Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Isa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 26 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

Parallel ISA 26:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Isa 26:8 ©

OET (OET-RV) ◙
 ⇔ …

OET-LVAlso the_way judgments_your Oh_Yahweh wait_for_you for_name_your and_for_renown_your [the]_desire of_self.

UHBאַ֣ף אֹ֧רַח מִשְׁפָּטֶ֛י⁠ךָ יְהוָ֖ה קִוִּינ֑וּ⁠ךָ לְ⁠שִׁמְ⁠ךָ֥ וּֽ⁠לְ⁠זִכְרְ⁠ךָ֖ תַּאֲוַת־נָֽפֶשׁ׃ 
   (ʼaf ʼoraḩ mishəpāţey⁠kā yahweh qiūīnū⁠kā lə⁠shim⁠kā ū⁠lə⁠zikrə⁠kā taʼₐvat-nāfesh.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Yes, in the path of your judgments,
⇔ Yahweh, we wait for you;
 ⇔ your name and your reputation
⇔ are the delight of the spirit.

UST Yahweh, by obeying your laws
⇔ we show that we trust you to help us;
 ⇔ and what we desire in our inner beings is that you will be honored.


BSB Yes, we wait for You, O LORD;
⇔ we walk in the path of Your judgments.
 ⇔ Your name and renown
⇔ are the desire of our souls.

OEB We have looked for you, O Lord,
⇔ to come by your pathway of judgment;
 ⇔ we have yearned for a sign of your presence,
⇔ which men may remember for ever.

WEB  ⇔ Yes, in the way of your judgments, Yahweh, we have waited for you.
⇔ Your name and your renown are the desire of our soul.

WMB  ⇔ Yes, in the way of your judgments, LORD, we have waited for you.
⇔ Your name and your renown are the desire of our soul.

NET Yes, as your judgments unfold,
 ⇔ O Lord, we wait for you.
 ⇔ We desire your fame and reputation to grow.

LSV Also, [in] the path of Your judgments,
O YHWH, we have waited [for] You,
To Your Name and to Your remembrance
[Is] the desire of the soul.

FBV Yes, we follow your instructions, Lord, we put our hope in you. What we most want is to remember you and your wonderful character.

T4T Yahweh, by obeying your laws
⇔ we show that we trust you to help us;
 ⇔ and what we desire is that you will be honored/praised/exalted.

LEB• in the path of your judgments, Yahweh, for your name and renown are the desire of the soul.

BBE We have been waiting for you, O Lord; the desire of our soul is for the memory of your name.

MOFNo MOF ISA book available

JPS Yea, in the way of Thy judgments, O LORD, have we waited for Thee; to Thy name and to Thy memorial is the desire of our soul.

ASV Yea, in the way of thy judgments, O Jehovah, have we waited for thee; to thy name, even to thy memorial name, is the desire of our soul.

DRA And in the way of thy judgments, O Lord, we have patiently waited for thee: thy name, and thy remembrance are the desire of the soul.

YLT Also, [in] the path of Thy judgments, O Jehovah, we have waited [for] Thee, To Thy name and to Thy remembrance [Is] the desire of the soul.

DBY Yea, in the way of thy judgments, O Jehovah, have we waited for thee; the desire of [our] soul is to thy name, and to thy memorial.

RV Yea, in the way of thy judgments, O LORD, have we waited for thee; to thy name and to thy memorial is the desire of our soul.

WBS Yes, in the way of thy judgments, O LORD, have we waited for thee; the desire of our soul is to thy name, and to the remembrance of thee.

KJB Yea, in the way of thy judgments, O LORD, have we waited for thee; the desire of our soul is to thy name, and to the remembrance of thee.
  (Yea, in the way of thy/your judgments, O LORD, have we waited for thee; the desire of our soul is to thy/your name, and to the remembrance of thee. )

BB Yea in the way of thy iudgementes, O Lord, haue we put our trust in thee: thy name also and the remembraunce of thee, is the thing that our soule longeth for.
  (Yea in the way of thy/your judgementes, O Lord, have we put our trust in thee: thy/your name also and the remembrance of thee, is the thing that our soule longeth for.)

GNV Also we, O Lord, haue waited for thee in the way of thy iudgemets: the desire of our soule is to thy Name, and to the remembrance of thee.
  (Also we, O Lord, have waited for thee in the way of thy/your judgemets: the desire of our soule is to thy/your Name, and to the remembrance of thee. )

CB Therfore (LORDE) we haue a respecte vnto the waye of thy iudgmentes, thy name and thy remebraunce reioyse the soule.
  (Therfore (LORD) we have a respecte unto the way of thy/your judgementes, thy/your name and thy/your remebraunce rejoice the soule.)

WYC And in the weie of thi domes, Lord, we suffriden thee; thi name, and thi memorial is in desir of soule.
  (And in the way of thy/your domes, Lord, we sufferedn thee; thy/your name, and thy/your memorial is in desir of soule.)

LUT Denn wir warten auf dich, HErr, im Wege deines Rechten; des Herzens Lust stehet zu deinem Namen und deinem Gedächtnis.
  (Because wir warten on dich, HErr, in_the Wege deines Rechten; the Herzens Lust stands to deinem names and deinem Gedächtnis.)

CLV Et in semita judiciorum tuorum, Domine, sustinuimus te: nomen tuum et memoriale tuum in desiderio animæ.
  (And in semita yudiciorum tuorum, Domine, sustinuimus te: nomen your and memoriale your in desiderio animæ. )

BRN For the way of the Lord is judgment: we have hoped in thy name, and on the remembrance of thee,

BrLXX Ἡ γὰρ ὁδὸς Κυρίου κρίσις· ἠλπίσαμεν ἐπὶ τῷ ὀνόματί σου, καὶ ἐπὶ τῇ μνείᾳ
  (Haʸ gar hodos Kuriou krisis; aʸlpisamen epi tōi onomati sou, kai epi taʸ mneia )


TSNTyndale Study Notes:

26:8 we show our trust (see 26:3-4; literally we wait for you): Waiting involves trust in the Lord and longing for his redemption.
• People express their commitment to God by obeying his laws; mere lip service is not sufficient.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) in the path of your judgments, Yahweh, we wait for you

(Some words not found in UHB: also/though path judgments,your YHWH wait_for,you for,name,your and,for,renown,your desire soul )

Doing what Yahweh judged to be right is spoken of walking on his path. Alternate translation: “we wait for you, Yahweh, as we continue to do what you judged to be right”

(Occurrence 0) of your judgments

(Some words not found in UHB: also/though path judgments,your YHWH wait_for,you for,name,your and,for,renown,your desire soul )

Alternate translation: “of your laws” or “of your teachings”

Note 2 topic: figures-of-speech / exclusive

(Occurrence 0) we wait

(Some words not found in UHB: also/though path judgments,your YHWH wait_for,you for,name,your and,for,renown,your desire soul )

Here “we” refers to Isaiah and all righteous people who are speaking to Yahweh.

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) your name and your reputation are our desire

(Some words not found in UHB: also/though path judgments,your YHWH wait_for,you for,name,your and,for,renown,your desire soul )

Here “name” and “reputation” represent Yahweh’s character which represents Yahweh himself. Alternate translation: “our only desire is to honor you”

BI Isa 26:8 ©