Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 132 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18

Parallel PSA 132:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 132:15 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVAnd_priests_its I_will_clothe salvation and_faithful_its certainly_(shout) they_will_shout_for_joy.

UHBצֵ֭ידָ⁠הּ בָּרֵ֣ךְ אֲבָרֵ֑ךְ אֶ֝בְיוֹנֶ֗י⁠הָ אַשְׂבִּ֥יעַֽ לָֽחֶם׃ 
   (ʦēydā⁠h bārēk ʼₐⱱārēk ʼeⱱyōney⁠hā ʼasbiyˊa lāḩem.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT With wild game I will abundantly bless her.
 ⇔ I will satisfy her poor with bread.

UST I will give to the people of Jerusalem all that they need;
⇔ I will give enough food to satisfy even the poor people there.


BSB I will bless her with abundant provisions;
⇔ I will satisfy her poor with bread.

OEB I will royally bless her provision,
⇔ and give bread to her poor in abundance.

WEB I will abundantly bless her provision.
⇔ I will satisfy her poor with bread.

NET I will abundantly supply what she needs;
 ⇔ I will give her poor all the food they need.

LSV I greatly bless her provision,
I satisfy her poor [with] bread,

FBV I will provide the people of the city with all they need; I will feed the poor.

T4T I will give to the people of Jerusalem all that they need;
⇔ I will give enough food even to satisfy the poor people there.

LEB•  I will satisfy its poor with bread.

BBE My blessing will be on her food; and her poor will be full of bread.

MOF I will enrich her food-supplies, and satisfy her poor with bread.

JPS I will abundantly bless her provision; I will give her needy bread in plenty.

ASV I will abundantly bless her provision:
 ⇔ I will satisfy her poor with bread.

DRANo DRA PSA 132:15 verse available

YLT Her provision I greatly bless, Her needy ones I satisfy [with] bread,

DBY I will abundantly bless her provision; I will satisfy her needy ones with bread;

RV I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.

WBS I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.

KJB I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.[fn]
  (I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.)


132.15 abundantly: or, surely

BB I wyll aboundauntly powre my blessinges vpon her victuals: and I wyll satisfie her poore with bread.
  (I will aboundauntly powre my blessinges upon her victuals: and I will satisfy her poor with bread.)

GNV I will surely blesse her vitailes, and will satisfie her poore with bread,
  (I will surely blesse her vitailes, and will satisfy her poor with bread, )

CB This shalbe my rest, here wil I dwel, for I haue a delite therin.
  (This shall be my rest, here will I dwel, for I have a delite therin.)

WYCNo WYC PSA 132:15 verse available

LUT Ich will ihre Speise segnen und ihren Armen Brots genug geben.
  (I will ihre food segnen and your Armen Brots enough geben.)

CLVNo CLV PSA 132:15 verse available

BRNNo BRN PSA 132:15 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 132:15 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 132 This psalm celebrates the Lord’s faithfulness to David. When David wanted to bring the Ark into Jerusalem (132:1-5), the Lord granted the request and made Jerusalem his earthly home (132:6-10). The choice of Jerusalem marked God’s election of David’s line (132:11-13), of Zion (132:14-17), and of the priesthood (132:9, 16).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

God continues to speak about the city of Zion as if Zion was a woman.

(Occurrence 0) will abundantly bless her

(Some words not found in UHB: provisions,its to_bless bless poor,its satisfy bread )

Alternate translation: “will abundantly bless Zion”

Note 2 topic: figures-of-speech / nominaladj

will satisfy her poor with bread

(Some words not found in UHB: provisions,its to_bless bless poor,its satisfy bread )

Here “poor” refers to the poor people in Zion and “bread” probably represents food in general. Alternate translation: “will satisfy the poor people in Zion with food” (See also: figs-synecdoche)

BI Psa 132:15 ©