Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel JDG 13:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Jdg 13:11 ©

OET (OET-RV) ◙
¶ …

OET-LVAnd_he/it_rose_up and_he/it_went Mānōḩa after his/its_wife/woman and_came to the_man and_he/it_said to_him/it you the_man who you_spoke to the_woman and_he/it_said I.

UHBוַ⁠יָּ֛קָם וַ⁠יֵּ֥לֶךְ מָנ֖וֹחַ אַחֲרֵ֣י אִשְׁתּ֑⁠וֹ וַ⁠יָּבֹא֙ אֶל־הָ⁠אִ֔ישׁ וַ⁠יֹּ֣אמֶר ל֗⁠וֹ הַ⁠אַתָּ֥ה הָ⁠אִ֛ישׁ אֲשֶׁר־דִּבַּ֥רְתָּ אֶל־הָ⁠אִשָּׁ֖ה וַ⁠יֹּ֥אמֶר אָֽנִי׃ 
   (va⁠yyāqām va⁠yyēlek mānōaḩ ʼaḩₐrēy ʼishətt⁠ō va⁠yyāⱱoʼ ʼel-hā⁠ʼiysh va⁠yyoʼmer l⁠ō ha⁠ʼattāh hā⁠ʼiysh ʼₐsher-ddibarttā ʼel-hā⁠ʼishshāh va⁠yyoʼmer ʼānī.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT So Manoah rose up and he went after his wife. When he came to the man, he said to him, “Are you the man who spoke to this woman?” He replied, “I am.”

UST Manoah ran back with his wife and asked him, “Are you the man who talked with my wife a few days ago?” He replied, “Yes I am.”


BSB § So Manoah got up and followed his wife. When he came to the man, he asked, “Are you the man who spoke to my wife?”
§ “I am,” he said.

OEBNo OEB JDG book available

WEB Manoah arose and followed his wife, and came to the man, and said to him, “Are you the man who spoke to my wife?”
¶ He said, “I am.”

NET So Manoah got up and followed his wife. When he met the man, he said to him, “Are you the man who spoke to my wife?” He said, “Yes.”

LSV And Manoah rises, and goes after his wife, and comes to the Man, and says to Him, “Are you the Man who spoke to the woman?” And He says, “I [am].”

FBV Manoah got up and went back with his wife, and asked, “Are you the man who spoke to my wife before?”
¶ “Yes I am,” he replied.

T4T Manoah ran back with his wife, and asked, “Are you the man who talked with my wife a few days ago?” He replied, “Yes, I am.”

LEB So Manoah got up and went after his wife, and he came to the man and said to him, “Are you the man that spoke to the woman?” And he said, “I am.”

BBE And Manoah got up and went after his wife, and came up to the man and said to him, Are you the man who was talking to this woman? And he said, I am.

MOFNo MOF JDG book available

JPS And Manoah arose, and went after his wife, and came to the man, and said unto him: 'Art thou the man that spokest unto the woman?' And he said: 'I am.'

ASV And Manoah arose, and went after his wife, and came to the man, and said unto him, Art thou the man that spakest unto the woman? And he said, I am.

DRA He rose up and followed his wife: and coming to the man, said to him: Art thou he that spoke to the woman? And he answered: I am.

YLT And Manoah riseth, and goeth after his wife, and cometh unto the man, and saith to him, 'Art thou the man who spake unto the woman?' and he saith, 'I [am].'

DBY And Manoah rose up and went after his wife, and came to the man, and said to him, Art thou the man that didst speak to the woman? And he said, I am.

RV And Manoah arose, and went after his wife, and came to the man, and said unto him, Art thou the man that spakest unto the woman? And he said, I am.

WBS And Manoah arose, and went after his wife, and came to the man, and said to him, Art thou the man that didst speak to the woman? And he said, I am .

KJB And Manoah arose, and went after his wife, and came to the man, and said unto him, Art thou the man that spakest unto the woman? And he said, I am.
  (And Manoah arose, and went after his wife, and came to the man, and said unto him, Art thou/you the man that spakest unto the woman? And he said, I am. )

BB And Manoah arose & went after his wife, and came to the man, and sayde vnto him: Art thou the ma that spakest vnto the woman? And he sayde: I am.
  (And Manoah arose and went after his wife, and came to the man, and said unto him: Art thou/you the man that spakest unto the woman? And he said: I am.)

GNV And Manoah arose and went after his wife, and came to the man, and saide vnto him, Art thou the man that spakest vnto the woman? and he said, Yea.
  (And Manoah arose and went after his wife, and came to the man, and said unto him, Art thou/you the man that spakest unto the woman? and he said, Yea. )

CB Manoah gat him vp, & wente after his wife, and came to the man, and sayde vnto him: Art thou ye man that spake to the woman? He sayde: Yee.
  (Manoah gat him up, and went after his wife, and came to the man, and said unto him: Art thou/you ye/you_all man that spake to the woman? He said: Yee.)

WYC Which roos, and suede his wijf; and he cam to the man, and seide to hym, Art thou he, that hast spoke to the womman? And he answeride, Y am.
  (Which roos, and followed his wife; and he came to the man, and said to him, Art thou/you he, that hast spoke to the woman? And he answered, I am.)

LUT Manoah machte sich auf und ging seinem Weibe nach; und kam zu dem Manne und sprach zu ihm: Bist du der Mann, der mit dem Weibe geredet hat? Er sprach: Ja.
  (Manoah made itself/yourself/themselves on and went seinem Weibe nach; and came to to_him man and spoke to ihm: Bist you the Mann, the with to_him Weibe geredet hat? Er spoke: Ya.)

CLV Qui surrexit, et secutus est uxorem suam: veniensque ad virum, dixit ei: Tu es qui locutus es mulieri? Et ille respondit: Ego sum.
  (Who surrexit, and secutus it_is wife suam: veniensque to virum, he_said ei: Tu you_are who spoke you_are mulieri? And ille respondit: I sum. )

BRN And Manoë arose and followed his wife, and came to the man, and said to him, Art thou the man that spoke to the woman? and the angel said, I am.

BrLXX Καὶ ἀνέστη καὶ ἐπορεύθη Μανωὲ ὀπίσω τῆς γυναικὸς αὐτοῦ, καὶ ἦλθε πρὸς τὸν ἄνδρα, καὶ εἶπεν αὐτῷ, εἰ σὺ εἶ ὁ ἀνὴρ, ὁ λαλήσας πρὸς τὴν γυναῖκα; καὶ εἶπεν ὁ ἄγγελος, ἐγώ.
  (Kai anestaʸ kai eporeuthaʸ Manōe opisō taʸs gunaikos autou, kai aʸlthe pros ton andra, kai eipen autōi, ei su ei ho anaʸr, ho lalaʸsas pros taʸn gunaika? kai eipen ho angelos, egō. )

BI Jdg 13:11 ©