Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel 2SA 11:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Sa 11:18 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2SA 11:18 verse available

OET-LVAnd_sent Joab and_told to_Dāvid DOM all the_matters the_battle.

UHBוַ⁠יִּשְׁלַ֖ח יוֹאָ֑ב וַ⁠יַּגֵּ֣ד לְ⁠דָוִ֔ד אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֖י הַ⁠מִּלְחָמָֽה׃ 
   (va⁠yyishəlaḩ yōʼāⱱ va⁠yyaggēd lə⁠dāvid ʼet-ⱪāl-ddiⱱrēy ha⁠mmilḩāmāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Joab sent, and he informed David every word of the war.

UST Then Joab sent a messenger to David to tell him about the fighting.


BSB § Joab sent to David a full account of the battle

OEB Then Joab sent to tell David all the facts concerning the war.

WEB Then Joab sent and told David all the things concerning the war;

NET Then Joab sent a full battle report to David.

LSV And Joab sends and declares to David all the matters of the war,

FBV Joab sent David a full report about the battle.

T4T Then Joab sent a messenger to David to tell him about the fighting.

LEB Joab sent and told David all of the news of the battle.

BBE Then Joab sent David news of everything which had taken place in the war:

MOFNo MOF 2SA book available

JPS Then Joab sent and told David all the things concerning the war;

ASV Then Joab sent and told David all the things concerning the war;

DRA Then Joab sent, and told David all things concerning the battle.

YLT And Joab sendeth and declareth to David all the matters of the war,

DBY Then Joab sent and told David all the matters of the war;

RV Then Joab sent and told David all the things concerning the war;

WBS Then Joab sent and told David all the things concerning the war;

KJB ¶ Then Joab sent and told David all the things concerning the war;

BB Then Ioab sent, and tolde Dauid all the thinges concerning the warre:
  (Then Yoab sent, and tolde Dauid all the things concerning the warre:)

GNV Then Ioab sent and tolde Dauid all the things concerning the warre,
  (Then Yoab sent and tolde Dauid all the things concerning the warre, )

CB Then sent Ioab, and caused to tell ye kynge all the matter concernynge the battayll,
  (Then sent Yoab, and caused to tell ye/you_all king all the matter concernynge the battayll,)

WYC Therfor Joab sente, and telde alle the wordis of the batel;
  (Therefore Yoab sente, and telde all the words of the batel;)

LUT Da sandte Joab hin und ließ David ansagen allen Handel des Streits.
  (So sandte Yoab there and let David ansagen all Handel the Streits.)

CLV Misit itaque Joab, et nuntiavit David omnia verba prælii:
  (Misit therefore Yoab, and nuntiavit David omnia verba prælii: )

BRN And Joab sent, and reported to David all the events of the war, [fn]so as to tell them to the king.


11:18 Alex. and Heb. make the verse end here.

BrLXX Καὶ ἀπέστειλεν Ἰωὰβ, καὶ ἀπήγγειλε τῷ Δαυὶδ πάντας τοὺς λόγους τοῦ πολέμου λαλῆσαι πρὸς τὸν βασιλέα·
  (Kai apesteilen Yōab, kai apaʸngeile tōi Dawid pantas tous logous tou polemou lalaʸsai pros ton basilea; )


TSNTyndale Study Notes:

11:1-27 David’s affair with Bathsheba and the murder of her husband Uriah show that David was capable of great failure and cast a dark shadow over David’s life and career. These failures came during a time of great military success against the Ammonites (10:1–11:1; 12:26-31).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Joab sent word to David

(Some words not found in UHB: and,sent Joab and,told to,David DOM all/each/any/every news the,battle )

The phrase “sent word” means that he sent a messenger to give a report. Alternate translation: “Joab sent a messenger to David to give a report”

BI 2Sa 11:18 ©