Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 8 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) Then after another forty days, Noah opened a window near the top of the chest
OET-LV And_he/it_was from_the_end/extremity of_forty day[s] and_opened Noḩa DOM the_window the_box which he_had_made.
UHB וַֽיְהִ֕י מִקֵּ֖ץ אַרְבָּעִ֣ים י֑וֹם וַיִּפְתַּ֣ח נֹ֔חַ אֶת־חַלּ֥וֹן הַתֵּבָ֖ה אֲשֶׁ֥ר עָשָֽׂה׃ ‡
(vayəhiy miqqēʦ ʼarbāˊiym yōm vayyifttaḩ noaḩ ʼet-ḩallōn hattēⱱāh ʼₐsher ˊāsāh.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Then it happened at the end of forty days that Noah opened the window of the ark that he had made,
UST After forty more days had passed, Noah opened a window in the boat that he had made,
BSB § After forty days Noah opened the window he had made in the ark
OEB After forty days Noah opened the window of the ark,
WEB At the end of forty days, Noah opened the window of the ship which he had made,
NET At the end of forty days, Noah opened the window he had made in the ark
LSV And it comes to pass, at the end of forty days, that Noah opens the window of the Ark which he made,
FBV Forty days later Noah opened the window he'd made in the ark,
T4T 40 days later, Noah opened the window that he had made in the side of the boat, and sent out a raven.
LEB And it happened that at the end of forty days Noah opened the window of the ark that he had made.
BBE Then, after forty days, through the open window of the ark which he had made,
MOF No MOF GEN book available
JPS And it came to pass at the end of forty days, that Noah opened the window of the ark which he had made.
ASV And it came to pass at the end of forty days, that Noah opened the window of the ark which he had made:
DRA And after that forty days were passed, Noe, opening the window of the ark which he had made, sent forth a raven:
YLT And it cometh to pass, at the end of forty days, that Noah openeth the window of the ark which he made,
DBY And it came to pass at the end of forty days that Noah opened the window of the ark which he had made.
RV And it came to pass at the end of forty days, that Noah opened the window of the ark which he had made:
WBS And it came to pass at the end of forty days, that Noah opened the window of the ark which he had made:
KJB ¶ And it came to pass at the end of forty days, that Noah opened the window of the ark which he had made:
BB And after the ende of the fourtith day, it came to passe that Noah opened the wyndowe of the arke which he had made,
(And after the end of the fortyth day, it came to pass that Noah opened the wyndowe of the ark which he had made,)
GNV So after fourtie dayes, Noah opened the windowe of the Arke, which he had made,
(So after forty days, Noah opened the windowe of the Arke, which he had made, )
CB After fourtie dayes Noe opened ye wyndow of the Arcke which he had made,
(After forty days Noe opened ye/you_all wyndow of the Arcke which he had made,)
WYC And whanne fourti daies weren passid, Noe openyde the wyndow of the schip which he hadde maad, and sente out a crowe,
(And when forty days were passid, Noe opened the wyndow of the ship which he had made, and sent out a crowe,)
LUT Nach vierzig Tagen tat Noah das Fenster auf an dem Kasten, das er gemacht hatte,
(Nach vierzig Tagen tat Noah the Fenster on at to_him Kasten, the he made hatte,)
CLV Cumque transissent quadraginta dies, aperiens Noë fenestram arcæ, quam fecerat, dimisit corvum,
(Cumque transissent quadraginta dies, aperiens Noë fenestram arcæ, how fecerat, dimisit corvum, )
BRN And it came to pass after forty days Noe opened the window of the ark which he had made.
BrLXX Καὶ ἐγένετο μετὰ τεσσαράκοντα ἡμέρας ἠνέῳξε Νῶε τὴν θυρίδα τῆς κιβωτοῦ, ἣν ἐποίησε.
(Kai egeneto meta tessarakonta haʸmeras aʸneōixe Nōe taʸn thurida taʸs kibōtou, haʸn epoiaʸse. )
Note 1 topic: writing-newevent
וַֽיְהִ֕י מִקֵּ֖ץ אַרְבָּעִ֣ים י֑וֹם
and=he/it_was from_the=end/extremity forty day
The phrase Then it happened focuses attention on what happens next, and it builds suspense so that readers and listeners wonder what the outcome will be. Some translations leave this phrase out, but that loses some of the suspense. Do what is best in your language.
וַיִּפְתַּ֣ח נֹ֔חַ אֶת חַלּ֥וֹן
and,opened Noḩa DOM window
It is not clear when Noah made this window. It may refer to the opening around the top of the walls of the ark (Gen 6:16) or a different window that he made sometime later.
הַתֵּבָ֖ה אֲשֶׁ֥ר עָשָֽׂה
the=box which/who he/it_had_made
Alternate translation: “that he had made in the ark”