Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1Ki 19 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18 V19 V20 V21
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
[ref]◙OET-LV And_DOM Jehu the_son of_Nimshi you_will_anoint as_king over Yisərāʼēl/(Israel) and_DOM ʼₑlīshāˊ the_son of_Shaphat from wwww you_will_anoint as_prophet in_place_your.
UHB וְאֵת֙ יֵה֣וּא בֶן־נִמְשִׁ֔י תִּמְשַׁ֥ח לְמֶ֖לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל וְאֶת־אֱלִישָׁ֤ע בֶּן־שָׁפָט֙ מֵאָבֵ֣ל מְחוֹלָ֔ה תִּמְשַׁ֥ח לְנָבִ֖יא תַּחְתֶּֽיךָ׃ ‡
(vəʼēt yēhūʼ ⱱen-niməshiy ttiməshaḩ ləmelek ˊal-yisərāʼēl vəʼet-ʼₑlīshāˊ ben-shāfāţ mēʼāⱱēl məḩōlāh ttiməshaḩ lənāⱱiyʼ ttaḩətteykā.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And you shall anoint Jehu the son of Nimshi as king over Israel. And you shall anoint Elisha the son of Shaphat from Abel Meholah as prophet in your place.
UST Then anoint Jehu son of Nimshi to be the king of Israel, and also anoint Elisha son of Shaphat, from the city of Abel Meholah, to become my prophet after you are gone.
BSB You are also to anoint Jehu son of Nimshi as king over Israel and Elisha son of Shaphat from Abel-meholah to succeed you as prophet.
OEB And Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint to be king over Israel. And Elisha the son of Shaphat of Abel-meholah shalt thou anoint to be prophet in thy place.
WEB Anoint Jehu the son of Nimshi to be king over Israel; and anoint Elisha the son of Shaphat of Abel Meholah to be prophet in your place.
NET You must anoint Jehu son of Nimshi king over Israel, and Elisha son of Shaphat from Abel Meholah to take your place as prophet.
LSV and you anoint Jehu son of Nimshi for king over Israel, and you anoint Elisha son of Shaphat, of Abel-Meholah, for prophet in your stead.
FBV Also anoint Jehu, son of Nimshi, king of Israel and Elisha, son of Shaphat, from Abel-meholah, to take over from you as prophet.
T4T Then anoint Jehu, the son of Nimshi, to be the king of Israel, and also anoint Elisha the son of Shaphat, from Abel-Meholah town, to become my prophet after you are dead.
LEB and Jehu son of Nimshi you shall anoint as king over Israel. You shall also anoint Elisha son of Shaphat from Abel-Meholah as prophet in your place.
BBE And on Jehu, son of Nimshi, making him king over Israel; and on Elisha, the son of Shaphat of Abel-meholah, to be prophet in your place.
MOF No MOF 1KI book available
JPS and Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint to be king over Israel; and Elisha the son of Shaphat of Abel-meholah shalt thou anoint to be prophet in thy room.
ASV and Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint to be king over Israel; and Elisha the son of Shaphat of Abel-meholah shalt thou anoint to be prophet in thy room.
DRA And thou shalt anoint Jehu the son of Namsi to be king over Israel: and Eliseus the son of Saphat, of Abelmeula, thou shalt anoint to be prophet in thy room.
YLT and Jehu son of Nimshi thou dost anoint for king over Israel, and Elisha son of Shaphat, of Abel-Meholah, thou dost anoint for prophet in thy stead.
DBY and Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint king over Israel; and Elisha the son of Shaphat of Abel-meholah shalt thou anoint prophet in thy stead.
RV and Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint to be king over Israel: and Elisha the son of Shaphat of Abel-meholah shalt thou anoint to be prophet in thy room.
WBS and Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint to be king over Israel: and Elisha the son of Shaphat of Abel-meholah shalt thou anoint to be prophet in thy room.
KJB And Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint to be king over Israel: and Elisha the son of Shaphat of Abel-meholah shalt thou anoint to be prophet in thy room.
