Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
2Sa 11 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV 2SA 11:18 verse available
OET-LV And_sent Joab and_told to_Dāvid DOM all the_matters the_battle.
UHB וַיִּשְׁלַ֖ח יוֹאָ֑ב וַיַּגֵּ֣ד לְדָוִ֔ד אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֖י הַמִּלְחָמָֽה׃ ‡
(vayyishəlaḩ yōʼāⱱ vayyaggēd lədāvid ʼet-ⱪāl-ddiⱱrēy hammilḩāmāh.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And Joab sent, and he informed David every word of the war.
UST Then Joab sent a messenger to David to tell him about the fighting.
BSB § Joab sent to David a full account of the battle
OEB Then Joab sent to tell David all the facts concerning the war.
WEB Then Joab sent and told David all the things concerning the war;
NET Then Joab sent a full battle report to David.
LSV And Joab sends and declares to David all the matters of the war,
FBV Joab sent David a full report about the battle.
T4T Then Joab sent a messenger to David to tell him about the fighting.
LEB Joab sent and told David all of the news of the battle.
BBE Then Joab sent David news of everything which had taken place in the war:
MOF No MOF 2SA book available
JPS Then Joab sent and told David all the things concerning the war;
ASV Then Joab sent and told David all the things concerning the war;
DRA Then Joab sent, and told David all things concerning the battle.
YLT And Joab sendeth and declareth to David all the matters of the war,
DBY Then Joab sent and told David all the matters of the war;
RV Then Joab sent and told David all the things concerning the war;
WBS Then Joab sent and told David all the things concerning the war;
KJB ¶ Then Joab sent and told David all the things concerning the war;
BB Then Ioab sent, and tolde Dauid all the thinges concerning the warre:
(Then Yoab sent, and tolde Dauid all the things concerning the warre:)
GNV Then Ioab sent and tolde Dauid all the things concerning the warre,
(Then Yoab sent and tolde Dauid all the things concerning the warre, )
CB Then sent Ioab, and caused to tell ye kynge all the matter concernynge the battayll,
(Then sent Yoab, and caused to tell ye/you_all king all the matter concernynge the battayll,)
WYC Therfor Joab sente, and telde alle the wordis of the batel;
(Therefore Yoab sente, and telde all the words of the batel;)
LUT Da sandte Joab hin und ließ David ansagen allen Handel des Streits.
(So sandte Yoab there and let David ansagen all Handel the Streits.)
CLV Misit itaque Joab, et nuntiavit David omnia verba prælii:
(Misit therefore Yoab, and nuntiavit David omnia verba prælii: )
BRN And Joab sent, and reported to David all the events of the war, [fn]so as to tell them to the king.
11:18 Alex. and Heb. make the verse end here.
BrLXX Καὶ ἀπέστειλεν Ἰωὰβ, καὶ ἀπήγγειλε τῷ Δαυὶδ πάντας τοὺς λόγους τοῦ πολέμου λαλῆσαι πρὸς τὸν βασιλέα·
(Kai apesteilen Yōab, kai apaʸngeile tōi Dawid pantas tous logous tou polemou lalaʸsai pros ton basilea; )
11:1-27 David’s affair with Bathsheba and the murder of her husband Uriah show that David was capable of great failure and cast a dark shadow over David’s life and career. These failures came during a time of great military success against the Ammonites (10:1–11:1; 12:26-31).
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) Joab sent word to David
(Some words not found in UHB: and,sent Joab and,told to,David DOM all/each/any/every news the,battle )
The phrase “sent word” means that he sent a messenger to give a report. Alternate translation: “Joab sent a messenger to David to give a report”