Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 19 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

Parallel 1KI 19:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 1Ki 19:6 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1KI 19:6 verse available

OET-LVAnd_looked and_see/lo/see at_head_his a_bread_cake of_hot_coals and_jar of_water and_ate and_drank and_again and_lay_down.

UHBוַ⁠יַּבֵּ֕ט וְ⁠הִנֵּ֧ה מְרַאֲשֹׁתָ֛י⁠ו עֻגַ֥ת רְצָפִ֖ים וְ⁠צַפַּ֣חַת מָ֑יִם וַ⁠יֹּ֣אכַל וַ⁠יֵּ֔שְׁתְּ וַ⁠יָּ֖שָׁב וַ⁠יִּשְׁכָּֽב׃ 
   (va⁠yyabēţ və⁠hinnēh məraʼₐshotāy⁠v ˊugat rəʦāfiym və⁠ʦapaḩat māyim va⁠yyoʼkal va⁠yyēshəttə va⁠yyāshāⱱ va⁠yyishəⱪāⱱ.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And he looked, and behold, at the place of his head was a bread cake of glowing coals and a jug of water. And he ate and drank and returned and lay down.

UST Elijah looked around and saw some bread which had been baked on hot stones, and he also saw a jar of water. So he ate some bread and drank some water and lay down to sleep again.


BSB § And he looked around, and there by his head was a cake of bread baked over hot coals, and a jar of water. So he ate and drank and lay down again.

OEB And when he looked, he saw there at his head a cake, baked on hot stones, and jar of water. And he ate and drank and lay down again.

WEB He looked, and behold, there was at his head a cake baked on the coals, and a jar of water. He ate and drank, and lay down again.

NET He looked and right there by his head was a cake baking on hot coals and a jug of water. He ate and drank and then slept some more.

LSV and he looks attentively, and behold, at his bolster [is] a cake [on] burning stones, and a dish of water, and he eats, and drinks, and turns, and lies down.

FBV He looked around, and there beside his head was some bread baking over hot coals, and a jar of water. He ate and drank and lay down again.

T4T Elijah looked around and saw some bread which had been baked on hot stones, and he also saw a jar of water. So he ate some bread and drank some water and lay down to sleep again.

LEB He looked, and behold, a bread cake on hot coals was near his head and a jar of water, so he ate and drank. Then he did it again and lay down.

BBE And looking up, he saw by his head a cake cooked on the stones and a bottle of water. So he took food and drink and went to sleep again.

MOFNo MOF 1KI book available

JPS And he looked, and, behold, there was at his head a cake baked on the hot stones, and a cruse of water. And he did eat and drink, and laid him down again.

ASV And he looked, and, behold, there was at his head a cake baken on the coals, and a cruse of water. And he did eat and drink, and laid him down again.

DRA He looked, and behold there was at his head a hearth cake, and a vessel of water: and he ate and drank, and he fell asleep again.

YLT and he looketh attentively, and lo, at his bolster a cake [baken on] burning stones, and a dish of water, and he eateth, and drinketh, and turneth, and lieth down.

DBY And he looked, and behold, at his head was a cake, baked on hot stones, and a cruse of water. And he ate and drank, and lay down again.

RV And he looked, and, behold, there was at his head a cake baken on the coals, and a cruse of water. And he did eat and drink, and laid him down again.

WBS And he looked, and behold, there was a cake baked on the coals, and a cruse of water at his head. And he ate and drank, and laid himself down again.

KJB And he looked, and, behold, there was a cake baken on the coals, and a cruse of water at his head. And he did eat and drink, and laid him down again.[fn]
  (And he looked, and, behold, there was a cake baken on the coals, and a cruse of water at his head. And he did eat and drink, and laid him down again.)


19.6 head: Heb. bolster

BB And when he loked about him, beholde there was a cake baken on the coales, and a vessell of water at his head: And he dyd eate and drinke, and layde him downe againe to sleepe.
  (And when he looked about him, behold there was a cake baken on the coales, and a vessel of water at his head: And he did eat and drink, and laid him down again to sleep.)