(And Jehu the son of Nimshi shalt thou/you anoint to be king over Israel: and Elisha the son of Shaphat of Abel-meholah shalt thou/you anoint to be prophet in thy/your room.)
BB And Iehu sonne of Nimsi shalt thou annoynt king ouer Israel: And Elisa the sonne of Saphat of Abel Meholah shalt thou annoynt to be prophete in thy roome.
(And Yehu son of Nimsi shalt thou/you anoint king over Israel: And Elisa the son of Saphat of Abel Meholah shalt thou/you anoint to be prophet in thy/your roome.)
GNV And Iehu the sonne of Nimshi shalt thou anoynt King ouer Israel: and Elisha the sonne of Shaphat of Abel Meholah shalt thou anoynt to be Prophet in thy roume.
(And Yehu the son of Nimshi shalt thou/you anoint King over Israel: and Elisha the son of Shaphat of Abel Meholah shalt thou/you anoint to be Prophet in thy/your room.)
CB & Iehu the sonne of Nimsi kynge ouer Israel, & Eliseus ye sonne of Saphat of Abel Mehola to be prophet in yi steade.
(& Yehu the son of Nimsi king over Israel, and Eliseus ye/you_all son of Saphat of Abel Mehola to be prophet in yi steade.)
WYC and thou schalt anoynte kyng on Israel Hieu, the sone of Namsi; sotheli thou schalt anoynte prophete for thee, Elise, sone of Saphat, which is of Abelmeula.
(and thou/you schalt anoint king on Israel Hieu, the son of Namsi; truly thou/you schalt anoint prophet for thee, Elise, son of Saphat, which is of Abelmeula.)
LUT und Jehu, den Sohn Nimsis, zum Könige über Israel und Elisa, den Sohn Saphats, von Abel-Mehola, zum Propheten an deiner Statt.
(and Yehu, the son Nimsis, for_the kinge above Israel and Elisa, the son Saphats, from Abel-Mehola, for_the Propheten at deiner Statt.)
CLV et Jehu filium Namsi unges regem super Israël: Eliseum autem filium Saphat, qui est de Abelmehula, unges prophetam pro te.
(and Yehu filium Namsi unges regem super Israël: Eliseum however filium Saphat, who it_is about Abelmehula, unges prophetam pro you(sg).)
BRN And Ju the son of Namessi shalt thou anoint to be king over Israel; and Elisaie the son of Saphat shalt thou anoint to be prophet in thy room.
BrLXX Καὶ τὸν Ἰοὺ υἱὸν Ναμεσσὶ χρίσεις εἰς βασιλέα ἐπὶ Ἰσραήλ· καὶ τὸν Ἑλισαιὲ υἱὸν Σαφὰτ χρίσεις εἰς προφήτην ἀντὶ σοῦ.
(Kai ton You huion Namessi ⱪriseis eis basilea epi Israaʸl; kai ton Helisaie huion Safat ⱪriseis eis profaʸtaʸn anti sou.)
19:15-17 Go back . . . and travel: In loving patience, God renewed his prophet’s commission (cp. John 21:15-19). God directed Elijah to retrace his steps back to the place where he had strayed from God’s mission; from there he could move forward.
• Hazael and Jehu both became instruments of God’s judgment (2 Kgs 8:7-15; 9:14-37).
• Elisha, Elijah’s successor, would bring spiritual discernment and the Lord’s further judgment to Israel (2 Kgs 3:10-19; 8:7-15; 9:1–10:31; 13:3, 15-19).
• Abel-meholah was located south of Beth-shan, where the valley of Jezreel and the Jordan Valley come together (see 1 Kgs 4:12; Judg 7:22).
prophet in your place
(Some words not found in UHB: and=DOM Jehu son_of Nimshi anoint as,king on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael and=DOM ʼₑlīshāˊ son_of Shaphat from, מְחוֹלָה anoint as,prophet in_~_place,your )
Alternate translation: “prophet instead of you”