Zara ek Bosoῤɽas. )


TSNTyndale Study Notes:

36:1-43 The book turns to the accounts of Isaac’s sons, concluding the unchosen line of Esau (ch 36) before proceeding with the chosen line of Jacob (ch 37).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / infostructure

וַ⁠יִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔י⁠ו יוֹבָ֥ב בֶּן זֶ֖רַח מִ⁠בָּצְרָֽה

and,reigned in_~_place,his Yōⱱāⱱ son_of Zeraḩ from,Bozrah

The phrase from Bozrah probably means this was Jobab’s hometown, which he ruled from, much like the meaning of “his city” in verses 32, 35, and 39. Alternate translation: “Jobab, who was the son of Zerah, succeeded Bela as king and ruled from his hometown of Bozrah.”

BI Gen 36:33 ©