Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

Job 40 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

Parallel JOB 40:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Job 40:3 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JOB 40:3 verse available

OET-LVand_answered ʼIuōⱱ DOM Yahweh and_said.

UHBוַ⁠יַּ֖עַן אִיּ֥וֹב אֶת־יְהוָ֗ה וַ⁠יֹּאמַֽר׃ 
   (va⁠uaˊan ʼiuōⱱ ʼet-yəhvāh va⁠uoʼmar.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT \zaln-s |x-strong="c:H6030b" x-lemma="עָנָה" x-morph="He,C:Vqw3ms" x-occurrence="1" x-occurrences="1" x-content="וַ⁠יַּ֖עַן"\*And\zaln-e\* Job answered Yahweh and said,

UST But Job replied to Yahweh,


BSB § Then Job answered the LORD:

OEB Then Job answered Jehovah and said:

WEB ¶ Then Job answered Yahweh,

WMB ¶ Then Job answered the LORD,

NET Then Job answered the Lord:

LSV And Job answers YHWH and says:

FBV Job answered the Lord,

T4T Then Job replied to Yahweh,

T4T Then Job replied to Yahweh,

BBE And Job said in answer to the Lord,

MOFNo MOF JOB book available

JPS Then Job answered the LORD, and said:

ASV ¶ Then Job answered Jehovah, and said,

DRA Wilt thou make void my judgment: and condemn me, that thou mayst be justified?

YLT And Job answereth Jehovah, and saith: —

DBY And Job answered Jehovah and said,

RV Then Job answered the LORD, and said,

WBS Then Job answered the LORD, and said,

KJB ¶ Then Job answered the LORD, and said,

BB Then Iob aunswered the Lorde, saying:
  (Then Yob answered the Lord, saying:)

GNV Wilt thou disanul my iudgement? or wilt thou condemne me, that thou mayst be iustified?
  (Wilt thou/you disanul my judgement? or wilt/will thou/you condemne me, that thou/you mayest/may be iustified?)

CB Iob answered the LORDE, sayenge:
  (Yob answered the LORD, sayenge:)

WYC Whether thou schalt make voide my doom, and schalt condempne me, that thou be maad iust?
  (Whether thou/you schalt make void my doom, and schalt condempne me, that thou/you be made iust?)

LUT Hiob aber antwortete dem HErrn und sprach:
  (Hiob but antwortete to_him HErrn and spoke:)

CLV Numquid irritum facies judicium meum, et condemnabis me, ut tu justificeris?
  (Numquid irritum facies yudicium mine, and condemnabis me, as tu justificeris?)

BRN And Job answered and said to the Lord,

BrLXX Ὑπολαβὼν δὲ Ἰὼβ λέγει τῷ Κυρίῳ,
  (Hupolabōn de Iōb legei tōi Kuriōi,)


TSNTyndale Study Notes:

40:3-5 Job’s brief and humble response does not acknowledge guilt, but it does admit his insignificance (40:4). He had previously thought that he could approach God like a prince (31:37) or even cross-examine him (13:22-23).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / hendiadys

וַ⁠יַּ֖עַן אִיּ֥וֹב אֶת־יְהוָ֗ה וַ⁠יֹּאמַֽר

and,answered ʼIuōⱱ DOM YHWH and,said

Here the narrator expresses a single idea by using two words connected with and. The word answered tells for what purpose a person said something. Specifically, the person said it in order to answer or respond to what someone else said. If it would be more natural in your language, you could express this meaning with an equivalent phrase that does not use “and.” Alternate translation: “And Job responded to Yahweh”

BI Job 40:3 ©