Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 3 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

Parallel NUM 3:28

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 3:28 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 3:28 verse available

OET-LVIn/on/at/with_number of_every male from_son_of of_a_month and_more [were]_eight thousand(s) and_six hundred(s) the_keepers of_the_duty the_sanctuary.

UHBבְּ⁠מִסְפַּר֙ כָּל־זָכָ֔ר מִ⁠בֶּן־חֹ֖דֶשׁ וָ⁠מָ֑עְלָ⁠ה שְׁמֹנַ֤ת אֲלָפִים֙ וְ⁠שֵׁ֣שׁ מֵא֔וֹת שֹׁמְרֵ֖י מִשְׁמֶ֥רֶת הַ⁠קֹּֽדֶשׁ׃ 
   (bə⁠mişpar ⱪāl-zākār mi⁠ben-ḩodesh vā⁠māˊəlā⁠h shəmonat ʼₐlāfīm və⁠shēsh mēʼōt shomrēy mishəmeret ha⁠qqodesh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT By the number of every male from a son of a month and upward, 8,600 were the keepers of the keeping of the holy place.

UST The total number of every Kohathite male who was at least one month old was 8,600. They were responsible for managing the Holy Place.


BSB The number of all the males a month old or more was 8,600.[fn] They were responsible for the duties of the sanctuary.


3:28 Hebrew; some LXX manuscripts 8,300; see the total in verse 39.

OEBNo OEB NUM book available

WEB According to the number of all the males from a month old and upward, there were eight thousand six hundred keeping the requirements of the sanctuary.

NET Counting every male from a month old and upward, there were 8,600. They were responsible for the care of the sanctuary.

LSV In number, all the males, from a son of a month and upward, [are] eight thousand and six hundred, keeping the charge of the holy place.

FBV The total of all males aged one month or older was 8,600. Their assigned responsibility was to take care of the sanctuary.

T4T In those four clans there were 8,600 males who were at least one month old. The work of the men of the clans was to take care of the things that are inside the Sacred Tent.

LEB According to the number of every male from one month[fn] and abovethere were eight thousand six hundred keeping the responsibility of the sanctuary.


?:? Literally “the son of a month”

BBE Those who were numbered of them, the males from one month old and over, were eight thousand, six hundred, who were responsible for the care of the holy place.

MOFNo MOF NUM book available

JPS according to the number of all the males, from a month old and upward, eight thousand and six hundred, keepers of the charge of the sanctuary.

ASV According to the number of all the males, from a month old and upward, there were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.

DRA All of the male sex from one month and upward, eight thousand six hundred: they shall have the guard of the sanctuary,

YLT In number, all the males, from a son of a month and upward, [are] eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.

DBY According to the number of all the males, from a month old and upward, there were eight thousand six hundred, who kept the charge of the sanctuary.

RV According to the number of all the males, from a month old and upward, there were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.

WBS In the number of all the males from a month old and upward, were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.

KJB In the number of all the males, from a month old and upward, were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.
  (In the number of all the males, from a month old and upward, were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary. )

BB And the number of all the males from a moneth olde and aboue, was eyght thousande and sixe hundred, hauing the charge of the sanctuarie.
  (And the number of all the males from a month old and aboue, was eyght thousand and six hundred, having the charge of the sanctuarie.)

GNV The nomber of all the males from a moneth olde and aboue was eight thousand and sixe hundreth, hauing the charge of the Sanctuarie.
  (The number of all the males from a month old and above was eight thousand and six hundreth, having the charge of the Sanctuarie. )

CB all that were males of a moneth olde & aboue, in nombre eight thousande and sixe hundreth, waytinge vpon the Tabernacle of the Sanctuary,
  (all that were males of a month old and aboue, in number eight thousand and six hundreth, waytinge upon the Tabernacle of the Sanctuary,)

WYC these ben the meynees of Caathitis, noumbrid bi her names, alle of male kynde, fro o monethe and aboue, eiyte thousynde and sixe hundrid.
  (these been the meynees of Caathitis, noumbrid by her names, all of male kind, from o month and aboue, eiyte thousand and six hundred.)

LUT was männlich war, eines Monden alt und drüber, an der Zahl achttausend und sechshundert, die der Hut des Heiligtums warten.
  (was männlich war, eines Monden alt and drüber, at the Zahl achttausend and sechshundert, the the Hut the Heiligtums warten.)

CLV Omnes generis masculini ab uno mense et supra, octo millia sexcenti habebunt excubias sanctuarii,
  (Omnes generis masculini away uno mense and supra, octo millia sexcenti habebunt excubias sanctuarii, )

BRN Every male from a month old and upward, eight thousand and six hundred, keeping the charges of the holy things.

BrLXX Πᾶν ἀρσενικὸν ἀπὸ μηνιαίου καὶ ἐπάνω, ὀκτακισχίλιοι καὶ ἑξακόσιοι, φυλάσσοντες τὰς φυλακὰς τῶν ἁγίων.
  (Pan arsenikon apo maʸniaiou kai epanō, oktakisⱪilioi kai hexakosioi, fulassontes tas fulakas tōn hagiōn. )


TSNTyndale Study Notes:

3:28 8,600: Some Greek manuscripts read 8,300. The “six” (Hebrew shsh) in 8,600 could result from misreading a “three” (Hebrew shlsh).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

בְּ⁠מִסְפַּר֙ כָּל־זָכָ֔ר מִ⁠בֶּן־חֹ֖דֶשׁ וָ⁠מָ֑עְלָ⁠ה

in/on/at/with,number all/each/any/every male from,son_of month and,more,

See how you translated this clause in 3:22.

Note 2 topic: translate-numbers

שְׁמֹנַ֤ת אֲלָפִים֙ וְ⁠שֵׁ֣שׁ מֵא֔וֹת

eight thousand and,six hundreds

Alternate translation: “eight thousand six hundred males”

Note 3 topic: writing-poetry

שֹׁמְרֵ֖י מִשְׁמֶ֥רֶת

keeping duties

See how you translated the similar phrase in 1:53.

BI Num 3:28 ©