Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 132 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18

Parallel PSA 132:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 132:11 ©

OET (OET-RV) ◙
 ⇔ …
⇔ …

OET-LVIf they_will_keep sons_your covenant_my and_decrees_my which teach_them also sons_their until perpetuity they_will_sit on_throne to/for_you(fs).

UHBנִשְׁבַּֽע־יְהוָ֨ה ׀ לְ⁠דָוִ֡ד אֱמֶת֮ לֹֽא־יָשׁ֪וּב מִ֫מֶּ֥⁠נָּה מִ⁠פְּרִ֥י בִטְנְ⁠ךָ֑ אָ֝שִׁ֗ית לְ⁠כִסֵּא־לָֽ⁠ךְ׃ 
   (nishəbaˊ-yahweh lə⁠dāvid ʼₑmet loʼ-yāshūⱱ mimme⁠nnāh mi⁠pəriy ⱱiţnə⁠kā ʼāshiyt lə⁠kişşēʼ-lā⁠k.)

Key: yellow:verbs, red:negative, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Yahweh swore a sure oath to David,
 ⇔ he will not turn from it:
 ⇔ “From the fruit of your belly I will set on your throne.

UST Yahweh, you made a solemn promise to David,
⇔ a promise that you will not break.
 ⇔ You said, “I will cause your descendants to rule as kings like you.


BSB  ⇔ The LORD swore an oath to David,
⇔ a promise He will not revoke:
 ⇔ “One of your descendants
⇔ I will place on your throne.[fn]


132:11 Literally “From the fruit of your body I will set (one) on your throne. Cited in Acts 2:30

OEB  ⇔ The Lord swore an oath to David
⇔ an oath that he will not break;
 ⇔ ‘I will set on your throne
⇔ a prince of your line.

WEB Yahweh has sworn to David in truth.
⇔ He will not turn from it:
⇔ “I will set the fruit of your body on your throne.

WMB The LORD has sworn to David in truth.
⇔ He will not turn from it:
⇔ “I will set the fruit of your body on your throne.

NET The Lord made a reliable promise to David;
 ⇔ he will not go back on his word.
 ⇔ He said, “I will place one of your descendants on your throne.

LSV YHWH has sworn truth to David,
He does not turn back from it: “Of the fruit of your body,
I set on the throne for you.

FBV The Lord made a solemn promise to David, one he will never cancel—“I will put one of your descendants on your throne.

T4T  ⇔ Yahweh, you made a solemn promise to David,
⇔ a promise that you will not break.
 ⇔ You said, “I will cause your descendants to rule [MTY] as kings like you.

LEB• in truth to David; he will not turn back from it. •  “One from the fruit of your[fn] •  I will set on your throne.


?:? Literally “belly”

BBE The Lord gave a true oath to David, which he will not take back, saying, I will give your kingdom to the fruit of your body.

MOF The Eternal swore an oath to David, and he will not break his word:
 ⇔ “I will set one of your own sons upon your throne;

JPS The LORD swore unto David in truth; He will not turn back from it: 'Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.

ASV Jehovah hath sworn unto David in truth;
 ⇔ He will not turn from it:
 ⇔ Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.

DRANo DRA PSA 132:11 verse available

YLT Jehovah hath sworn truth to David, He turneth not back from it: Of the fruit of thy body, I set on the throne for thee.

DBY Jehovah hath sworn [in] truth unto David; he will not turn from it: Of the fruit of thy body will I set upon thy throne;

RV The LORD hath sworn unto David in truth; he will not turn from it: of the fruit of thy body will I set upon thy throne.

WBS The LORD hath sworn in truth to David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.

KJB  ⇔ The LORD hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.[fn]
  ( ⇔ The LORD hath/has sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy/your body will I set upon thy/your throne.)


132.11 body: Heb. belly

BB God hath sworne for a trueth vnto Dauid, and he wyll not go from it: I wyll place vpon thy throne some of the fruite of thy body.
  (God hath/has sworne for a truth unto Dauid, and he will not go from it: I will place upon thy/your throne some of the fruit of thy/your body.)

GNV The Lord hath sworne in trueth vnto Dauid, and he wil not shrinke from it, saying, Of the fruite of thy body will I set vpon thy throne.
  (The Lord hath/has sworne in truth unto Dauid, and he will not shrinke from it, saying, Of the fruit of thy/your body will I set upon thy/your throne. )

CB The LORDE hath made a faithfull ooth vnto Dauid, & he shal not shrenke from it:
  (The LORD hath/has made a faithfull oath unto Dauid, and he shall not shrenke from it:)

WYCNo WYC PSA 132:11 verse available

LUT Der HErr hat David einen wahren Eid geschworen, davon wird er sich nicht wenden: Ich will dir auf deinen Stuhl setzen die Frucht deines Leibes.
  (The LORD has David a wahren Eid geschworen, davon becomes he itself/yourself/themselves not wenden: I will you on deinen Stuhl setzen the Frucht deines Leibes.)

CLVNo CLV PSA 132:11 verse available

BRNNo BRN PSA 132:11 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 132:11 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 132 This psalm celebrates the Lord’s faithfulness to David. When David wanted to bring the Ark into Jerusalem (132:1-5), the Lord granted the request and made Jerusalem his earthly home (132:6-10). The choice of Jerusalem marked God’s election of David’s line (132:11-13), of Zion (132:14-17), and of the priesthood (132:9, 16).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

I will place one of your descendants on your throne

(Some words not found in UHB: swore YHWH to,David sure not turn_back from=her/it from_the=fruit body,your I_will_put/place on,throne to/for=you(fs) )

Making a king’s descendant become king in his place is spoken of as placing him on that king’s throne. AT “I will cause one of your descendants to rule Israel in your place”

BI Psa 132:11 ©