Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

Parallel GEN 5:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Gen 5:20 ©

OET (OET-RV) So Yared lived a total of 962 years, and then he died.

OET-LVAnd_they_were all the_days of_Yered/(Jared) two and_sixty year[s] and_nine hundred(s) year[s] and_he/it_died.

UHBוַ⁠יִּֽהְיוּ֙ כָּל־יְמֵי־יֶ֔רֶד שְׁתַּ֤יִם וְ⁠שִׁשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּ⁠תְשַׁ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַ⁠יָּמֹֽת׃פ 
   (va⁠yyihyū ⱪāl-yəmēy-yered shəttayim və⁠shishshīm shānāh ū⁠təshaˊ mēʼōt shānāh va⁠yyāmot.◊)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT So all the days of Jared were 962 years, and he died.

UST So Jared lived a total of 962 years, and then he died.


BSB So Jared lived a total of 962 years, and then he died.

OEB In total, Jared lived for nine hundred sixty and two years; and then he died.

WEB All of the days of Jared were nine hundred sixty-two years, then he died.

NET The entire lifetime of Jared was 962 years, and then he died.

LSV And all the days of Jared are nine hundred and sixty-two years, and he dies.

FBV Jared lived a total of 962 years, and then he died.

T4T Jared lived 962 years altogether, and then he died.

LEB And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, and he died.

BBE And all the years of Jared's life were nine hundred and sixty-two: and he came to his end.

MOFNo MOF GEN book available

JPS And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years; and he died.

ASV and all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.

DRA And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, and he died.

YLT And all the days of Jared are nine hundred and sixty and two years, and he dieth.

DBY And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years; and he died.

RV And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.

WBS And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years; and he died.

KJB And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.

BB And all the dayes of Iered were nine hundreth sixtie and two yeres, & he died.
  (And all the days of Yered were nine hundreth sixtie and two years, and he died.)

GNV So all the dayes of Iered were nine hundreth sixtie and two yeeres: and he died.
  (So all the days of Yered were nine hundreth sixtie and two years: and he died. )

CB And his whole age was nyene hundreth and two and sixtie yeare, and so he dyed.
  (And his whole age was nyene hundreth and two and sixtie year, and so he dyed.)

WYC And alle the dayes of Jared weren maad nyn hundrid and twei and sexti yeer, and he was deed.
  (And all the days of Yared were made nyn hundred and two and sexti year, and he was dead.)

LUT daß sein ganzes Alter ward neunhundertzweiundsechzig Jahre, und starb.
  (daß his ganzes Alter was neunhundertzweiundsechzig years, and starb.)

CLV Et facti sunt omnes dies Jared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.
  (And facti are everyone dies Yared nongenti sexaginta two anni, and mortuus est. )

BRN And all the days of Jared were nine hundred and sixty and two years, and he died.

BrLXX Καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Ἰάρεδ, δύο καὶ ἑξήκοντα καὶ ἐννακόσια ἔτη· καὶ ἀπέθανε.
  (Kai egenonto pasai hai haʸmerai Yared, duo kai hexaʸkonta kai ennakosia etaʸ; kai apethane. )


TSNTyndale Study Notes:

5:1-32 The genealogies of Genesis go beyond simply recording history. By selective information and by structure, they communicate spiritual truth. The genealogies highlight God’s blessing, authenticate the family heritage of important individuals, and hold the Genesis narrative together by showing familial continuity. Adam’s genealogy through Seth traces ten generations to Noah (see 1 Chr 1:1-4; Luke 3:36-38), with the flood intervening before another ten generations from Noah to Abram. The number ten indicates completeness (ten plagues, Exod 7:8–11:10; Ten Commandments, Exod 20:2-17). Noah closed history before the flood, and Abram inaugurated a new era.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

וַ⁠יִּֽהְיוּ֙ כָּל יְמֵי יֶ֔רֶד שְׁתַּ֤יִם וְ⁠שִׁשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּ⁠תְשַׁ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה

and=they_were all/each/any/every days_of Yared/Yered/(Jared) two and=sixty year and=nine hundreds year

Make sure that the name Jared is spelled consistently in your translation of verses 15-16, 18-20. Alternate translation: “So he lived a total of 962 years,” or “All together he lived 962 years,”

וַ⁠יָּמֹֽת

and=he/it_died

Alternate translation: “before he died.”

BI Gen 5:20 ©