Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29

Parallel 1KI 21:27

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 1Ki 21:27 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1KI 21:27 verse available

OET-LVand_he/it_was when_heard Ahab DOM the_words the_these and_tore clothes_his and_he/it_assigned sackcloth on flesh_his and_fasted and_lay in/on/at/with_sackcloth and_went_about gentleness.

UHBוַ⁠יְהִי֩ כִ⁠שְׁמֹ֨עַ אַחְאָ֜ב אֶת־הַ⁠דְּבָרִ֤ים הָ⁠אֵ֨לֶּה֙ וַ⁠יִּקְרַ֣ע בְּגָדָ֔י⁠ו וַ⁠יָּֽשֶׂם־שַׂ֥ק עַל־בְּשָׂר֖⁠וֹ וַ⁠יָּצ֑וֹם וַ⁠יִּשְׁכַּ֣ב בַּ⁠שָּׂ֔ק וַ⁠יְהַלֵּ֖ךְ אַֽט׃ס 
   (va⁠yəhī ki⁠shəmoˊa ʼaḩʼāⱱ ʼet-ha⁠ddəⱱāriym hā⁠ʼēlleh va⁠yyiqraˊ bəgādāy⁠v va⁠yyāsem-saq ˊal-bəsār⁠ō va⁠yyāʦōm va⁠yyishəⱪaⱱ ba⁠ssāq va⁠yəhallēk ʼaţ.ş)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And it happened as soon as Ahab heard these words, that he tore his garments and put sackcloth over his flesh and he fasted. And he lay down in the sackcloth and he walked softly.

UST After Elijah finished talking to Ahab, Ahab tore his clothes to show that he was sorry for all the sins that he had committed. He put on rough clothes that were made from sacks, and he refused to eat anything. He even wore those rough clothes made from sacks when he slept, to show that he was sorry.


BSB § When Ahab heard these words, he tore his clothes, put on sackcloth, and fasted. He lay down in sackcloth and walked around meekly.

OEB Now when Ahab heard those words he tore his clothes and put sack-cloth on his flesh and fasted, he also slept on sackcloth and went about quickly.

WEB When Ahab heard those words, he tore his clothes, put sackcloth on his body, fasted, lay in sackcloth, and went about despondently.

NET When Ahab heard these words, he tore his clothes, put on sackcloth, and fasted. He slept in sackcloth and walked around dejected.

LSV And it comes to pass, at Ahab’s hearing these words, that he tears his garments, and puts sackcloth on his flesh, and fasts, and lies in sackcloth, and goes gently.

FBV As soon as Ahab heard this message, he tore his clothes, put on sackcloth, and fasted. He even went to bed in sackcloth, and walked around repentantly.[fn]


21:27 “Repentantly”: literally, “gently.”

T4T After Elijah finished talking to Ahab, Ahab tore his clothes to show that he was sorry for all the sins that he had committed. He put on rough clothes that were made from sacks, and he refused to eat anything. He even wore those rough clothes made from sacks when he slept, to show that he was sorry.

LEB When Ahab heard these words, he tore his clothes and put sackcloth over his flesh, fasted, lay in the sackcloth, and went about dejectedly.

BBE Hearing these words, Ahab, in great grief, put haircloth on his flesh and went without food, sleeping in haircloth, and going about quietly.

MOFNo MOF 1KI book available

JPS And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softy.

ASV And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly.

DRA And when Achab had heard these words, he rent his garments, and put haircloth upon his flesh, and fasted and slept in sackcloth, and walked with his head cast down.

YLT And it cometh to pass, at Ahab's hearing these words, that he rendeth his garments, and putteth sackcloth on his flesh, and fasteth, and lieth in sackcloth, and goeth gently.

DBY And it came to pass when Ahab heard these words, that he rent his garments, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly.

RV And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly.

WBS And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly.

KJB And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly.

BB And it fortuned, that whe Ahab heard those wordes, he rent his clothes, and put sackcloth about his flesh, and fasted, and lay in sackcloth & wene bare foote.
  (And it fortuned, that whe Ahab heard those words, he rent his clothes, and put sackcloth about his flesh, and fasted, and lay in sackcloth and wene bare foote.)

GNV Nowe when Ahab heard those wordes, he rent his clothes, and put sackcloth vpon him and fasted, and lay in sackecloth and went softely.
  (Now when Ahab heard those words, he rent his clothes, and put sackcloth upon him and fasted, and lay in sackcloth and went softely. )

CB But whan Achab herde these wordes, he rete his clothes, & put a sack cloth on his body, & fasted, and slepte in sack cloth, and wente aboute hanginge downe his heade.
  (But when Achab heard these words, he rete his clothes, and put a sack cloth on his body, and fasted, and slept in sack cloth, and went about hanginge down his heade.)

WYC Therfor whanne Achab hadde herd these wordis, he to-rente his cloth, and hilide his fleisch with an hayre, and he fastide, and slepte in a sak, and yede with the heed cast doun.
  (Therefore when Achab had heard these words, he to-rente his cloth, and hilide his flesh with an hayre, and he fastide, and slept in a sak, and went with the heed cast down.)

LUT Da aber Ahab solche Worte hörete, zerriß er seine Kleider und legte einen Sack an seinen Leib und fastete und schlief im Sack und ging jämmerlich einher.
  (So but Ahab solche Worte listente, zerriß he his clothes and legte a Sack at his body and fastete and schlief in_the Sack and went jämmerlich einher.)

CLV Itaque cum audisset Achab sermones istos, scidit vestimenta sua, et operuit cilicio carnem suam, jejunavitque et dormivit in sacco, et ambulavit demisso capite.
  (Itaque cum audisset Achab sermones istos, scidit vestimenta sua, and operuit cilicio carnem his_own, yeyunavitque and dormivit in sacco, and ambulavit demisso capite. )

BRN And the children of Israel were numbered, and came to meet them: and Israel encamped before them as two little flocks of goats, but Syria filled the land.

BrLXX Καὶ οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ ἐπεσκέπησαν, καὶ παρεγένοντο εἰς ἀπαντὴν αὐτῶν· καὶ παρενέβαλεν Ἰσραὴλ ἐξεναντίας αὐτῶν ὡσεὶ δύο ποίμνια αἰγῶν· καὶ Συρία ἔπλησε τὴν γῆν.
  (Kai hoi huioi Israaʸl epeskepaʸsan, kai paregenonto eis apantaʸn autōn; kai parenebalen Israaʸl exenantias autōn hōsei duo poimnia aigōn; kai Suria eplaʸse taʸn gaʸn. )


TSNTyndale Study Notes:

21:27-29 Ahab was a complex character. Although justly condemned for his evil character, here he repented when the Lord’s prophet brought a message of rebuke (21:27). Because of Ahab’s repentance, the Lord sent Elijah to postpone the awful sentence against Ahab and instead impose it on his equally wicked sons (2 Kgs 1:17; 9:24-26; 10:1-11).

BI 1Ki 21:27 ©