Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

Parallel LEV 21:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Lev 21:13 ©

OET (OET-RV)No OET-RV LEV 21:13 verse available

OET-LVAnd_he a_woman in/on/at/with_virgin_her he_will_take.

UHBוְ⁠ה֕וּא אִשָּׁ֥ה בִ⁠בְתוּלֶ֖י⁠הָ יִקָּֽח׃ 
   (və⁠hūʼ ʼishshāh ⱱi⁠ⱱətūley⁠hā yiqqāḩ.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And he must take a wife in her virginity.

UST Women whom you priests marry must be virgins.


BSB § The woman he marries must be a virgin.

OEBNo OEB LEV book available

WEB “‘He shall take a wife in her virginity.

NET He must take a wife who is a virgin.

LSV And he takes a wife in her virginity;

FBV He can only marry a virgin.

T4T Women whom you priests marry must be virgins.

LEB “ ‘And he himself must take a wife in her virginity.

BBE And let him take as his wife one who has not had relations with a man.

MOFNo MOF LEV book available

JPS And he shall take a wife in her virginity.

ASV And he shall take a wife in her virginity.

DRA He shall take a virgin unto his wife:

YLT 'And he taketh a wife in her virginity;

DBY And he shall take a wife in her virginity.

RV And he shall take a wife in her virginity.

WBS And he shall take a wife in her virginity.

KJB And he shall take a wife in her virginity.

BB He shall take a mayde vnto his wife.
  (He shall take a maid unto his wife.)

GNV Also he shall take a maide vnto his wife:
  (Also he shall take a maid unto his wife: )

CB A virgin shal he take to wife,
  (A virgin shall he take to wife,)

WYC He schal wedde a wijf virgyn;
  (He shall wedde a wife virgyn;)

LUT Eine Jungfrau soll er zum Weibe nehmen.
  (Eine Yungfrau should he for_the Weibe take.)

CLV Virginem ducet uxorem:[fn]
  (Virginem ducet wife:)


21.13 Virginem ducet uxorem. HIERON., epist. ad Fabiolam. Vidua est cujus maritus, etc., usque ad unde: Despondi enim vos uni viro virginem castam, etc. Nolo discipulam conjugemque pontificis quidquam habere veteris hominis. Si consurreximus cum Christo, quæ sursum sunt sapiamus, præteritorum obliti, futurorum avidi. Infelix Simon qui post baptismum de antiquo matrimonio cogitavit, nec ad virginalem venerat puritatem, Petri consortio indignus fuit.


21.13 Virginem ducet wife. HIERON., epist. to Fabiolam. Vidua it_is cuyus maritus, etc., usque to unde: Despondi because vos uni to_the_man virginem castam, etc. Nolo discipulam conyugemque pontificis quidquam habere veteris hominis. When/But_if consurreximus cum Christo, which sursum are sapiamus, præteritorum obliti, futurorum avidi. Infelix Simon who after baptismum about antiquo matrimonio cogitavit, but_not to virginalem venerat puritatem, Petri consortio indignus fuit.

BRN He shall take for a wife a virgin of his own tribe.

BrLXX Οὗτος γυναῖκα παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήψεται.
  (Houtos gunaika parthenon ek tou genous autou laʸpsetai. )


TSNTyndale Study Notes:

21:10-15 The restrictions made on the common priests (21:1-4) applied even more stringently to the high priest because he had to represent all Israel, including the other priests.
• The priest must never leave his hair uncombed or tear his clothing in mourning, so that he would always be fit to minister. Although the common priest was permitted to marry a widow, the high priest was allowed to marry only a virgin. This made certain that the future high priest and the common priests descended from that union would have an unquestioned lineage (21:15).

BI Lev 21:13 ©