Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Hos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14

Parallel HOS 12:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Hos 12:13 ©

OET (OET-RV)

[ref]
⇔ …
 ⇔ …

12:13: Exo 12:50-51.

OET-LV

[fn] and_fled Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) the_region of_Rām and_served Yisəʼēl/(Israel) in/on/at/with_wife and_in/on/at/with_wife he_kept_[flocks].

12:13 Note: KJB: Hos.12.12

UHB14 וּ⁠בְ⁠נָבִ֕יא הֶעֱלָ֧ה יְהוָ֛ה אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל מִ⁠מִּצְרָ֑יִם וּ⁠בְ⁠נָבִ֖יא נִשְׁמָֽר׃ 
   (14 ū⁠ⱱə⁠nāⱱiyʼ heˊₑlāh yəhvāh ʼet-yisərāʼēl mi⁠mmiʦərāyim ū⁠ⱱə⁠nāⱱiyʼ nishəmār.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Yahweh brought Israel up from Egypt by a prophet,
 ⇔ and by a prophet he was kept.

UST Yahweh used the prophet Moses to bring Israel out of Egypt,
⇔ and he took care of them by the prophet who led them.


BSB But by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt,
⇔ and by a prophet he was preserved.

OEB The Lord brought Israel up from Egypt by a prophet,
 ⇔ and by a prophet Israel was guarded.

WEB By a prophet Yahweh brought Israel up out of Egypt,
⇔ and by a prophet he was preserved.

WMB By a prophet the LORD brought Israel up out of Egypt,
⇔ and by a prophet he was preserved.

NET The Lord brought Israel out of Egypt by a prophet,
 ⇔ and due to a prophet Israel was preserved alive.

LSV And by a prophet has YHWH brought up Israel out of Egypt,
And by a prophet it has been watched.

FBV Through a prophet the Lord brought Israel up from Egypt, and by a prophet they were cared for.

T4TMany years later, Yahweh enabled a prophet to bring the ancestors of you people of Israel here from Egypt;
⇔ that prophet, Moses, took care of them.

LEB•  Israel up from Egypt, •  and by a prophet •  he was watched over.

BBE And by a prophet the Lord made Israel come up out of Egypt, and by a prophet he was kept safe.

MOF Israel from Egypt, by a prophet
 ⇔ they were kept alive]];

JPS (12-14) And by a prophet the LORD brought Israel up out of Egypt, and by a prophet was he kept.

ASV And by a prophet Jehovah brought Israel up out of Egypt, and by a prophet was he preserved.

DRA But the Lord by a prophet brought Israel out of Egypt: and he was preserved by a prophet.

YLT And by a prophet hath Jehovah brought up Israel out of Egypt, And by a prophet it hath been watched.

DBY And by a prophet Jehovah brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.

RV And by a prophet the LORD brought Israel up out of Egypt, and by a prophet was he preserved.

WBS And by a prophet the LORD brought Israel up out of Egypt, and by a prophet was he preserved.

KJB And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.

BB By a prophete the Lorde brought them out of Egypt, and by a prophete was he preserued.
  (By a prophet the Lord brought them out of Egypt, and by a prophet was he preserved.)

GNV And by a Prophet the Lord brought Israel out of Egypt, and by a Prophet was he reserued.

CB By a prophet the LORDE brought them out of Egipte, and by a prophet he preserued the.
  (By a prophet the LORD brought them out of Egypt, and by a prophet he preserved them.)

WYC But bi a profete the Lord ledde Israel out of Egipt, and bi a profete he was kept.
  (But by a profete the Lord led Israel out of Egypt, and by a profete he was kept.)

LUT Jakob mußte fliehen in das Land Syrien, und Israel mußte um ein Weib dienen, um ein Weib mußte er hüten.
  (Yakob mußte fliehen in the Land Syrien, and Israel mußte around/by/for a woman dienen, around/by/for a woman mußte he hüten.)

CLV In propheta autem eduxit Dominus Israël de Ægypto, et in propheta servatus est.
  (In propheta however eduxit Master Israël about Ægypto, and in propheta servatus est.)

BRN And Jacob retreated into the plain of Syria, and Israel served for a wife, and waited for a wife.

BrLXX Καὶ ἀνεχώρησεν Ἰακὼβ εἰς πεδίον Συρίας, καὶ ἐδούλευσεν Ἰσραὴλ ἐν γυναικὶ, καὶ γυναικὶ ἐφυλάξατο.
  (Kai aneⱪōraʸsen Yakōb eis pedion Surias, kai edouleusen Israaʸl en gunaiki, kai gunaiki efulaxato.)


TSNTyndale Study Notes:

12:13 by a prophet: Moses’ faithful obedience to God contrasts with Israel’s disobedience.


UTNuW Translation Notes:

General Information:

Hosea the prophet is speaking.

(Occurrence 0) by a prophet

(Some words not found in UHB: and,fled Yaakob land Rām and,served Yisrael in/on/at/with,wife and,in/on/at/with,wife tended )

That is, Moses.

BI Hos 12:13 ©