Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

Parallel GEN 6:22

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Gen 6:22 ©

OET (OET-RV) So Noah did that exactly as God had specified.

OET-LVAnd_he/it_made Noḩa according_to_all that he_commanded DOM_him/it god so he_did.

UHBוַ⁠יַּ֖עַשׂ נֹ֑חַ כְּ֠⁠כֹל אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֥ה אֹת֛⁠וֹ אֱלֹהִ֖ים כֵּ֥ן עָשָֽׂה׃ס 
   (va⁠yyaˊas noaḩ ⱪə⁠kol ʼₐsher ʦiūāh ʼot⁠ō ʼₑlohiym ⱪēn ˊāsāh.ş)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Noah did that; according to all that God had commanded him, so he did.

UST So, that is what Noah did; he did everything exactly as God had commanded him to do.


BSB § So Noah did everything precisely as God had commanded him.

OEB Noah did all this. He did everything that God told him to.

WEB Thus Noah did. He did all that God commanded him.

NET And Noah did all that God commanded him – he did indeed.

LSV And Noah does according to all that God has commanded him; so he has done.

FBV Noah did exactly what God ordered him to do.

T4T So Noah did everything that God told him to do.

LEB And Noah did according to all that God commanded him; thus he did.

BBE And all these things Noah did; as God said, so he did.

MOFNo MOF GEN book available

JPS Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.

ASV Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.

DRA And Noe did all things which God commanded him.

YLT And Noah doth according to all that God hath commanded him; so hath he done.

DBY And Noah did it; according to all that [fn]God had commanded him, so did he.


6.22 Elohim

RV Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.

WBS Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.

KJB Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.

BB Noah therfore dyd according vnto all that God commaunded hym euen so dyd he.
  (Noah therefore did according unto all that God commanded him even so did he.)

GNV Noah therefore did according vnto all, that God commanded him: euen so did he.
  (Noah therefore did according unto all, that God commanded him: even so did he. )

CB And Noe dyd acordinge to all that God commaunded him.
  (And Noe did acordinge to all that God commanded him.)

WYC Therfor Noe dide alle thingis whiche God comaundide to hym.
  (Therefore Noe did all things which God commanded to him.)

LUT Und Noah tat alles, was ihm GOtt gebot.
  (And Noah tat alles, was him God gebot.)

CLV Fecit igitur Noë omnia quæ præceperat illi Deus.
  (Fecit igitur Noë omnia which præceperat illi God. )

BRN And Noe did all things whatever the Lord God commanded him, so did he.

BrLXX Καὶ ἐποίησε Νῶε πάντα ὅσα ἐνετείλατο αὐτῷ Κύριος ὁ Θεὸς, οὕτως ἐποίησε.
  (Kai epoiaʸse Nōe panta hosa eneteilato autōi Kurios ho Theos, houtōs epoiaʸse. )


UTNuW Translation Notes:

וַ⁠יַּ֖עַשׂ נֹ֑חַ

and=he/it_made Noḩa

Some translations begin verse 22 without a conjunction. Do what is best in your language. Alternate translation: “Noah did all of that”

כְּ֠⁠כֹל אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֥ה אֹת֛⁠וֹ אֱלֹהִ֖ים כֵּ֥ן עָשָֽׂה

according_to,all which/who commanded DOM=him/it ʼₑlhīmv yes/correct/thus/so he/it_had_made

Alternate translation: “he did everything just as God had told him to do.”

BI Gen 6:22 ©