Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel NUM 2:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 2:14 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 2:14 verse available

OET-LVAnd_tribe of_Gād and_leader of_people of_Gād [was]_Eliasaph the_son of_Rəˊūʼēl.

UHBוְ⁠מַטֵּ֖ה גָּ֑ד וְ⁠נָשִׂיא֙ לִ⁠בְנֵ֣י גָ֔ד אֶלְיָסָ֖ף בֶּן־רְעוּאֵֽל׃ 
   (və⁠maţţēh gād və⁠nāsīʼ li⁠ⱱənēy gād ʼelyāşāf ben-rəˊūʼēl.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the tribe of Gad: and the leader of the sons of Gad is Eliasaph the son of Reuel,

UST The tribe of Gad will camp beside the tribe of Reuben. Eliasaph, the descendant of Reuel, leads the tribe of Gad.


BSB• Next will be the tribe of Gad. The leader of the Gadites is Eliasaph son of Deuel,[fn]


2:14 Many MT manuscripts, SP, and Vulgate (see also Numbers 1:14); most MT manuscripts Reuel

OEBNo OEB NUM book available

WEB “The tribe of Gad: the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.

NET Next will be the tribe of Gad. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.

LSV And the tribe of Gad [is with him]; and the prince of the sons of Gad [is] Eliasaph son of Reuel;

FBV Next is the tribe of Gad. Their leader is Eliasaph, son of Deuel,

T4T14-15 14-15Eliasaph, the son of Deuel, will be the leader of the 45,650 men of the tribe of Gad.

LEB For the tribe of Gad: the leader of the descendants of Gad will be Eliasaph son of Reuel.

BBE Then the tribe of Gad, with Eliasaph, son of Reuel, as their chief.

MOFNo MOF NUM book available

JPS and the tribe of Gad; the prince of the children of Gad being Eliasaph the son of Reuel,

ASV And the tribe of Gad: and the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.

DRA In the tribe of Gad the prince was Eliasaph the son of Duel.

YLT And the tribe of Gad; and the prince of the sons of Gad [is] Eliasaph son of Reuel;

DBY And [with them shall be] the tribe of Gad; and the prince of the sons of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel;

RV and the tribe of Gad: and the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.

WBS Then the tribe of Gad: and the captain of the sons of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.

KJB Then the tribe of Gad: and the captain of the sons of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.[fn]
  (Then the tribe of Gad: and the captain of the sons of Gad shall be Elias/Elijahaph the son of Reuel.)


2.14 Reuel: also called, Deuel

BB And the tribe of Gad also, and the captayne ouer the sonnes of Gad, shalbe Eliasaph the sonne of Duel.
  (And the tribe of Gad also, and the captayne over the sons of Gad, shall be Elias/Elijahaph the son of Duel.)

GNV And the tribe of Gad, and the captaine ouer the sonnes of Gad shall be Eliasaph the sonne of Deuel:
  (And the tribe of Gad, and the captaine over the sons of Gad shall be Elias/Elijahaph the son of Deuel: )

CB The trybe of Gad also, their captayne Eliasaph ye sonne of Deguel:
  (The tribe of Gad also, their captayne Elias/Elijahaph ye/you_all son of Deguel:)

WYC Eliasaph, sone of Duel, was prince in the lynage of Gad; and al the oost of his fiyteris,
  (Elias/Elijahaph, son of Duel, was prince in the lineage of Gad; and all the oost of his fiyteris,)

LUT Dazu der Stamm Gad; ihr Hauptmann Eliasaph, der Sohn Reguels;
  (Dazu the Stamm Gad; her Hauptmann Eliasaph, the son Reguels;)

CLV In tribu Gad princeps fuit Eliasaph filius Duel.
  (In tribu Gad prince fuit Eliasaph filius Duel. )

BRN And they that encamp next to them shall be the tribe of Gad; and the prince of the sons of Gad, Elisaph the son of Raguel.

BrLXX Καὶ οἱ παρεμβάλοντες ἐχόμενοι αὐτοῦ φυλὴ Γὰδ, καὶ ὁ ἄρχων τῶν υἱῶν Γὰδ, Ἑλισὰφ υἱὸς Ῥαγουήλ.
  (Kai hoi parembalontes eⱪomenoi autou fulaʸ Gad, kai ho arⱪōn tōn huiōn Gad, Helisaf huios Ɽagouaʸl. )


TSNTyndale Study Notes:

2:1-34 Israel’s camps were to be organized by tribal groupings. This arrangement may have reflected concerns for social status, access to water, and security for the Tabernacle, which represented the Lord’s presence. The Egyptian army from approximately this same era camped in a similar defensive formation to protect the sacred objects that accompanied their field campaigns.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

וְ⁠מַטֵּ֖ה גָּ֑ד

and,tribe Gād

Here Yahweh implied that the tribe of Gad would also camp beside the tribe of Reuben. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “And the tribe of Gad must also camp beside Reuben”

Note 2 topic: figures-of-speech / possession

וְ⁠מַטֵּ֖ה גָּ֑ד

and,tribe Gād

See how you translated the tribe of Gad in 1:14.

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

לִ⁠בְנֵ֣י גָ֔ד

of,people Gād

See how you translated this phrase in 1:24.

Note 4 topic: translate-names

אֶלְיָסָ֖ף בֶּן־רְעוּאֵֽל

Eliasaph son_of Deuel

See how you translated this phrase in 1:14.

BI Num 2:14 ©