Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 21 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV JOS 21:8 verse available
OET-LV And_gave the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) to_the_Levites DOM the_cities the_these and_DOM pasture_lands_their just_as he_had_commanded Yahweh in/on/at/with_hand of_Mosheh in/on/at/with_lot.
UHB וַיִּתְּנ֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ לַלְוִיִּ֔ם אֶת־הֶעָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה וְאֶת־מִגְרְשֵׁיהֶ֑ן כַּאֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה בְּיַד־מֹשֶׁ֖ה בַּגּוֹרָֽל׃פ ‡
(vayyittənū ⱱənēy-yisrāʼēl laləviyyim ʼet-heˊāriym hāʼēlleh vəʼet-migrəshēyhen ⱪaʼₐsher ʦiūāh yahweh bəyad-mosheh baggōrāl.◊)
Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And the sons of Israel gave to the Levites by the lot these cities and their pasturelands, just as Yahweh had commanded by the hand of Moses.
UST In this way, the Israelite leaders gave cities and pasturelands to the tribe of Levi, just as Yahweh had commanded Moses that they should do.
BSB § So the Israelites allotted to the Levites these cities, together with their pasturelands, as the LORD had commanded through Moses.
OEB No OEB JOS 21:8 verse available
WEB The children of Israel gave these cities with their pasture lands by lot to the Levites, as Yahweh commanded by Moses.
WMB The children of Israel gave these cities with their pasture lands by lot to the Levites, as the LORD commanded by Moses.
NET So the Israelites assigned to the Levites by lot these cities and their grazing areas, as the Lord had instructed Moses.
LSV And the sons of Israel give these cities and their outskirts to the Levites, as YHWH commanded by the hand of Moses, by lot.
FBV So the Israelites gave the Levites by lot these towns and pastures, as the Lord had instructed through Moses.
T4T So the Israeli leaders gave cities and pastureland to the tribe of Levi, just as Yahweh had commanded Moses that they should do.
LEB The Israelites[fn] gave to the Levites these cities and their pastureland by lot, just as Yahweh commanded through the hand of Moses.
?:? Literally “sons/children of Israel”
BBE All these towns with their grass-lands the children of Israel gave by the decision of the Lord to the Levites, as the Lord had given orders by Moses.
MOF These towns and their pasturelands were allotted to the Levites by the Israelites, as the Eternal had given orders by Moses.
JPS And the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with the open land about them, as the LORD commanded by the hand of Moses.
ASV And the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with their suburbs, as Jehovah commanded by Moses.
DRA And the children of Israel gave to the Levites the cities and their suburbs, as the Lord commanded by the hand of Moses, giving to every one by lot.
YLT And the sons of Israel give to the Levites these cities and their suburbs, as Jehovah commanded by the hand of Moses, by lot.
DBY And the children of Israel gave by lot to the Levites these cities and their suburbs, as Jehovah commanded through Moses.
RV And the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with their suburbs, as the LORD commanded by the hand of Moses.
WBS And the children of Israel gave by lot to the Levites these cities with their suburbs, as the LORD commanded by the hand of Moses.
KJB And the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with their suburbs, as the LORD commanded by the hand of Moses.
BB And the children of Israel gaue by lot vnto the Leuites these cities with their suburbes, as the Lord commaunded by the hand of Moyses.
(And the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with their suburbes, as the Lord commanded by the hand of Moses.)
GNV So the children of Israel gaue by lot vnto the Leuites these cities with their suburbes, as the Lord had commanded by the hand of Moses.
(So the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with their suburbes, as the Lord had commanded by the hand of Moses. )
CB So the children of Israel gaue these cities and their suburbes vnto the Leuites by lott, as the LORDE commaunded by Moses.
(So the children of Israel gave these cities and their suburbes unto the Levites by lott, as the LORD commanded by Moses.)
WYC And the sones of Israel yauen to dekenes cytees, and the subarbis `of tho, as the Lord comaundide bi the hond of Moises; and alle yauen bi lot.
(And the sons of Israel yauen to deacons cytees, and the subarbis `of tho, as the Lord commanded by the hand of Moses; and all yauen by lot.)
LUT Also gaben die Kinder Israel den Leviten durchs Los diese Städte und ihre Vorstädte, wie der HErr durch Mose geboten hatte.
(So gaben the children Israel the Leviten durchs Los diese cities and ihre Vorstädte, like the LORD through Mose geboten hatte.)
CLV Dederuntque filii Israël Levitis civitates et suburbana earum, sicut præcepit Dominus per manum Moysi, singulis sorte tribuentes.
(Dederuntque children Israël Levitis civitates and suburbana earum, sicut præcepit Master per manum Moysi, singulis sorte tribuentes. )
BRN And the children of Israel gave to the Levites the cities and their suburbs, as the Lord commanded Moses, by lot.
BrLXX Καὶ ἔδωκαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ τοῖς Λευίταις τὰς πόλεις καὶ τὰ περισπόρια αὐτῶν, ὃν τρόπον ἐνετείλατο Κύριος τῷ Μωυσῇ, κληρωτί.
(Kai edōkan hoi huioi Israaʸl tois Leuitais tas poleis kai ta perisporia autōn, hon tropon eneteilato Kurios tōi Mōusaʸ, klaʸrōti. )
21:8 The pasturelands were grazing ground surrounding the cities. The repetition of this word throughout the list (21:8-42) gave the allotment the character of a legal record, guaranteeing the Levites access to lands immediately surrounding each of the Levitical cities (Num 35:4-5).
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה בְּיַד־מֹשֶׁ֖ה
commanded YHWH in/on/at/with,hand Mosheh
The phrase “by the hand of” here means that Yahweh used Moses as the agent to deliver his command. Alternate translation: “Yahweh had told Moses to command”