GNV And when he looked about, behold, there was a cake baken on the coles, and a pot of water at his head: so he did eate and drinke, and returned and slept.
  (And when he looked about, behold, there was a cake baken on the coles, and a pot of water at his head: so he did eat and drink, and returned and slept. )

CB And he loked aboute him, & beholde, at his heade there was a bred baken on the coles, & a cruse wt water. And whan he had eaten and dronke, he layed him downe agayne to slepe.
  (And he looked about him, and behold, at his heade there was a bred baken on the coles, and a cruse with water. And when he had eaten and dronke, he laid him down again to sleep.)

WYC He bihelde, and, lo! at his heed was a loof bakun vndur aischis, and a vessel of watir. Therfor he ete, and drank, and slepte eft.
  (He bihelde, and, lo! at his heed was a loof bakun under aischis, and a vessel of water. Therefore he eat, and drank, and slept eft.)

LUT Und er sah sich um, und siehe, zu seinen Häupten lag ein geröstet Brot und eine Kanne mit Wasser. Und da er gegessen und getrunken hatte, legte er sich wieder schlafen.
  (And he saw itself/yourself/themselves um, and siehe, to his Häupten lag a geröstet bread and one Kanne with water. And there he gegessen and getrunken hatte, legte he itself/yourself/themselves again schlafen.)

CLV Respexit, et ecce ad caput suum subcinericius panis, et vas aquæ: comedit ergo, et bibit, et rursum obdormivit.[fn]
  (Respexit, and ecce to caput his_own subcinericius panis, and vas aquæ: comedit ergo, and bibit, and again obdormivit.)


19.6 Et ecce ad caput suum, etc. ID. Elias bis pastus exprimit nostræ naturæ infirmitatem, quibus non sufficit simplex pastus, sed duplex, quatenus ad superna valeamus ascendere. Sicut enim corpus sine alimento corporali subsistere nequit, ita nec anima vivere potest sine verbo Dei. ID. Sic et nos dum inertiæ somnum a nobis excutimus, necesse est ut divino solatio confortati, gressu bonorum operum per omne tempus vitæ præsentis summopere festinemus ascendere in montem Dei et in locum sanctum ejus, ut ibi requiem inveniamus æternam.


19.6 And ecce to caput his_own, etc. ID. Elias twice pastus exprimit nostræ naturæ infirmitatem, to_whom not/no sufficit simplex pastus, but duplex, quatenus to superna valeamus ascendere. Sicut because corpus without alimento corporali subsistere nequit, ita but_not anima vivere potest without verbo Dei. ID. So and nos dum inertiæ somnum a nobis excutimus, necesse it_is as divino solatio confortati, gressu bonorum operum per omne tempus of_life præsentis summopere festinemus ascendere in montem Dei and in place sanctum his, as ibi requiem inveniamus eternal.

BRN And Eliu looked, and, behold, at his head there was a cake of meal and a cruse of water; and he arose, and ate and drank, and returned and lay down.

BrLXX Καὶ ἐπέβλεψεν Ἠλιού· καὶ ἰδοὺ πρὸς κεφαλῆς αὐτοῦ ἐγκρυφίας ὀλυρίτης καὶ καψάκης ὕδατος· καὶ ἀνέστη καὶ ἔφαγε καὶ ἔπιε, καὶ ἐπιστρέψας ἐκοιμήθη.
  (Kai epeblepsen Aʸliou; kai idou pros kefalaʸs autou egkrufias oluritaʸs kai kapsakaʸs hudatos; kai anestaʸ kai efage kai epie, kai epistrepsas ekoimaʸthaʸ. )


TSNTyndale Study Notes:

19:5-7 The angel of the Lord provided Elijah with precisely what he needed at the moment (17:2-6, 10-12). God often sent an angel to minister to one of his servants (Ps 34:7; Heb 1:14).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

bread that had been baked on coals

(Some words not found in UHB: and,looked and=see/lo/see! at_~_head,his bread_cake baked_on_hot_stones and,jar water and,ate and,drank and,again and,lay_down )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “bread that someone had cooked on hot stones”

jug of water

(Some words not found in UHB: and,looked and=see/lo/see! at_~_head,his bread_cake baked_on_hot_stones and,jar water and,ate and,drank and,again and,lay_down )

Alternate translation: “a container of water”

BI 1Ki 19:6 ©