Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel JDG 18:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Jdg 18:13 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JDG 18:13 verse available

OET-LVAnd_passed_on from_there the_hill_country of_ʼEfrayim and_they_came to the_house of_Mīkāh.

UHBוַ⁠יַּעַבְר֥וּ מִ⁠שָּׁ֖ם הַר־אֶפְרָ֑יִם וַ⁠יָּבֹ֖אוּ עַד־בֵּ֥ית מִיכָֽה׃ 
   (va⁠yyaˊaⱱrū mi⁠shshām har-ʼefrāyim va⁠yyāⱱoʼū ˊad-bēyt mīkāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT They crossed over from there to the hill country of Ephraim, and they came up to the house of Micah.

UST From there, they went to the hill country where the tribe of Ephraim lived. And they arrived at Micah’s house.


BSB And from there they traveled to the hill country of Ephraim and came to Micah’s house.

OEBNo OEB JDG book available

WEB They passed from there to the hill country of Ephraim, and came to the house of Micah.

NET From there they traveled through the Ephraimite hill country and arrived at Micah’s house.

LSV And they pass over there [to] the hill-country of Ephraim, and come to the house of Micah.

FBV Then they left from there and went into the hill country of Ephraim and came to Micah's house.

T4T From there, they went to the hilly area where the tribe of Ephraim lives. And they arrived at Micah’s house.

LEB From there they crossed over to the hill country of Ephraim, and they came to the house of Micah.

BBE From there they went on to the hill-country of Ephraim and came to the house of Micah.

MOFNo MOF JDG book available

JPS And they passed thence unto the hill-country of Ephraim, and came unto the house of Micah.

ASV And they passed thence unto the hill-country of Ephraim, and came unto the house of Micah.

DRA From thence they passed into mount Ephraim. And when they were come to the house of Michas,

YLT And they pass over thence [to] the hill-country of Ephraim, and come in unto the house of Micah.

DBY And they passed thence to mount Ephraim, and came to the house of Micah.

RV And they passed thence unto the hill country of Ephraim, and came unto the house of Micah.

WBS And they passed thence to mount Ephraim, and came to the house of Micah.

KJB And they passed thence unto mount Ephraim, and came unto the house of Micah.

BB And they went thence vnto mount Ephraim, & came vnto the house of Micah.
  (And they went thence unto mount Ephraim, and came unto the house of Micah.)

GNV And they went thence vnto mount Ephraim, and came to the house of Michah.
  (And they went thence unto mount Ephraim, and came to the house of Michah. )

CB And fro thence they wete vp vnto mout Ephraim, and came to the house of Micha.
  (And from thence they went up unto mout Ephraim, and came to the house of Micha.)

WYC Fro thennus thei passiden in to the hil of Effraym; and whanne thei hadden come to the hows of Mychas, the fyue men,
  (From thence they passed in to the hill of Effraym; and when they had come to the house of Mychas, the five men,)

LUT Und von dannen gingen sie auf das Gebirge Ephraim und kamen zum Hause Michas.
  (And from dannen gingen they/she/them on the Gebirge Ephraim and came for_the Hause Michas.)

CLV Inde transierunt in montem Ephraim. Cumque venissent ad domum Michæ,
  (Inde transierunt in montem Ephraim. Cumque venissent to home Michæ, )

BRN And they went on thence to the mount of Ephraim, and came to the house of Michaias.

BrLXX Καὶ παρῆλθον ἐκεῖθεν ὄρος Ἐφραὶμ, καὶ ἦλθον ἕως οἴκου Μιχαία.
  (Kai paraʸlthon ekeithen oros Efraim, kai aʸlthon heōs oikou Miⱪaia. )


TSNTyndale Study Notes:

18:1-31 The migration of the Danites (cp. Josh 19:40-48) is the story of that tribe’s failure to obey God’s covenant, and it is indicative of Israel’s decline. What began as Micah’s private heresy (Judg 17:4-5) would become the apostasy of an entire tribe (18:30-31). What began as covenant failure (1:19-36) turned into social breakdown in the days of Jephthah and Samson (chs 11–16). In the end, law and order were replaced by banditry and pillaging (18:27-28).

BI Jdg 18:13 ©