Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 13 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel JDG 13:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdg 13:2 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JDG 13:2 verse available

OET-LVand_he/it_was a_man one of_Tsārəˊāh from_tribe the_Danites and_his/its_name [was]_Mānōḩa and_his/its_woman/wife [was]_barren and_not she_had_borne_children.

UHBוַ⁠יְהִי֩ אִ֨ישׁ אֶחָ֧ד מִ⁠צָּרְעָ֛ה מִ⁠מִּשְׁפַּ֥חַת הַ⁠דָּנִ֖י וּ⁠שְׁמ֣⁠וֹ מָנ֑וֹחַ וְ⁠אִשְׁתּ֥⁠וֹ עֲקָרָ֖ה וְ⁠לֹ֥א יָלָֽדָה׃ 
   (va⁠yəhī ʼiysh ʼeḩād mi⁠ʦʦārəˊāh mi⁠mmishəpaḩat ha⁠ddāniy ū⁠shəm⁠ō mānōaḩ və⁠ʼishətt⁠ō ˊₐqārāh və⁠loʼ yālādāh.)

Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Now there was one man from Zorah, of the families of the Danites, and his name was Manoah. His wife was barren and she had never given birth.

UST There was a man named Manoah from the family of Dan who lived in the town of Zorah. His wife was unable to become pregnant, so they had no children.


BSB § Now there was a man from Zorah named Manoah, from the clan of the Danites, whose wife was barren and had no children.

OEBNo OEB JDG book available

WEB There was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and childless.

NET There was a man named Manoah from Zorah, from the Danite tribe. His wife was infertile and childless.

LSV And there is a certain man of Zorah, of the family of the Danite, and his name [is] Manoah, his wife [is] barren, and has not borne;

FBV At that time there was a man named Manoah. He was from the tribe of Dan and lived in the town of Zorah. His wife couldn't conceive and had no children.

T4T There was a man named Manoah from the descendants of Dan who lived in Zorah town. His wife was unable to become pregnant, so they had no children.

LEB There was a certain man from Zorah, from the tribe of the Danites, and his name was Manoah; his wife was infertile and did not bear children.

BBE Now there was a certain man of Zorah of the family of the Danites, and his name was Manoah; and his wife had never given birth to a child.

MOFNo MOF JDG book available

JPS And there was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and bore not.

ASV And there was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and bare not.

DRA Now there was a certain man of Saraa, and of the race of Dan, whose name was Manue, and his wife was barren.

YLT And there is a certain man of Zorah, of the family of the Danite, and his name [is] Manoah, his wife [is] barren, and hath not borne;

DBY And there was a certain man of Zoreah, of the family of the Danites, and his name was Manoah. And his wife was barren and did not bear.

RV And there was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and bare not.

WBS And there was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and bore not.

KJB ¶ And there was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and bare not.
  (¶ And there was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and bare not. )

BB And there was a man in Zaraah of the kinred of Dan, named Manoah, whose wife was barren, and bare not.

GNV Then there was a man in Zorah of the familie of the Danites, named Manoah, whose wife was baren, and bare not.

CB But there was a man at Zarga, of one of ye kynreds of the Danites, named Manoah, and his wife was vnfrutefull & bare him no children.
  (But there was a man at Zarga, of one of ye/you_all kynreds of the Danites, named Manoah, and his wife was unfrutefull and bare him no children.)

WYC Forsothe a man was of Saraa, and of the kynrede of Dan, `Manue bi name, and he hadde a bareyn wijf.
  (Forsothe a man was of Saraa, and of the kynrede of Dan, `Manue by name, and he had a bareyn wife.)

LUT Es war aber ein Mann zu Zarea von einem Geschlecht der Daniter mit Namen Manoah; und sein Weib war unfruchtbar und gebar nichts.
  (It was but a man to Zarea from one Geschlecht the Daniter with names Manoah; and his woman was unfruchtbar and gebar nichts.)

CLV Erat autem quidam vir de Saraa, et de stirpe Dan, nomine Manue, habens uxorem sterilem.[fn]
  (Erat however quidam man about Saraa, and about stirpe Dan, nomine Manue, habens wife sterilem.)


13.2 Sed concipies, etc. ISID., in Jud. Samson habet quædam in typum Christi, etc., usque ad et de Christo dictum et per prophetam: Orietur vobis sol justitiæ, et sanitas in pennis ejus.


13.2 Sed concipies, etc. ISID., in Yud. Samson habet quædam in typum Christi, etc., usque to and about Christo dictum and per prophetam: Orietur to_you sol justitiæ, and sanitas in pennis his.

BRN And there was a man of Saraa, of the family of the kindred of Dan, and his name was Manoë, and his wife was barren, and bore not.

BrLXX Καὶ ἦν ἀνὴρ εἷς ἀπὸ Σαραὰ ἀπὸ δήμου συγγενείας τοῦ Δανὶ, καὶ ὄνομα αὐτῷ Μανωὲ, καὶ γυνὴ αὐτοῦ στεῖρα καὶ οὐκ ἔτεκε.
  (Kai aʸn anaʸr heis apo Saraʼa apo daʸmou sungeneias tou Dani, kai onoma autōi Manōe, kai gunaʸ autou steira kai ouk eteke. )


TSNTyndale Study Notes:

13:2 Prior to their migration to the extreme north (ch 18), the tribe of Dan attempted to settle in Israel’s southwest (Josh 19:40-48). This put them in direct conflict with the incoming Philistines.
• Zorah was west of Judah, in the area newly occupied by the Philistines. Both Dan and neighboring Judah submitted to Philistine dominance (Judg 14:4; 15:11).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Zorah

(Some words not found in UHB: and=he/it_was (a)_man one(ms) of,Zorah from,tribe the,Danites and=his/its=name Mānōḩa and=his/its=woman/wife infertile and=not had_~_children )

This was the name of a town in Israel. It was in the region of Judah near the border of Dan.

(Occurrence 0) Danites

(Some words not found in UHB: and=he/it_was (a)_man one(ms) of,Zorah from,tribe the,Danites and=his/its=name Mānōḩa and=his/its=woman/wife infertile and=not had_~_children )

people from the tribe of Dan

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Manoah

(Some words not found in UHB: and=he/it_was (a)_man one(ms) of,Zorah from,tribe the,Danites and=his/its=name Mānōḩa and=his/its=woman/wife infertile and=not had_~_children )

This is the name of a man.

BI Jdg 13:2 ©