Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 135 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21

Parallel PSA 135:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 135:19 ©

OET (OET-RV)  ⇔ ◙
⇔ …

OET-LVOh_house of_Yisrāʼēl/(Israel) bless DOM Yahweh Oh_house of_ʼAhₐron bless DOM Yahweh.

UHBבֵּ֣ית יִ֭שְׂרָאֵל בָּרֲכ֣וּ אֶת־יְהוָ֑ה בֵּ֥ית אַ֝הֲרֹ֗ן בָּרֲכ֥וּ אֶת־יְהוָֽה׃ 
   (bēyt yisrāʼēl bārₐkū ʼet-yahweh bēyt ʼahₐron bārₐkū ʼet-yahweh.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT House of Israel, bless Yahweh;
 ⇔ house of Aaron, bless Yahweh.

UST My fellow Israelites, praise Yahweh!
 ⇔ You priests who are descended from Aaron, praise Yahweh!


BSB  ⇔ O house of Israel, bless the LORD;
⇔ O house of Aaron, bless the LORD;

OEB  ⇔ House of Israel, praise the Lord:
⇔ house of Araon, praise the Lord.

WEB House of Israel, praise Yahweh!
⇔ House of Aaron, praise Yahweh!

WMB House of Israel, praise the LORD!
⇔ House of Aaron, praise the LORD!

NET O family of Israel, praise the Lord!
 ⇔ O family of Aaron, praise the Lord!

LSV O house of Israel, bless YHWH,
O house of Aaron, bless YHWH,

FBV People of Israel, praise the Lord! Descendants of Aaron,[fn] praise the Lord!


135:19 That is, the priests.

T4T  ⇔ My fellow Israelis, praise Yahweh!
 ⇔ You priests who are descended from Aaron, praise Yahweh!

LEB•  O house of Aaron, bless Yahweh.

BBE Give praise to the Lord, O children of Israel: give praise to the Lord, O sons of Aaron:

MOF Bless the Eternal, Israel’s household!
⇔ Bless the Eternal, Aaron’s household!

JPS O house of Israel, bless ye the LORD; O house of Aaron, bless ye the LORD;

ASV O house of Israel, bless ye Jehovah:
 ⇔ O house of Aaron, bless ye Jehovah:

DRA Sehon king of the Amorrhites: for his mercy endureth for ever.

YLT O house of Israel, bless ye Jehovah, O house of Aaron, bless ye Jehovah,

DBY House of Israel, bless ye Jehovah; house of Aaron, bless ye Jehovah;

RV O house of Israel, bless ye the LORD: O house of Aaron, bless ye the LORD:

WBS Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:

KJB Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:

BB Blesse God ye the house of Israel: blesse God ye the house of Aaron.
  (Blesse God ye/you_all the house of Israel: blesse God ye/you_all the house of Aaron.)

GNV Praise the Lord, ye house of Israel: praise the Lord, ye house of Aaron.
  (Praise the Lord, ye/you_all house of Israel: praise the Lord, ye/you_all house of Aaron. )

CB Prayse the LORDE ye house of Israel, prayse the LORDE ye house of Aaron.
  (Prayse the LORD ye/you_all house of Israel, prayse the LORD ye/you_all house of Aaron.)

WYC Seon, the king of Amorreis.

LUT Das Haus Israel lobe den HErrn. Lobet den HErrn, ihr vom Hause Aaron;
  (The Haus Israel lobe the HErrn. Lobet the HErrn, her from_the Hause Aaron;)

CLV Sehon, regem Amorrhæorum, quoniam in æternum misericordia ejus;
  (Sehon, regem Amorrhæorum, quoniam in eternal misericordia his; )

BRN Seon king of the Amorites: for his mercy endures for ever:

BrLXX Τὸν Σηὼν βασιλέα τῶν Ἀμοῤῥαίων, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ.
  (Ton Saʸōn basilea tōn Amoῤɽaiōn, hoti eis ton aiōna to eleos autou. )


TSNTyndale Study Notes:

Ps 135 God, the Creator and the Lord of history, “made heaven and earth” (134:3). He deserves praise because, unlike idols, he redeems his people.

BI Psa 135:19 ©